李歡歡,韋湘燕,杭曉娟
(1.四川中醫(yī)藥高等專科學(xué)校 馬克思主義學(xué)院,四川 綿陽 621000;2.桂林理工大學(xué) 馬克思主義學(xué)院,廣西 桂林 541000)
進(jìn)入21世紀(jì)以來,中國逐漸走向世界舞臺(tái)中心,在世界上占據(jù)著越來越重要的地位。然而,當(dāng)今的世界仍然不平靜,雖然國際局勢總體上保持穩(wěn)定,但局部地區(qū)戰(zhàn)爭頻發(fā)、各國之間的小摩擦不斷。伴隨著全球化進(jìn)程的不斷發(fā)展,世界各國人民的前途命運(yùn)越來越緊密地聯(lián)系在一起,人類面臨的全球性問題越來越多。在新的“十字路口”,習(xí)近平總書記回答了“中國追求建設(shè)什么樣的世界”問題,提出“構(gòu)建人類命運(yùn)共同體”,并積極倡導(dǎo)、努力踐行[1]。人類命運(yùn)共同體是“建立平等相待、互商互諒的伙伴關(guān)系;營造公道正義、共建共享的安全格局;謀求開放創(chuàng)新、包容互惠的發(fā)展前景;促進(jìn)和而不同、兼收并蓄的文明交流;構(gòu)筑尊崇自然、綠色發(fā)展的生態(tài)體系?!保?]
中國共產(chǎn)黨與中國人民對人類命運(yùn)共同體的認(rèn)識(shí)經(jīng)歷了一個(gè)不斷深化與升華的過程,使之成為指導(dǎo)中國新型國際關(guān)系、參與全球治理的核心概念[3]。自黨的十八大首次提出人類命運(yùn)共同體理念后,習(xí)近平總書記在國內(nèi)外許多重要場合都對人類命運(yùn)共同體進(jìn)行闡釋,讓更多的世界人民認(rèn)識(shí)和了解人類命運(yùn)共同體的內(nèi)涵。從整體上來說,人類命運(yùn)共同體理念的對外傳播取得了一定成效,“根據(jù)當(dāng)代中國與世界研究院專業(yè)數(shù)據(jù)庫統(tǒng)計(jì),2017年,國際主流媒體發(fā)表相關(guān)英文報(bào)道和評論400余篇?!保?]然而,盡管人類命運(yùn)共同體理念獲得了國際上的極大關(guān)注,但質(zhì)疑的聲音同時(shí)存在。因而,加強(qiáng)人類命運(yùn)共同體理念對外傳播十分必要。
人類命運(yùn)共同體理念在美國、日本等資本主義國家的認(rèn)同現(xiàn)狀不容樂觀。首先,基于人類命運(yùn)共同體理念提出的“一帶一路”倡議,使美國覺得其全球霸權(quán)受到一定威脅[5]。其次,西方國家不時(shí)熱炒中美之間的修昔底德陷阱不可跨越。如美國采取多種方式抵制人類命運(yùn)共同體理念,并沒有看到該理念既能維護(hù)守成大國的既有基本利益,又能顧及崛起大國的將來基本利益,實(shí)質(zhì)上是跨越修昔底德陷阱的中國方案。最后,日本意欲保持在亞太地區(qū)的舊有影響力,也參與到抵制該理念的隊(duì)伍中[6]。在某些西方資本主義國家看來,作為社會(huì)主義國家的中國與西方資本主義國家有著本質(zhì)區(qū)別。中國所倡導(dǎo)的“義利觀”“合作共贏”等價(jià)值取向,與西方傳統(tǒng)價(jià)值觀是格格不入的。如果人類命運(yùn)共同體理念在國際社會(huì)生根發(fā)芽,那么這一中國方案不僅將徹底推翻代表西方國家根本利益的傳統(tǒng)國際政治經(jīng)濟(jì)秩序,而且會(huì)威脅他們在全球范圍內(nèi)的霸權(quán)統(tǒng)治,觸動(dòng)他們維持百年的利益“奶酪”。
正因?yàn)槿绱?,一些西方資本主義國家利用自身話語優(yōu)勢,在國際社會(huì)中大肆抹黑人類命運(yùn)共同體理念及其實(shí)踐,宣稱“一帶一路”倡議是21世紀(jì)的“殖民主義”,妄圖以此遏制中國的發(fā)展,消解人類命運(yùn)共同體理念的國際認(rèn)同,阻礙人類命運(yùn)共同體理念對外傳播。
一方面,我國一些毗鄰國認(rèn)為人類命運(yùn)共同體理念具有“霸權(quán)性”。縱觀西方資本主義國家發(fā)展史,英國、法國等老牌資本主義國家都通過殖民掠奪積累原始資本,走的都是“國強(qiáng)必霸”“國強(qiáng)必爭”的老路,而“國強(qiáng)必霸”的崛起模式更是在亞洲不斷上演。也正因如此,面對中國的快速崛起,以印度為代表的部分鄰國在傳統(tǒng)“國強(qiáng)必霸”思維定式的影響下,對中國的人類命運(yùn)共同體理念、“一帶一路”倡議等提出質(zhì)疑[7]。
另一方面,部分國家質(zhì)疑中國經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)定性。2008年,全球范圍內(nèi)爆發(fā)了金融危機(jī),中國乃至全球的經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩不安、喪失了一定活力,呈現(xiàn)低速增長態(tài)勢。面對世界金融危機(jī),面對中國經(jīng)濟(jì)波動(dòng),加之西方唱衰中國經(jīng)濟(jì),叫囂“中國崩潰論”,使得部分國家開始對中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展產(chǎn)生質(zhì)疑,擔(dān)心中國經(jīng)濟(jì)能否保持穩(wěn)定增長、“一帶一路”倡議能否穩(wěn)步推進(jìn),甚至開始猜忌自身對中國經(jīng)濟(jì)是否過度依賴,并最終擔(dān)心自身的機(jī)遇與利益。
一方面,有人認(rèn)為人類命運(yùn)共同體所蘊(yùn)含的合作共贏理念存在著超現(xiàn)實(shí)性與低實(shí)效性,國與國之間的競爭應(yīng)奉行“叢林法則”,將雙贏預(yù)設(shè)為合作結(jié)果,難以實(shí)現(xiàn)利益最大化[8]。另一方面,他們認(rèn)為人類命運(yùn)共同體中中國式的正確義利觀具有浪漫主義色彩,講究正義、道義的中國式的正確義利觀不可能在未來5至10年內(nèi)實(shí)現(xiàn)[9]。此外,有人認(rèn)為人類命運(yùn)共同體理念難以規(guī)避大國博弈與地緣政治的風(fēng)險(xiǎn)。因此,這些人認(rèn)為中國提出的合作共贏原則難以令人信服[10]。
可以說,不論是部分資本主義國家的抹黑,還是個(gè)別發(fā)展中國家的猜忌,抑或國外學(xué)者的質(zhì)疑,從本質(zhì)上來講都是由于相關(guān)國家對人類命運(yùn)共同體理念沒有進(jìn)行理性認(rèn)識(shí)。因此,中國必須加強(qiáng)對外傳播能力,使世界各國人民對人類命運(yùn)共同體理念有一個(gè)客觀理性的認(rèn)識(shí),從而不斷增強(qiáng)其國際認(rèn)同度。
“長期以來,中國的國際話語地位與自身的經(jīng)濟(jì)實(shí)力出現(xiàn)嚴(yán)重偏差,陷入‘有理說不出、說了傳不開’的窘境?!保?1]我國國際話語權(quán)存在話語主體不夠多元、話語平臺(tái)不夠強(qiáng)大、話語正反饋?zhàn)饔冒l(fā)揮不夠等不足,影響人類命運(yùn)共同體理念對外傳播效果。
(1)話語主體不夠多元
自黨的十八大首次提出人類命運(yùn)共同體理念以來,“……我國關(guān)于人類命運(yùn)共同體的發(fā)聲大多來自官方,而占絕大多數(shù)的普通民眾并沒有起到在國際上發(fā)聲的作用?!保?2]人類命運(yùn)共同體理念對外傳播絕大多數(shù)以主席外交、主場外交、黨刊黨報(bào)等官方話語主體為主,話語施行者比較單一。對于各種國際組織、民間團(tuán)體以及國內(nèi)組織、民間團(tuán)體等話語主體,目前尚未做到充分發(fā)揮其作用。這些不同領(lǐng)域的國際組織,尤其是國內(nèi)外的民間團(tuán)體及個(gè)人具有貼合實(shí)際、貼合普通民眾的巨大優(yōu)勢,更易被世界人民所接受,往往能達(dá)到意料之外的話語效果。因此,在全球范圍內(nèi)的國際話語權(quán)爭奪戰(zhàn)中,僅憑借單一的話語主體不能充分在國際社會(huì)中表達(dá)本國的理念和維護(hù)本國的利益,有可能使本國在激烈的國際競爭中逐漸喪失原有的話語權(quán)優(yōu)勢。
(2)話語平臺(tái)不夠強(qiáng)大
話語平臺(tái)是話語主體連接話語對象的紐帶,也是話語主體表達(dá)話語內(nèi)容的載體。我國主流的話語平臺(tái)在國內(nèi)令人信服,極具影響力,但在國際上與西方國家特別是美國的主流話語平臺(tái)相比尚不夠強(qiáng)大。一方面,與美國相比,我國網(wǎng)絡(luò)信息傳播比較被動(dòng)。從互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展歷史看,美國具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢,是互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)最主要的發(fā)源地。全球范圍內(nèi)共有13臺(tái)根服務(wù)器,美國一個(gè)國家就掌握了主根服務(wù)器和9個(gè)輔根服務(wù)器,奠定了其互聯(lián)網(wǎng)主導(dǎo)地位。美國享有互聯(lián)網(wǎng)管理權(quán)、規(guī)則制定權(quán)及信息發(fā)布權(quán)等,牢牢把握著互聯(lián)網(wǎng)話語權(quán),而我國在相關(guān)領(lǐng)域的話語權(quán)仍有待提升。另一方面,西方近代以來搭建了一整套強(qiáng)大而穩(wěn)固的話語平臺(tái),并在此基礎(chǔ)上牢牢掌控著國際社會(huì)信息傳播的主導(dǎo)權(quán)。據(jù)統(tǒng)計(jì),“西方四大主流通訊社——美聯(lián)社、合眾國際社、路透社、法新社每天的新聞發(fā)稿量占據(jù)整個(gè)世界新聞發(fā)稿量的4/5。傳播于世界各地的新聞,90%以上由美國等西方發(fā)達(dá)國家壟斷”[13]??梢哉f,以美國為代表的西方國家正是通過話語平臺(tái)上的絕對優(yōu)勢,逐步掌控了世界的新聞輿論,把持了世界傳媒市場,形成了維護(hù)自身利益的“信息霸權(quán)”。
與此相比,我國在國際話語平臺(tái)方面相對薄弱,存在一些發(fā)展短板。以中央電視臺(tái)、新華社、人民日報(bào)等為代表的中國主流媒體,歷經(jīng)幾十年建設(shè)與發(fā)展,雖然具備了一定的話語傳播能力,并成為中國聲音的主要傳播平臺(tái),但與西方主流媒體相比仍存在差距。例如,“美國CNN在全球擁有42個(gè)分社400多名記者,其國際電臺(tái)有32個(gè)駐外分社60名記者;英國BBC有40個(gè)駐外記者站250多名記者;而中國中央電視臺(tái)只有19個(gè)駐外記者站約60名記者。”[14]可以說,海外傳播平臺(tái)建設(shè)是我國話語平臺(tái)上的短板。在國際話語權(quán)競爭激烈的今天,這一短板制約著中國聲音的傳播,影響著人類命運(yùn)共同體的構(gòu)建。
(3)話語正反饋?zhàn)饔冒l(fā)揮不夠
話語反饋是指話語所表達(dá)的立場、主張和觀點(diǎn)等獲得的某種結(jié)果。顧名思義,話語正反饋是指這種結(jié)果對話語的輸出產(chǎn)生積極作用,反之則是話語負(fù)反饋。
美國政治學(xué)家拉斯韋爾在《社會(huì)傳播的結(jié)構(gòu)與功能》中提出了5W傳播模式,清楚地指出了傳播過程及其構(gòu)成要素(Who,Says what,In which channel,To whom,With what effect),但是該模式忽視了反饋因素。20世紀(jì)50年代美國社會(huì)學(xué)家德弗勒創(chuàng)立了德弗勒互動(dòng)過程模式,明確補(bǔ)充了反饋要素、環(huán)節(jié)和渠道,突出雙向性,注意到信息傳播是由接受者和反饋信息構(gòu)成的一個(gè)不斷循環(huán)、發(fā)展、深化的連續(xù)而又完整的過程。因此,積極傾聽、收集受眾的話語反饋,是對人類命運(yùn)共同體理念傳播內(nèi)容及傳播方式的再評價(jià)和再提升,是文化海外傳播過程中的一個(gè)重要環(huán)節(jié),也是充分發(fā)揮話語正反饋?zhàn)饔玫年P(guān)鍵。當(dāng)前,在人類命運(yùn)共同體理念傳播過程中反饋尚未受到足夠重視,而話語正反饋?zhàn)饔靡舶l(fā)揮不夠。
(1)語言符號(hào)差異導(dǎo)致信息傳遞差異
在言語交際中,說寫者傳遞的信息和聽讀者接收的信息不對等,對話語信息核心產(chǎn)生偏離就是話語信息差。人類命運(yùn)共同體理念對外傳播過程中有著較大的話語信息差。首先,語言轉(zhuǎn)換發(fā)生信息差。瑞士語言學(xué)家費(fèi)爾迪南·德·索緒爾認(rèn)為,語言是一種符號(hào)系統(tǒng),符號(hào)由“能指”和“所指”兩部分組成,把代替具體事物或抽象概念的語言符號(hào)稱為能指,把具體事物或抽象概念稱為所指。例如,“蘋果”這個(gè)語言符號(hào)是“能指”,具體事物“蘋果”是所指。在中國“蘋果”這個(gè)具體事物用符號(hào)“蘋果”表示,而英語用符號(hào)“Apple”表示。在跨文化傳播背景下,由于語言符號(hào)不同,語言的轉(zhuǎn)換過程中極有可能發(fā)生信息損耗或增加,造成話語轉(zhuǎn)換信息差。其次,語言傳遞過程中發(fā)生信息差。一方面,信息傳遞主體將信息傳遞給接收者的過程中,首先會(huì)在傳遞前進(jìn)行編碼,將要傳達(dá)的信息(意思)轉(zhuǎn)換成語言,而編碼過程中會(huì)造成一定的信息差異,如信息增加、減少甚至錯(cuò)誤。另一方面,信息接受者在接受信息后進(jìn)行解碼時(shí)會(huì)受到本國文化的影響,使傳播人發(fā)出的信息與受傳人接受的信息出現(xiàn)不等值現(xiàn)象,導(dǎo)致信息差進(jìn)一步增加。
(2)文化語境差異造成文化理解差異
高低語境文化這一概念最早來源于美國人類學(xué)家愛德華·T·霍爾,其認(rèn)為中國屬于高語境傳播社會(huì),西方多屬于低語境傳播社會(huì)。高語境文化決定了我國的思維、言語習(xí)慣模式。高語境文化國家都具有厚重的文化歷史,社會(huì)成員在交流過程中往往早已掌握了一定的歷史文化,構(gòu)建出特有的語境,彼此之間的交際主要依賴于語境,逐漸形成思考與語言含蓄內(nèi)斂、點(diǎn)到為止、引而不發(fā)的習(xí)慣。因此,在人際交往上,我國習(xí)慣性地借助共有的“語境”進(jìn)行交流,在思考問題與表達(dá)感情、傳遞信息方面,喜好用間接、含蓄、隱晦的思維與言語方式,較為內(nèi)向,不擅長自我表現(xiàn)。低語境文化的社會(huì)成員在交往中不依賴交際語境,借助直接的、清晰的符號(hào)編碼將信息明白直接地表達(dá)出來。因此,西方國家喜好用坦率直白的方式進(jìn)行溝通,較為外向,熱衷于自我表現(xiàn)。因此,高語境的中國文化對西方國家來說是比較難以理解、把握的。因其直接外向,低語境文化國家比高語境文化國家在跨文化傳播過程中可能占有更大優(yōu)勢,因此我國高語境文化造成的含蓄思維、言語模式是人類命運(yùn)共同體理念對外傳播必須考慮的因素。
加強(qiáng)國際話語權(quán)要搭建國際話語平臺(tái)?!爱?dāng)今時(shí)代,誰的傳播手段先進(jìn)、傳播能力強(qiáng)大,誰的文化理念和價(jià)值觀念就能更廣泛地流傳,誰就能更有力地影響世界。”[15]為此,必須重視國際話語平臺(tái)的搭建。一方面,要增加駐外記者站數(shù)量,做到基本涵蓋大部分國家與地區(qū),關(guān)注國內(nèi)外實(shí)時(shí)動(dòng)態(tài);另一方面,要努力提高駐外記者的綜合素質(zhì),為他們配備先進(jìn)的器材設(shè)備,建立一支過硬的記者隊(duì)伍,將中央電視臺(tái)、新華社、人民網(wǎng)等國內(nèi)主流話語平臺(tái)打造成具有國際影響力的話語平臺(tái),使我國在經(jīng)濟(jì)層面上的領(lǐng)先優(yōu)勢轉(zhuǎn)化為話語平臺(tái)上的絕對優(yōu)勢,逐步掌握世界輿論主導(dǎo)權(quán)。
加強(qiáng)國際話語權(quán)要豐富話語主體。人類命運(yùn)共同體理念目前主要通過習(xí)近平總書記在國際場合發(fā)表演講進(jìn)行對外傳播,這還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。我們不僅要在國際上通過外交、制定國際議題等途徑宣傳人類命運(yùn)共同體理念,還應(yīng)充分利用國內(nèi)外民間組織,強(qiáng)調(diào)“公眾外交”,堅(jiān)持“多元外交”。必須改變主要依靠主權(quán)國家這一話語主體的現(xiàn)狀,通過不斷拓展傳播媒介充分利用各類新興話語主體,充分利用互聯(lián)網(wǎng)、出版物、國際會(huì)議、國內(nèi)外民間組織乃至有影響的社會(huì)人士等的傳播優(yōu)勢,不斷豐富話語主體。
降低文化折扣要緊扣共同訴求。世界各國在文化習(xí)俗等方面有著巨大的差異,但也有一定相似共通之處。這是各國文化在世界范圍內(nèi)進(jìn)行交流和彼此獲得認(rèn)同的基礎(chǔ),靈活運(yùn)用這種相似共通之處是對外傳播的關(guān)鍵。例如,盡管美國所謂的“自由”“平等”是少數(shù)人的“自由”“平等”,具有虛偽性和欺騙性,但在世界各國范圍內(nèi)仍有部分民眾大談美國所倡導(dǎo)的“自由”“平等”。這是為什么?首先,美國的“自由”“平等”具有虛偽性與欺騙性。各國民眾沒有看穿其本質(zhì)是資產(chǎn)階級(jí)內(nèi)部的民主,是少數(shù)人的民主。其次,撇開美國上述價(jià)值觀,“自由”“平等”本是美好的東西,是世界人民長期以來的共同訴求,是人類千百年來刻在骨子里的愿望。最后,美國的蒙蔽加上各國民眾的美好愿望,最終使其提倡的“自由”“平等”在世界范圍內(nèi)獲得了一定的認(rèn)同。即使各國人民處于不同的文化背景下,有巨大的歷史差異,但追求“自由”“平等”的共同訴求與愿望使他們超越文化差異,感同身受、發(fā)生共鳴,并逐漸產(chǎn)生認(rèn)同。從美國文化對外傳播的經(jīng)驗(yàn)來看,實(shí)現(xiàn)人類命運(yùn)共同體理念對外有效傳播必須注重世界人民的共同生活經(jīng)驗(yàn),抓住彼此的契合點(diǎn),消解文化陌生感,降低文化折扣。因而,人類命運(yùn)共同體理念對外傳播也必須緊扣世界人民的共同生活經(jīng)驗(yàn)——“合作共贏”“互利平等”“公平正義”等價(jià)值觀念,提升傳播效果。
降低文化折扣要提高國際化敘事能力。提高國際化敘事能力是我國走向世界必須邁出的一步。一是要積極引進(jìn)海外人才,加強(qiáng)編碼工作。人類命運(yùn)共同體理念要得到更好的傳播與認(rèn)同,首先要跨越語言障礙。對此,應(yīng)引進(jìn)海外各國語言學(xué)人才,結(jié)合當(dāng)?shù)卣Z言習(xí)慣將我國文化轉(zhuǎn)換成能為當(dāng)?shù)乩斫庀?、引發(fā)共鳴的東西。二是從外國人的視角切入,講好中國故事。人類命運(yùn)共同體理念的介紹、傳播可以從海外視角切入,這方面已有類似的成功經(jīng)驗(yàn)。例如,《圓明園》這部紀(jì)錄片歷時(shí)5年完成,主要是從外國傳教士郎世寧的視角介紹圓明園的歷史,在海外獲得了極大成功。這充分說明從外國人的視角切入往往更容易為他們所理解。
人類命運(yùn)共同體理念是中國向世界提供的新的發(fā)展方案,目的是希望得到世界的認(rèn)可與支持,是具有目的性和計(jì)劃性的。因此,在人類命運(yùn)共同體理念的對外傳播中,不能簡單地進(jìn)行直線型傳播,還需要重視信息傳播后受眾的話語反饋,形成螺旋式上升型傳播模式,發(fā)揮話語反饋的積極作用{16}。
日本在這方面的經(jīng)驗(yàn)可以為我們提供一定借鑒。日本十分注意對外傳播后受眾的話語反饋,其傳播過程實(shí)質(zhì)上也是一個(gè)螺旋式上升的過程——不僅體現(xiàn)為傳播內(nèi)容的螺旋式上升,也體現(xiàn)為傳播方法的螺旋式上升,更表現(xiàn)為傳播歷程的螺旋式上升。首先,將文化主動(dòng)向海外傳播,同時(shí)注重收集受眾的話語反饋和評價(jià),根據(jù)受眾反應(yīng)對傳播內(nèi)容進(jìn)行刪改完善,以符合世界各國人民的口味。其次,對傳播方式的效果進(jìn)行評估,據(jù)此對傳播方式進(jìn)行改進(jìn)革新,力圖找到效果最佳的傳播方式。最后,通過革新的傳播方式對完善后的傳播內(nèi)容予以再度傳播,構(gòu)成一個(gè)循環(huán)。究其本質(zhì),日本的文化傳播是一個(gè)“傳播→反饋→審視→提升→再傳播”的歷程,構(gòu)成一個(gè)不斷循環(huán)、發(fā)展、深化的連續(xù)而又完整的過程,充分發(fā)揮了話語正反饋的作用。
人類命運(yùn)共同體理念對外傳播也應(yīng)形成螺旋式上升的傳播模式,積極收集該理念初次對外傳播后受眾的話語反饋信息,對各國人民高度評價(jià)、滿意認(rèn)同的傳播內(nèi)容與方式進(jìn)行再評價(jià)與再創(chuàng)造,對好感度不高的傳播內(nèi)容與方式進(jìn)行深入分析、及時(shí)調(diào)整,然后再次傳播,最終形成螺旋式上升型傳播模式,從而有效發(fā)揮話語正反饋?zhàn)饔茫谷祟惷\(yùn)共同體理念具有更強(qiáng)的吸引力、感染力,逐漸被世界各國所認(rèn)同。