高佳紅,賀東航
(1.廈門大學(xué) 馬克思主義學(xué)院, 福建 廈門 361005; 2.復(fù)旦大學(xué) 社會科學(xué)高等研究院,上海 200433)
西方社會以“文明沖突”的話語議題占據(jù)國際話語主導(dǎo)權(quán),影響著各國對人類文明相處方式的思考和實踐,也侵蝕著中國國際話語權(quán)構(gòu)建。習(xí)近平提出了“人類文明交流互鑒”思想,強調(diào)各國之間以平等、包容的姿態(tài)傳播本國文明并對其他國家文明交流借鑒,回答了“人類文明將向何處去”的時代之問,提升了中國關(guān)于人類文明交流互鑒的話語權(quán)。從人類文明交流互鑒角度構(gòu)建中國話語體系,要根據(jù)中國與國際社會發(fā)展現(xiàn)實,以時代問題為導(dǎo)向,從理論知識闡釋和話語表達結(jié)合的方向加以深化。
人類文明交流互鑒是人類不同文明相處的一種實然狀態(tài),在發(fā)展方向上體現(xiàn)為應(yīng)然和必然的有機統(tǒng)一。人類文明交流互鑒的話語體系構(gòu)建順應(yīng)了當(dāng)今時代人類社會發(fā)展所需,符合國際民眾的整體利益,對于人類文明發(fā)展、中國話語權(quán)提升以及人類命運共同體構(gòu)建都具有重要意義。
文明交流互鑒是人類社會內(nèi)部具有“能夠在這個空間一致性上增添某種時間持續(xù)性”一系列特質(zhì)[1](P226~227)的有機整合,使得不同文明取長補短、共同發(fā)展。在馬克思主義文明理論的視域中,人類文明進程是指多類型異質(zhì)文明并行不悖的協(xié)同進步。文明交流互鑒的理念、制度及實踐建立在對其他不同文明、文化的意義認同基礎(chǔ)上。作為不同文明相處之間的一種方式,文明交流互鑒在中國國際話語場域中被詮釋,在國際話語表達中被強化認同。“語言只能存在于使用者之間的對話交際之中”。[2](P242)在跨文化交流的語境中,文明交流互鑒理念才能成為一種非獨白的對話性共識,為現(xiàn)實的跨文化交流提供觀念支撐。文明交流互鑒與中國話語體系建構(gòu)在和平、發(fā)展、公平、正義等價值理念層面具有內(nèi)在的一致性決定了人類文明交流互鑒話語構(gòu)建的可行性和必要性。而文明互鑒話語體系是對文明交流互鑒這種文明交互方式的肯定性和認同性表達,要求在不同時空內(nèi)孕育而形成的文明相互交流借鑒。文明和文化在歷史演變的過程當(dāng)中構(gòu)建出了人類社會的基本架構(gòu)和面貌,而其多樣性本質(zhì)也使得不同文化和文明之間的交流與沖突成為必然,成為人類社會發(fā)展、構(gòu)建文明秩序的重要動力來源。習(xí)近平總書記指出:“文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。文明交流互鑒,是推動人類文明進步和世界和平發(fā)展的重要動力?!盵3]不同文明之間需要相互借鑒、取長補短,以“他山之石,可以攻玉”的包容姿態(tài)進行交流對話。因而構(gòu)建人類文明交流互鑒話語體系,尊重世界文明多樣性規(guī)律和發(fā)揮推進不同文明交流的主觀能動性相結(jié)合的理念,是引導(dǎo)不同文明之間在平等對話基礎(chǔ)上互鑒互補、共同發(fā)展的基礎(chǔ)條件。而在中華文明系統(tǒng)當(dāng)中,傳統(tǒng)中國“仁、義、禮、智、信”的文化精髓與現(xiàn)代世界所追求的“公平、正義”之間具有客觀良好的價值通路,我們應(yīng)將中華文明作為世界文明的重要部分,加強與其他文明的交流互鑒,打下“美美與共,天下大同”理想世界的前期對話框架基礎(chǔ)。
文明交流互鑒思想意味著要擺脫民族中心主義的狹隘文明觀束縛,批判和反對以西方民族國家利益為根基的“文明沖突論”思想的影響。亨廷頓認為:“最可能升級為更大規(guī)模的戰(zhàn)爭的地區(qū)沖突是那些來自不同文明的集團和國家之間的沖突?!盵4](P7)“文明沖突論”將文明的異質(zhì)性視為敵對的緣起,并妄圖武斷地猜測儒家文明與伊斯蘭文明之間具有彼此聯(lián)結(jié)而對抗西方文明的可能。在文明沖突引發(fā)全球難民、移民等問題的情況下,促進相互包容、相互尊重的文明對話就顯得尤為重要。在國際話語傳播中要祛除文明不對等思想,彰顯文化自信和文化平等,防止代表“強權(quán)政治”“叢林法則”的資本主義話語霸權(quán)對文明交流互鑒思想的侵蝕?!八蓄愋偷脑捳Z都在同等程度上得到意識形態(tài)的介入?!盵5](P8)因而,人類文明互鑒話語體系的建構(gòu)要建立在批判“文明沖突論”的基礎(chǔ)上,實現(xiàn)對資本主義話語霸權(quán)的批判。與此不同的是,文明對話論認為,文明的對話正在形成各種文明之間的關(guān)系范式,決定著信息時代世界格局的發(fā)展,對世界秩序的重建有著深遠的影響。[6](P88)只有在尊重人類文明多樣性前提下推動人類文明對話,才能逐漸形成觀念共識以化解文明之間的沖突或矛盾。從中國自身因素來看,文明互鑒之所以構(gòu)成中國話語體系構(gòu)建的動因,在于中華文明是一個發(fā)展均衡、包容性強的文明體系,其所蘊含的優(yōu)秀品質(zhì)是實現(xiàn)中國與世界文明對話的積極因素?!爸袊厣鐣髁x文明是在中華文明和世界文明基礎(chǔ)之上的社會主義文明”,[7]因而是人類文明交流互鑒的重要結(jié)果。從國外因素來看,國外他文明的合理因素是中華文明的時代發(fā)展必然要借鑒的,且國外其他文明要想在當(dāng)今世界獲取更好發(fā)展也必然要借鑒中華文明的合理因素。
語言、膚色、文化的不同源于地理區(qū)位的分離間隔,無關(guān)優(yōu)劣不分高低。文明交流互鑒話語表達的根基在于每一種文明扎根的獨特土壤,其凝聚著特殊的精神追求和價值理念。話語認同是話語體系和話語權(quán)構(gòu)建的基本前提,而實現(xiàn)話語的深度認同應(yīng)實現(xiàn)不同話語主體的利益共識。因而,不同文明國家應(yīng)注重尋找共同的利益聯(lián)結(jié)點,探尋共同的價值追求,并推動不同的文明進行交流互鑒,以此為基礎(chǔ)實現(xiàn)國家間的共同發(fā)展。人類文明交流互鑒思想只有被國際社會廣泛認可,人類文明交流互鑒話語體系才能得以構(gòu)建,中國話語權(quán)在文明互鑒維度才能得以提升。
中國特色社會主義發(fā)展道路蘊含豐富的文明互鑒經(jīng)驗,為其他國家走向現(xiàn)代化提供了文明互鑒的經(jīng)驗借鑒。馬克思認為多樣化的社會結(jié)構(gòu)和相異的結(jié)構(gòu)類型都有彼此特定的存續(xù)時長和不同的進化階段。中國道路的探索方式作為發(fā)展中國家走向現(xiàn)代化的一種類型,社會主義文明作為世界上一種文明形態(tài),理應(yīng)得到國際社會的認同。文明對話具有圈序性、平等性、人民性、共贏性等特征。我國應(yīng)推動中華文明與其他文明從內(nèi)核到外圍的漸次交流,推進平等的文明交流對話,讓中華文明成果由各國人民共享,讓中國與世界各國在交流互鑒中共同發(fā)展、共同進步。人類文明交流互鑒話語體系構(gòu)建注重以開展不同文明之間和平友好的交流互通、促成共識與合作為基本出發(fā)點,而不以“普世價值”“文明的沖突”等國際話語霸權(quán)理念為參照,通過包容不同文明國家的話語敘事來構(gòu)建國際話語體系創(chuàng)新與傳播。
話語資源是話語體系建構(gòu)的思想源泉和重要依據(jù)。從話語資源的角度來看,人類文明交流話語體系構(gòu)建的基本資源包括中外文明交流互鑒的歷史資源、馬克思主義文明交流互鑒思想和新時代“一帶一路”文明互鑒實踐。
國際話語的理念創(chuàng)新是國際話語規(guī)則變化的重要表現(xiàn)。良好的國際話語理念創(chuàng)新有助于推進國際社會政治經(jīng)濟新秩序的建立,為全球治理的善治實踐提供理念指導(dǎo)。古代絲綢之路開啟的全球化推動了東西文明在經(jīng)濟、文化和民族等方面的交往,蘊含豐富的文明互鑒的歷史資源。工業(yè)革命開啟的全球化是以西方文明為主導(dǎo)的、以海洋文明為中心的,逐漸以“適者生存的叢林法則”征服了東方文明和陸地文明。而“一帶一路”開啟的全球化是世界各國共建、共享的,倡導(dǎo)海陸文明互通、多元文明交流互鑒,提倡世界各國文明的地位是平等的。 “一帶一路”所筑造的文明交流互鑒的重要平臺和途徑,有助于推進人類社會文明的共同進步。
工業(yè)革命開啟的全球化是西方中心主義的全球化,注重以征服與擴張的手段發(fā)展西方文明?!耙粠б宦贰痹捳Z是“整體式全球化”創(chuàng)新話語,要求超越“中心論”的文明等級秩序,構(gòu)建人類多元文明的“和合共生”。[8]“一帶一路”之所以沒有引發(fā)文明的沖突,在于它倡導(dǎo)自省、互鑒的跨文化交流,[9]推進了不同文化逐漸走向文化自覺、文化自省和文化融合的狀態(tài)。“一帶一路”構(gòu)建中對文明對話的倡導(dǎo),促進人類多樣文明之間的對話,推動構(gòu)建人類文明交流、互補、共進的共同體,推動形成“整體式全球化”?!耙粠б宦贰痹捳Z權(quán)構(gòu)建將人類命運共同體理念納入其中,以話語理念創(chuàng)新推動形成文明對話和交流的共同體,塑造不同文明對話的主體、方式、過程和意義。例如,2017年在西安舉辦的“一帶一路”東西方文明對話——“長安與羅馬的對話”活動,以“一帶一路”為話語主題推動中華傳統(tǒng)文化與羅馬文化的互鑒交流。在“一帶一路”國際文化論壇中,不同文明的國家構(gòu)成文明互鑒的主體,在推進不同文化交流和文明對話的過程中提升了“一帶一路”國際話語權(quán)。
文明平等是包容、交流互鑒的基礎(chǔ)。多樣態(tài)的文明只存在形式不同,沒有貴賤高低之分。在國際話語構(gòu)建中,中國一直致力于推動各種文明形態(tài)的平等相處。正如2015年《推動共建絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》提出:“倡導(dǎo)文明寬容,尊重各國發(fā)展道路和模式的選擇,加強不同文明之間的對話,求同存異、兼容并蓄、和平共處、共榮共生?!盵10](P174)“文明寬容”“尊重各國發(fā)展道路”等話語表達了中國認同其他國家的文明形態(tài)和發(fā)展道路,同時倡導(dǎo)其他國家對中國發(fā)展道路、中國特色社會主義制度文明的認同,強調(diào)各國文明交流的平等性。古代絲綢之路是農(nóng)耕-游牧?xí)r代的產(chǎn)物,推動了東西文明之間的交流,加強了中國與世界的聯(lián)系。而21世紀的“一帶一路”是以工業(yè)-信息為先導(dǎo)的路上經(jīng)濟帶與海上絲綢之路的結(jié)合表達,是對古代絲綢之路概念表達的話語創(chuàng)新。實際上,古代絲綢之路也有海上絲綢之路和陸上絲綢之路,但是將兩者關(guān)聯(lián)起來作為一個話語是習(xí)近平首次提出的,海陸經(jīng)濟貿(mào)易可以分工協(xié)作、合作聯(lián)動、共同發(fā)展。國際話語創(chuàng)新要求在陸地文明和海上文明方面加強我國與世界的溝通聯(lián)系?!耙粠б宦贰笔呛推街贰⒎睒s之路、開放之路、創(chuàng)新之路,它在時空維度上將埃及文明、巴比倫文明、印度文明、中華文明這些人類的大成文明進行跨區(qū)域串聯(lián),開創(chuàng)了多文明共同復(fù)興的21世紀“文明秩序”?!耙粠б宦贰睘槿祟愇拿鞯墓餐睒s提供了合作平臺,是不同文明包容性發(fā)展的國際合作之路。
1.歷史資源:中外交流文明互鑒的歷史
中外交流文明互鑒的歷史是一部包括中華與西方文明、伊斯蘭文明、拉丁美洲文明等不同文明的交流互鑒歷史。其中,中華文明、西方文明和伊斯蘭文明等三大文明擁有的群眾基礎(chǔ)最為廣泛、影響最大,因而這三大文明之間的交流對話對世界文明秩序的重建具有重要意義。
其一,中華文明與西方文明有著豐富的文明互鑒史。中國的思想和技術(shù)經(jīng)過耶穌教會的主要途徑傳播到歐洲,促進了歐洲以工業(yè)革命為標志的西方文明興起。而“四大發(fā)明”經(jīng)絲綢之路傳播到歐洲,則為歐洲文明之火的熊熊燃起助添了重要養(yǎng)分。在思想文明層面,孔子的道德哲學(xué)對于西方道德哲學(xué)、老子的無為思想對于西方的市場經(jīng)濟思想、中國的理性原則對于伏爾泰的文學(xué)思想都是重要的產(chǎn)生根源?!霸诩夹g(shù)文明層面,英國農(nóng)業(yè)革命中鐵制鏵犁、旋轉(zhuǎn)風(fēng)揚機、條播機以及工業(yè)革命中蒸汽機、鼓風(fēng)爐、紡織機等機器在中國都有發(fā)明創(chuàng)造的原型。”[10](P180~190)同時,中華文明的當(dāng)代發(fā)展離不開對西方文明的吸收和借鑒。歷史上“西學(xué)東漸”背景下傳播西方文明的知名群體眾多,早期的科技派代表徐光啟、思想家代表魏源、嚴復(fù)等,戊戌變法時期資產(chǎn)階級改良派人物康有為、梁啟超、辛亥革命時期的孫中山,以及民國初期馬克思主義傳播派代表李大釗等都以耳熟能詳?shù)拿钟涗浵孪蛭鞣轿拿鲗W(xué)習(xí)的那段重要歷史。文明借鑒的方式逐漸從器物文明到制度文明、再到思想文明,體現(xiàn)了我國開放包容的文明交流態(tài)度。
其二,中華文明與伊斯蘭文明兩大文明主體在歷史上曾取得交流互鑒的豐碩成果。伊斯蘭文明是由阿拉伯文明、波斯文明和突厥文明等融合、演化而成,并吸收了東方文明和西方文明的重要組成。在技術(shù)文明領(lǐng)域,中國唐代建立的驛站由波斯人傳入、元代的地球儀由穆斯林科學(xué)家馬魯丁傳入、宋代的阿拉伯?dāng)?shù)字由阿拉伯人傳入,這體現(xiàn)了伊斯蘭文明傳入不斷傳入中國并被中華文明吸收。在宋代,穆斯林天文歷法學(xué)家馬依澤“將伊斯蘭教的星期制度第一次正式引入中國立法”。[11](P190)星期制度最早起源于古巴比倫文明,被伊斯蘭文明吸收并向中國傳播。在思想文明領(lǐng)域,明清時期王岱輿、劉智等人的文本譯著,構(gòu)建了形成以伊斯蘭文明為內(nèi)核、以中華文明為表征的“漢克塔布”話語體系,[11](P155)適應(yīng)了中國穆斯林群體的現(xiàn)實需要,和兩大文明的交流需要?!耙匀逶徑?jīng)”的文明融合方式增加了穆斯林民族對中華文明的理解和認同。此外,近代以來中西文明之間通過辦報刊、辦新式學(xué)校、互派留學(xué)生等方式加強溝通、交流和互鑒,不斷拓展了文明交流的領(lǐng)域和內(nèi)容。
2.思想資源:馬克思主義人類文明交流互鑒思想
文明是某個特定空間內(nèi)經(jīng)過長時段演化而形成的文化標記、文化記憶的累積。從文化相對主義而言,每種文明的各自價值為文明多樣性提供了價值依據(jù)。馬克思從唯物史觀的角度看待文明多樣性的起源,分析了文明交流互鑒的實踐基礎(chǔ)。馬克思在《給維·伊·查蘇利奇的復(fù)信》中關(guān)于俄國能否走上社會主義發(fā)展道路,指出:“把所有的原始社會混為一談是錯誤的;正像在地質(zhì)的層級構(gòu)造一樣,在歷史的形態(tài)中,也有原始類型、次生類型、再次生類型等一系列的類型?!盵12](P581)馬克思“跨越卡夫大峽谷”思想從發(fā)展道路特殊性認識文明多樣性,為蘇俄走上社會主義文明道路的形成提供了理論指導(dǎo)。只有從唯物史觀認識到文明的多樣性和特殊性,才能認識到文明交流互鑒的本質(zhì)意義在于為特殊發(fā)展道路提供重要保證。在文明借鑒的方法上,馬克思提出了揚棄它的本來意義、消滅其固有形式但提煉獲取整個揚棄過程中所生發(fā)產(chǎn)生的新內(nèi)容的方法論。列寧提出“兩種文化”理論,認為“只有確切地了解人類全部發(fā)展過程所創(chuàng)造的文化,并加以改造,才能建設(shè)無產(chǎn)階級的文化”。[13](P334)可見,社會主義文明發(fā)展要以無產(chǎn)階級文化建設(shè)為重要方向,同時注重對人類文明成果全面徹底認識、充分合理利用的基礎(chǔ)上。
文明互鑒的程度及方式是一個國家和社會進步的衡量尺度,是推進社會發(fā)展轉(zhuǎn)型的核心因素。毛澤東在《論十大關(guān)系》中就指出社會主義的建設(shè)方針是,一切民族、一切國家的長處都要學(xué)。[14](P262)學(xué)習(xí)資本主義文明的合理成果是堅持馬克思主義的科學(xué)態(tài)度,而黨對中國道路的獨立自主探索彰顯了中國道路的文明多樣性。改革開放后,中國對西方工業(yè)文明、制度文明、政治文明等方面借鑒后,不斷夯實了中國道路的文明基礎(chǔ)。鄧小平提出了“改革開放”“一國兩制”“社會主義市場經(jīng)濟”等思想都不僅體現(xiàn)了中國發(fā)展道路的特殊性和多樣性,也體現(xiàn)了中國在發(fā)展道路中合理借鑒其他文明的成果。20世紀90年代后,盡管還存在局部動蕩或沖突的可能性,但和平與發(fā)展成為世界的主題,構(gòu)建尊重世界文明多樣性的國際政治經(jīng)濟文化新秩序更加迫切。江澤民指出:“尊重和發(fā)展世界文明的多樣性,并在這種多樣性中找到共同利益之所在,是人類社會向前發(fā)展的偉大動力?!盵15]這表明世界各國對各自制度文明的形式具有獨立的選擇性,并為世界文明多樣性增添色彩。在機遇與挑戰(zhàn)并存的情況下,尊重人類文明多樣性是發(fā)展中國道路和處理好對外關(guān)系的重要前提。各國發(fā)展道路的差異是人類文明多樣性的基礎(chǔ),為人類文明交流互鑒提供了前提性基礎(chǔ)而不是阻礙性的因素。根據(jù)新時代逆全球化與再全球化交織的復(fù)雜國際形勢,習(xí)近平提出“推動構(gòu)建人類命運共同體”理念以引領(lǐng)推動全球治理轉(zhuǎn)型??梢娢拿鞯慕涣骰ヨb不僅是“五位一體”格局和世界共同體構(gòu)建的重要內(nèi)容,也是各個領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)和實踐命運共同體的基本前提。新時代中國共產(chǎn)黨文明交流互鑒思想及其話語體系構(gòu)建以推動人類命運共同體理念為核心,建立在文化自信的基礎(chǔ)上,強調(diào)要將中華文明傳播出去,同時借鑒世界文明發(fā)展的重要成果,突出在文明多樣性基礎(chǔ)上的文明包容、文明共享、文明發(fā)展。
3.實踐資源:新時代“一帶一路”文明互鑒實踐
“一帶一路”承載著人類命運共同體的實踐工程,也承載著新時代人類文明交流互鑒實踐,因而“一帶一路”文明互鑒實踐構(gòu)成了人類文明交流互鑒話語體系構(gòu)建的核心實踐來源。2000多年來,絲綢之路始終是人類文明的世界十字路口,充斥著西方文明、伊斯蘭文明與儒家文明等文明的碰撞與沖突,是人類文明交流互鑒的中心地帶。而“一帶一路”則充分表達了中國對文明互鑒誠摯而強烈的未來預(yù)期。絲綢之路正在復(fù)興,世界舞臺上的中國角色必將大放光彩。中國是古代絲綢之路的起點國家,在“一帶一路”話語構(gòu)建方面有著豐富文明交流的歷史資源。同時將文明對話作為“一帶一路”建設(shè)的重要原則,要求將地緣毗鄰、經(jīng)濟互補等方面優(yōu)勢轉(zhuǎn)化為共同體協(xié)同共進的路徑優(yōu)勢。根據(jù)時代條件和現(xiàn)實需要,促進文明間的充分對話,批判吸收其他文明的合理部分,將中華優(yōu)秀文明傳播出去,是“一帶一路”國際話語權(quán)構(gòu)建、提升文化軟實力的必然選擇。
我國要依托中華文明交流互鑒的優(yōu)良傳統(tǒng)以及中國與其他國家跨文化交流現(xiàn)實,增強話語體系建構(gòu)的中國元素,在話語傳播方向加強話語主體、話語內(nèi)容和話語媒介等方面的建設(shè)以形成系統(tǒng)的集成效應(yīng),以最終達成人類文明交流互鑒話語體系的建構(gòu)目標。
不同文明話語主體的思考模式不得不受到歷史記憶、民族利益等因素的影響,因而文明交流互鑒的范圍、程度都會受到“他者”視域下話語主體身份因素判斷的影響。例如我國在中日文明交流對話過程中,要擺脫戰(zhàn)爭悲痛記憶因素的負面影響,轉(zhuǎn)到人類文明發(fā)展和中國文明進步的時代問題上,不能因為中日戰(zhàn)爭史而忽略了中日友好交往的歷史,要學(xué)習(xí)日本文明優(yōu)秀合理的部分并對其傳播中華文明的優(yōu)秀成分,使得人類文明交流互鑒話語建構(gòu)在中日之間得到詮釋。中日文明之間的交流互鑒話語建構(gòu),要解蔽非軍事領(lǐng)域影響所造成的意識形態(tài)“幻象”,喚起中日對儒家文明、佛教文明的共時記憶,闡釋中日文明交流的經(jīng)典典故,如遣唐使來華、鑒真東渡、池田大作來華等。此外,要喚起雙方對西方文明借鑒的共同慣習(xí),闡釋工業(yè)文明、知識文明、信息文明交流的優(yōu)秀成果。
人類文明交流互鑒話語主體是國家與社會兩大主體居于同一高度的有機統(tǒng)一。一方面,中國共產(chǎn)黨是中國話語傳播的核心話語主體,是中國形象構(gòu)建、文化軟實力提升的領(lǐng)導(dǎo)主體。在政黨對話史方面,中國共產(chǎn)黨也時刻注重與世界其他政黨的相互對話及與其他各國之間的文明交流互鑒。中國共產(chǎn)黨在2017年與世界政黨高層對話會上,與全球近300個政黨進行對話交流,提出“政黨要做文明互鑒的踐行者”。在世界政黨對話會上,黨通過人類社會發(fā)展中的“政黨責(zé)任”“政黨貢獻”“政黨角色”等議題推動文明交流互鑒成為不同政黨主體之間的觀念共識。世界政黨對話會議塑造著中國共產(chǎn)黨對文明交流互鑒話語構(gòu)建的重要主體作用。[16]另一方面,民間社會組織與企業(yè)單位不同,一般具有公益性質(zhì),更易得到公眾了解與接納。2017年5月中共中央對外聯(lián)絡(luò)部通過《中國社會組織推動“一帶一路”民心相通行動計劃(2017—2020)》文件,表明民間交流構(gòu)成了“一帶一路”文明互鑒的重要形式。習(xí)近平指出:“建設(shè)絲綢之路沿線民間組織合作網(wǎng)絡(luò)是加強沿線各國民間交流合作、促進民心相通的重要舉措?!盵17]通過支持民間組織不斷推進“一帶一路”倡議實施,有助于促進中國與其他國家民間主體之間的文明交流互動,提升了文明交流互鑒話語的內(nèi)在自信力和外在吸引力。
人類文明交流互鑒話語內(nèi)容方面存在的復(fù)雜性困境主要在于話語主題闡釋不深,由此而產(chǎn)生話語表達邏輯不清、話語大眾化傳播不足等一系列問題。目前,中華文明與世界其他文明的對話有很大提升,但仍然存在很多不足的現(xiàn)象,使得一些國家和西方國家對中國話語產(chǎn)生誤解和排斥。國際話語議程設(shè)置是國際話語內(nèi)容的具體化,以國際現(xiàn)實問題為導(dǎo)向?!白h程設(shè)置理論強調(diào)傳播者與其受眾之間的動態(tài)聯(lián)系,強調(diào)媒介內(nèi)容在影響公眾認知、觀點以及行為方面的后果。”[18]國際話語權(quán)提升不僅要求以經(jīng)濟實力增強為基礎(chǔ),更注重對國家形象的改善、文化軟實力的提升和對外特色話語體系評價的提高。因而,我國理應(yīng)以人類命運共同體理念為最高原則開展國際話語主題建構(gòu)和議程設(shè)置,以文明交流互鑒為價值導(dǎo)向,倡導(dǎo)人類共同價值,推動人類文明交流互鑒,構(gòu)建包容發(fā)達國家和發(fā)展中國家的國際話語敘事。此外,要厘清文明互鑒的話語主題,形成話語傳播的具體議程設(shè)置,在此基礎(chǔ)上深刻闡釋文明互鑒話語的思想意蘊和表達內(nèi)容,推動文明互鑒話語從政治話語、學(xué)術(shù)話語轉(zhuǎn)化為大眾話語。
人類文明交流互鑒的話語主題構(gòu)建包括闡釋文明互鑒與人類命運共同體的內(nèi)在關(guān)聯(lián)、講好人類文明互鑒的故事、宣傳解決人類文明交流難題等方面,構(gòu)成了話語議程設(shè)置的重要內(nèi)容。首先,文明互鑒與人類命運共同體構(gòu)建的內(nèi)在邏輯關(guān)聯(lián)闡釋構(gòu)成了人類文明交流互鑒話語建構(gòu)的重要支撐向度。在逆全球化與全球化交織的共享場域下,文明互鑒與人類命運共同體相融共生。推動形成人類命運共同體是文明交流互鑒構(gòu)建的落腳點,而推動構(gòu)建人類命運共同體有助于文明交流互鑒的形成,因而兩者之間存在共生共榮的關(guān)系。其次,人類文明互鑒的故事是人類文明交流互鑒話語構(gòu)建的形式,是文明交流互鑒話語權(quán)提升的重要來源。通俗易懂的故事表達是推動文明交流互動的重要途徑。講好中國故事,要講好中國與世界其他國家經(jīng)濟交往、文化交流的歷史性故事。再次,人類文明互鑒特征的話語構(gòu)建應(yīng)積極借鑒習(xí)近平提出的文明交流互鑒等理念,塑造文明交流互鑒的正確態(tài)度和原則,以化解人類文明交流沖突的困境。在文明沖突引發(fā)的全球難民、移民問題等情況下,促進文明包容情況下的社會融合、人與人相互尊重就顯得尤為重要。人類文明交流互鑒話語要在建構(gòu)和傳播過程中從政治話語、精英話語轉(zhuǎn)化為通俗易懂、易于接受的大眾話語。在人類平等的文明交流對話方式構(gòu)建的理念引領(lǐng)下,各國進一步提升開放包容的人類命運共同體意識,為推動文明交流的全球治理難題解決提供觀念保障。
國際話語媒介是推動文明交流互鑒話語構(gòu)建的重要渠道。目前,西方話語媒介由于信息技術(shù)和媒體技術(shù)等因素的發(fā)達,仍然擁有國際群眾的廣泛基礎(chǔ)。西方話語媒介在金融資本的宰制下成為“物體系”的一環(huán),使得西方媒介社會成為資本邏輯主導(dǎo)的消費社會。依托強大話語媒介,“文明沖突論”“文明優(yōu)劣論”等西方論調(diào)被廣泛傳播,成為誤導(dǎo)國際民眾文明觀判斷的意識形態(tài)之“魅”。面對西方話語媒介強大的挑戰(zhàn),我國要推動文明互鑒的多形態(tài)媒介融合,塑造文明互鑒的媒介生態(tài),為開展文明互鑒提供必要的話語媒介支持。
推動人類文明交流互鑒在技術(shù)形態(tài)、思想形態(tài)和組織形態(tài)等方面的媒介融合。媒介融合為文明交流互鑒的話語媒介構(gòu)建提供了發(fā)展方向?!皵?shù)字時代的技術(shù)為媒體技術(shù)注入了催生劑,實現(xiàn)了媒體技術(shù)的融合,為其他方式的媒體融合提供了可能?!盵19](P236)在技術(shù)形態(tài)方面,要在技術(shù)創(chuàng)新、市場需求、行業(yè)競爭、政策支持等因素驅(qū)動下推進新興媒介和傳統(tǒng)媒介的技術(shù)形態(tài)融合,以數(shù)字技術(shù)引領(lǐng)、以手機媒介為典型打造文明交流互鑒的新型方式。如2019年5月13日光明網(wǎng)轉(zhuǎn)發(fā)了《文明》雜志特別策劃推出的“人類的文明記憶·文化遺產(chǎn)系列珍藏特刊Ⅳ——《展示多彩節(jié)日·匯聚多元文化:輝煌的亞洲文明與絲路文明共同體》”,[20](P98)向社會民眾闡釋了“一帶一路”文明互鑒的歷史內(nèi)涵。在思想形態(tài)方面,要推動形成突破中西媒介觀念差異的思想形態(tài)融合,避免文化差異對文明交流互鑒的消極影響,為人類文明互鑒提供媒介觀念保障。在組織形態(tài)方面,要推動官方媒介組織與民間媒介組織的溝通交流,使得雙方在共同報道文明交流互鑒的核心議題、互文評析文明互鑒的關(guān)鍵內(nèi)容中實現(xiàn)組織形態(tài)的融合。如中國外文局3D虛擬展館“中國國際云書館”的運行秉持“以書為媒,文明互鑒”的理念,可將官方媒介轉(zhuǎn)化為網(wǎng)絡(luò)媒介的形式向國際民眾傳播,利于不同媒介組織形態(tài)在推動人類文明互鑒中形成融合之勢。
從媒介生態(tài)視角來看,國家和國家之間的彼此理解“需要一個好的話語生態(tài)環(huán)境”。[21]建設(shè)良好的國際話語生態(tài)構(gòu)成話語傳播的重要目標,要求國家間文明交流與國際環(huán)境形成良好的互動。文明交流互鑒的話語媒介融合是多技術(shù)、多思想和多組織等形態(tài)媒介溝通的過程。文明交流互鑒的多形態(tài)媒介融合有助于社會信息在多媒介渠道向國際受眾傳播,形成跨媒介的話語敘事,以實現(xiàn)國際話語內(nèi)容的大眾化傳播,推進良好的國際話語生態(tài)建設(shè)。