蔣雯靜
首先“音樂會詠嘆調(diào)”這一名詞并不是由莫扎特本人命名的,我們仔細(xì)研究他的作品會發(fā)現(xiàn),他只是在作品中標(biāo)注了“Arisa and scenes for Voice and Orchestra”即為詠嘆調(diào)和場景為人聲和樂隊,而所謂的音樂會詠嘆調(diào)也是后人給它們的稱謂。①莫扎特前后時期的許多作曲家也都寫過這樣類似的作品,但人們卻只將莫扎特的作品稱為“音樂會詠嘆調(diào)”,其原因在于:其一,許多作曲家寫有類似的作品,但作品的數(shù)量寥寥無幾,未形成莫扎特作品這樣龐大的規(guī)模和體系,另外,莫扎特“音樂會詠嘆調(diào)”作品創(chuàng)作伴隨了他的一生,反映了他各個時期創(chuàng)作特點;最重要的一點是:他的這些作品具有鮮明的風(fēng)格特征,是區(qū)別于其他作品題材獨立存在的。所以,后人才將莫扎特所創(chuàng)作的54首詠嘆調(diào)歸納為莫扎特“音樂會詠嘆調(diào)”。
莫扎特一生創(chuàng)作的54首“音樂會詠嘆調(diào)”中,包含了36首為女高音所創(chuàng)作的作品,為男高音創(chuàng)作的9首作品,為男低音創(chuàng)作的8首作品以及為女中音(閹人歌手)創(chuàng)作的1首作品。在這些作品中有的是單一的詠嘆調(diào),也有一些是帶有宣敘調(diào)的詠嘆調(diào)。莫扎特十分重視樂隊與人聲的配合,所以樂隊在使用上并沒有顯得很輝煌,盡量使樂隊能更好的烘托人聲,所以樂隊規(guī)模比較小。
根據(jù)莫扎特的創(chuàng)作特點,我們大致可以把“音樂會詠嘆調(diào)”分為三種類別:①為自己創(chuàng)作的歌劇中某一角色或場景需要,所特別增加的一個唱段,而且占創(chuàng)作中的大多數(shù)如:《Al desio di chi t’adora》(崇拜你的人的心愿)、《Vado ma dove》(我去向何方)是喜歌劇《好心的粗暴人》的增加唱段。②為特定的某一歌唱家所量身定制的,以歌唱家所特有的音色、音域、發(fā)聲技巧以及審美所創(chuàng)作,具有獨立性質(zhì)的音樂會詠嘆調(diào)作品。例如:為女高音歌唱家Josefa Dusechek所創(chuàng)作的三首以及《Bella mia fiamma Resta》(你是我心中愛情之火)。具有宗教性質(zhì)的,試圖用嚴(yán)肅的、虔誠的音樂來感召人們。這類作品一般為出席演出的重要嘉賓所演唱或者是宗教慶典之中,一般在演出開始或者結(jié)尾演唱。例如:《感受上天的慈愛》。從作品數(shù)量上我們不難發(fā)現(xiàn)第一類作品的數(shù)量較多,而這一類作品具有濃厚的個人主義色彩同時也受到了當(dāng)時社會歷史的影響;它既滿足了歌劇劇情中對人物角色的塑造,同時也在一定程度上限制了歌唱家為了要炫耀其技巧,脫離故事情節(jié)而演唱。而隨著歷史的演變,歌劇的改革,促使一部分曲目退出了歌劇舞臺,轉(zhuǎn)而成為各大音樂會經(jīng)典保留曲目。因而,大部分曲目被寫入莫扎特音樂會詠嘆調(diào)中。
作 品K.578《Alma grande e nobil core》這 首詠嘆調(diào)是莫扎特創(chuàng)作后期,為女高音歌唱家Loufse Vflleneuve于1789年所創(chuàng)作,由Giuseppe Palomba作詞,是歌劇《藍(lán)色城堡的兩個男爵》中的插曲。這首歌十分符合當(dāng)時美聲唱法的發(fā)展特點:聲音圓潤、聲線柔滑、連貫的氣息以及強(qiáng)有力的穿透力。內(nèi)容講述的是一位貴婦在遭受背叛后,內(nèi)心充滿了憤怒。而莫扎特塑造的這一角色是對待愛情忠貞不渝,勇敢地面對感情的失敗與情人的欺騙。
該曲式結(jié)構(gòu)是莫扎特音樂中常見的結(jié)構(gòu)復(fù)雜多變的自由變奏曲式,由A、B、C三個部分組成。
A部分(1-15)小節(jié),四四拍,快板。由一個樂段構(gòu)成,bB大調(diào)。
B部分(16-85)小節(jié),四四拍,Madeame Laura。由四個樂段構(gòu)成,從bB大調(diào)開始(16-37)小節(jié)過渡到bB大調(diào)的屬方向F大調(diào)中進(jìn)行隨之又進(jìn)入了C大調(diào)(38-48),而第二樂段中開始的C大調(diào)承接了第一樂段,預(yù)示著第二主題的開始。變奏二則是對之前樂段的重復(fù)再現(xiàn),但是調(diào)性頻率增加。變奏三(73-85)歌詞發(fā)生了變化,同樣情緒也發(fā)生了改變。
C部分(86-150)小節(jié),四四拍,活潑的快板。由兩個樂段構(gòu)成,一直持續(xù)著主調(diào)式。
我們能清晰地看到這個歌曲速度、調(diào)性的變化,不難發(fā)現(xiàn)這首歌曲以bB大調(diào)為主,我們知道大調(diào)一般在情緒上表現(xiàn)出:高亢、積極與熱情,而小調(diào)則表示暗淡、傷感用于抒情比較多。但是全曲從未使用過小調(diào),卻給人一種緊張憤怒之情。莫扎特筆下的貴婦雖然充滿了悲傷,但是她卻毅然選擇堅強(qiáng)的面對一切。用她的頑強(qiáng)與不屈來對待這個負(fù)心漢。我們結(jié)合歷史背景:在當(dāng)時的18世紀(jì)是歐洲反封建最激烈的時期,同時法國大革命也在1789年爆發(fā),人民要求政治民主、權(quán)利平等和個人自由。不斷地與惡勢力斗爭著,從不屈服。莫扎特筆下的貴婦像極了這群有著極強(qiáng)自尊但不斷反抗的人們,他們難過、悲傷但是從不低下高貴的頭顱,也從不妥協(xié)。運用大調(diào)來抒發(fā)貴婦人的內(nèi)心顯得極為出彩。
作品K.583《Vado ma dove》(我去向何方)同樣也是與1789年為女高音歌唱家Loufse Vflleneuve所創(chuàng)作,由Lorenzo da ponte作曲,是用作歌劇《好心的粗暴人》中的插曲,內(nèi)容表達(dá)了一位年輕美麗女子在陷入戀愛之后,產(chǎn)生困惑和焦慮的心情,祈求上天為她指出一條明路。
該曲的曲式結(jié)構(gòu)是由兩個段落構(gòu)成,為簡單的復(fù)二部曲式。由A和B兩個部分組成。
A部分為快板樂段,第一樂段(1-15)表現(xiàn)出了此時主人公迷惘的心情,樂句與樂句之間形成了鮮明的強(qiáng)弱對比。第二樂段(16-30)則是第一樂段的重復(fù)變化。第三樂段(31-37)是主人公顧影自憐,祈求上帝憐憫她,指出一條道路,是在情緒上的一次爆發(fā)。
B部分為稍慢的行板,鋼琴伴奏肢體轉(zhuǎn)為較為簡潔的以三連音式的分解和弦,使得音樂柔美深情。A和B兩個部分在旋律上形成了鮮明的對比,具有強(qiáng)烈的戲劇沖突,但是卻不失連貫性、整體性與美感。我們回到當(dāng)時的歷史背景中:莫扎特和他的學(xué)生一起去萊比錫進(jìn)行演出,即使他的演出非常成功,獲得極大的關(guān)注,但是并沒有解決他的經(jīng)濟(jì)問題。面對當(dāng)時的困境,莫扎特就像主人公一樣,嘗到了獲得成功的喜悅,但是成功未能帶來經(jīng)濟(jì)的改善。為此不得感到困惑,也就此抒發(fā)了當(dāng)時的處境的。
莫扎特生活在18世紀(jì)中后期,在這一時期正是Bel Canto興盛的時期,而莫扎特的音樂會詠嘆調(diào)正是順應(yīng)了這個時期人們對聲音要求。從人物的角度分析:《Alma grande e nobil core》主人公是一位不向惡勢力屈服貴婦,我們聲音不宜表現(xiàn)得過為暗淡,應(yīng)該用圓潤的、明亮通透的音色來塑造這一角色;而在演唱《Vado ma dove》作品的時候,應(yīng)該表現(xiàn)出符合年輕女子干凈、清澈、通透與圓潤的音色,但不要過于尖銳。聲音位置要保持統(tǒng)一,氣息應(yīng)該保持最基本的連貫,要做到柔中有力。這樣既符合年輕女子的形象,也充分表達(dá)了女子的憤悶與哀怨。在速度方面:《Alma grande e nobil core》的速度在保持整體快板同時要注意,在C部分速度較之前加快了,因而此時的聲音也應(yīng)該變得更為飽滿與明亮;在《Vado ma dove》中應(yīng)該注意A、B兩段速度快慢的對比,相較于A段,B段是情緒的一個宣泄,速度應(yīng)該慢下來,此時的情緒變得傷感,音色也該變得更為柔和。只有在音色上有較好的把控,才能更加準(zhǔn)確地表達(dá)出主人公的身份與情感。
‘速度’是音樂中非常重要的要素,也是我們演唱歌曲時首先要解決的問題。在莫扎特音樂會詠嘆調(diào)作品中尤其講究速度的對比,他的作品嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范。以《Vado ma dove》和《Alma grande e nobil core》為例,這兩首歌曲速度的變化并不突出強(qiáng)烈,這就要求我們在演唱時保持整首歌曲風(fēng)格一致,避免夸張。又要求我們在風(fēng)格一致的前提下注意細(xì)節(jié)的變化處理,應(yīng)該有快慢的區(qū)分,避免樂句的重復(fù)。如《Alma grande e nobil core》。
第三小節(jié)我們可以看到有“a piacere”(隨行處理)的標(biāo)記,我們根據(jù)劇情的發(fā)展,此處主人公的內(nèi)心是非常痛苦的,她表達(dá)對于另一半的忠誠,但是卻遭受背叛。在這個地方我們要做減慢的處理,將貴婦此時的痛苦放大,更能讓聽眾與演唱者產(chǎn)生共鳴。但是,減慢并不代表隨意處理,我們要依據(jù)劇情的需要從而進(jìn)行音樂化的處理。接著,在第二行第一小節(jié)標(biāo)有“Allegro assai”,此時的速度相比于之前段落更加快一些,而此時的情緒也已經(jīng)到達(dá)高潮,我們要在整首風(fēng)格統(tǒng)一的情況下對歌曲進(jìn)行速度的變化。而不是隨心所欲地進(jìn)行處理,應(yīng)該得到平穩(wěn)的控制。
任何一首作品它都滲透著歷史的時代因素、地理因素。要想演繹好,就必須對作品以及作者所處的時代背景了解清楚透徹,弄清楚作者在這一時間、地點發(fā)生了什么,結(jié)合劇情角色才能準(zhǔn)確的把握作品的風(fēng)格。演唱是一種傳情的藝術(shù),要想準(zhǔn)確地表達(dá)出歌曲的內(nèi)容,引起聽眾的共鳴。把握歷史背景是最基本的前提和要求。在確定作者創(chuàng)作背景和主題思想之后,我們要做就是把自己帶入到角色中,以劇中人物的處境思考、行動、表現(xiàn)。這樣才能引起觀眾的共鳴,與我們同喜共悲。以《Alma grande e nobil core》為例,我們需要去了解歌曲在什么樣的歷史背景下創(chuàng)作出來?主人公是什么樣的社會身份?在主人公身上發(fā)生了什么事情……在這些問題都搞清的前提下,我們再對角色進(jìn)行塑造。正是因為當(dāng)時莫扎特所處的時代,人們不懼怕壓迫者以及敢于頑強(qiáng)反抗,才使得貴婦人在面對負(fù)心漢時,不是一味的沉浸在悲痛之中,而是燃起了熊熊的復(fù)仇火焰。這些情感的表達(dá),都是需要我們對時代背景做好充足的準(zhǔn)備?!?/p>
注釋:
① Grove Music Online The New grove Dictionary of Music and Musicians. Bibliography“recit”
② 出自2010年安徽文藝出版社出版的由賈棣然譯配,周小燕審定《莫扎特女高音音樂會詠嘆調(diào)20首》