亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論測繪論文英文摘要的語篇銜接
        ——功能語言學(xué)視角

        2022-11-22 10:09:23馮光財(cái)戴吾蛟
        長春大學(xué)學(xué)報(bào) 2022年7期
        關(guān)鍵詞:英文信息

        馮光財(cái),戴吾蛟

        (中南大學(xué) 地球科學(xué)與信息物理學(xué)院,長沙 410083)

        隨著科技的發(fā)展,測繪技術(shù)在理論和實(shí)踐應(yīng)用中都取得了飛速的進(jìn)步。各種衛(wèi)星數(shù)據(jù)和測量手段的提高,為測繪學(xué)科的研究帶來了極大便利。近年來,測繪學(xué)科取得了很多研究成果,相關(guān)論文發(fā)表數(shù)量驟增。高質(zhì)量的英文摘要對于提高論文引用率和學(xué)術(shù)交流至關(guān)重要,因此,廣大測繪學(xué)者對于科技論文英文摘要的撰寫也高度重視。

        但是由于各種原因,我國學(xué)者特別是研究生發(fā)表的論文中,英文摘要的質(zhì)量不高,存在各種問題和錯(cuò)誤。常見的問題有邏輯混亂、次序顛倒、語篇不連貫、缺乏單一性和完整性,缺乏必要的過渡和照應(yīng)[1]。常見的錯(cuò)誤有拼寫錯(cuò)誤、大小寫混用、詞性混淆、搭配錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)使用錯(cuò)誤等[2]。摘要語言有專業(yè)性強(qiáng)、信息密度大的特點(diǎn),閱讀難度大。而這些寫作方面的問題和錯(cuò)誤加大了摘要的理解難度,降低了可讀性。

        加強(qiáng)語言能力的學(xué)習(xí)可以避免一些低級(jí)的語言錯(cuò)誤,但要解決邏輯混亂和語篇不連貫等深層次問題需要一定的語言學(xué)理論知識(shí)支撐和專業(yè)的邏輯訓(xùn)練。本文從功能語言學(xué)語篇銜接的角度探討測繪類學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作的提高。

        一、功能語言學(xué)語篇銜接

        英國語言學(xué)家韓禮德認(rèn)為,語言是一個(gè)由多種表達(dá)手段構(gòu)成的、為特定目的服務(wù)的功能系統(tǒng)。他創(chuàng)立的系統(tǒng)功能語言學(xué)包括概念純理功能、人際純理功能和語篇純理功能。其中,語篇純理功能的研究重點(diǎn)就是語篇銜接。語篇在語言學(xué)中是指一個(gè)任何長度的、語義完整的口語或書面語段落。語篇是一個(gè)語義單位,它表達(dá)的是意義而非形式。

        銜接的概念最早是在韓禮德和哈桑的《英語的銜接》[3]一書中提出的。它是指“存在于文本或者篇章中的意義關(guān)系”。它不是語法意義上的連貫,而是語義上的連貫。它使單個(gè)獨(dú)立的語言片段前后呼應(yīng)成為一體,還能突出語言的某一部分。語篇的銜接能使人們認(rèn)知周圍的世界和內(nèi)心世界經(jīng)驗(yàn),表達(dá)人對世界的客觀經(jīng)驗(yàn)和主觀看法。要把這些意義表達(dá)出來必須通過銜接手段。語篇的銜接分為顯性銜接和隱形銜接。顯性銜接可以通過語篇銜接手段等語言形式實(shí)現(xiàn),如指稱、替代、省略、連接和詞匯銜接。隱性銜接則是由語篇銜接手段之外的語言或非語言因素幫助實(shí)現(xiàn)。

        因?yàn)檎Z篇銜接手段是構(gòu)建語篇和實(shí)現(xiàn)語義連貫的重要手段,所以最開始被用于語言習(xí)得的研究[4]。隨著語篇分析等研究的發(fā)展,語篇銜接逐漸也被用于閱讀、寫作、文本類型、文體學(xué)和翻譯等不同的領(lǐng)域,如語篇銜接與心理連貫[5],情景語境與語篇銜接和連貫[6],語篇銜接與英語寫作[7]等。

        測繪類學(xué)術(shù)論文的英文摘要也是一個(gè)語篇,本文將用語篇銜接理論來探討寫作英文摘要時(shí)需要注意的事項(xiàng)。

        二、測繪類學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作問題

        英文摘要的目的是介紹論文的主要內(nèi)容,并激發(fā)讀者閱讀全文的興趣。因?yàn)檎哂袑I(yè)性強(qiáng)、信息密度大、抽象性和獨(dú)立性等特點(diǎn),高銜接的文本有助于實(shí)現(xiàn)摘要的交際目的。然而,由于中西方思維方式差異和語言習(xí)慣的不同,加上缺乏專門的寫作訓(xùn)練,研究生寫作的英文摘要很難做到邏輯上的連貫。

        筆者在從業(yè)過程中閱讀了大量測繪專業(yè)研究生寫作的論文,發(fā)現(xiàn)他們的英文摘要通常缺乏邏輯性,新舊信息出現(xiàn)的順序混亂,很難理解。主要有兩類問題:

        第一,結(jié)構(gòu)層次混亂,句子次序顛倒。內(nèi)容龐雜,主題句與補(bǔ)充內(nèi)容的位置擺放隨意,各層次之間沒有體現(xiàn)出應(yīng)有的邏輯層次關(guān)系,有的內(nèi)容與主題無關(guān)。

        第二,不同內(nèi)容之間沒有過渡。摘要每個(gè)部分之間應(yīng)該有相應(yīng)的過渡詞,但是很少有作者在行文過程中運(yùn)用合適的過渡與照應(yīng),導(dǎo)致語篇結(jié)構(gòu)脫散。

        另外,國內(nèi)很多學(xué)者用語料庫及各種文本分析軟件比較了中國作者與英語母語國家作者寫作英文摘要時(shí)在應(yīng)用銜接手段方面的差異[8-9]。他們發(fā)現(xiàn),兩類作者都會(huì)使用連詞作為銜接手段,但所用連詞的種類不同。中國作者更多使用并列連詞和從屬連詞,而母語作者使用轉(zhuǎn)折連詞更頻繁。語義重復(fù)也會(huì)用于銜接,但中國作者使用頻率較低,且詞干重疊和論元重疊明顯低于母語作者。

        很多研究生在英文摘要的寫作中喜歡堆砌粉飾,重復(fù)啰嗦。寫出來的句子充滿字面上的重復(fù)和意義上的冗余,主題內(nèi)容卻朦朧模糊。而有的卻過于苛簡,甚至對一些重要的概念都直接縮寫,導(dǎo)致語義不明、概念不清。

        三、測繪類論文英文摘要寫作中的語篇銜接

        要提高測繪專業(yè)研究生論文英文摘要語篇銜接程度,需要從結(jié)構(gòu)和語言兩個(gè)方面努力。結(jié)構(gòu)方面,要提高謀篇布局能力,建立框架思路;語言方面,要注意新舊信息出現(xiàn)的順序,運(yùn)用合適的銜接手段。

        (一)謀篇布局,框架思路

        受傳統(tǒng)英語教學(xué)的影響,我國研究生在寫作過程中非常重視語法的正確性,但是忽視了語篇的整體概念,所以寫出來的英文摘要結(jié)構(gòu)不清、邏輯混亂、中心不突出。結(jié)構(gòu)指的是語篇內(nèi)部的組織構(gòu)造,也就是組織、安排材料的具體方式。建立語篇的結(jié)構(gòu),就是要把雜亂無章的材料合理地安排組合,精心構(gòu)筑成一個(gè)有機(jī)整體,既能準(zhǔn)確充分表達(dá)語篇的主題和內(nèi)容,又能激發(fā)讀者的閱讀興趣,讀者讀完后能大致理解語篇的基本內(nèi)容和中心思想。

        語篇的結(jié)構(gòu)與作者的邏輯思維方式有著密切的關(guān)系,作者的思路是語篇結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ),語篇結(jié)構(gòu)的安排則是作者邏輯性的具體體現(xiàn)。因此,在摘要寫作時(shí),要先確定結(jié)構(gòu)框架,再填充對應(yīng)的內(nèi)容。

        英文摘要可分為描述型摘要(indicative/descriptive)和信息型摘要(informative)兩種。描述型摘要一般只對論文的目的、方法和內(nèi)容進(jìn)行描述,讓讀者對文章的內(nèi)容有所了解,不介紹結(jié)論,也不進(jìn)行評(píng)價(jià)。這種摘要更像文章的大綱,并不提供實(shí)質(zhì)內(nèi)容的描述,讀者無法通過這類摘要了解作者的觀點(diǎn)和目的。另外,這種摘要通常較短,多用于綜述及會(huì)議報(bào)告等。大部分的研究論文采用信息型摘要。除了研究背景目的、方法和內(nèi)容外,還會(huì)介紹研究結(jié)果和結(jié)論,讀者通過摘要就可以了解到文章的主體內(nèi)容。

        本文的摘要指信息型摘要。信息型摘要一般由研究背景和研究范圍、研究方法、研究結(jié)果、陳述結(jié)論或建議這幾部分組成[10]。這個(gè)結(jié)構(gòu)非常符合人們的認(rèn)知習(xí)慣:首先介紹研究對象是什么,這個(gè)對象為什么值得研究;然后介紹用了什么研究方法,得到了什么研究結(jié)果,這個(gè)結(jié)果說明了什么問題,對科學(xué)界或者應(yīng)用有什么意義。在這個(gè)語境中,讀者很容易理解作者想要闡述的內(nèi)容,在結(jié)構(gòu)上是連貫的。

        在具體的寫作過程中,可以先擬摘要的提綱,將頭腦中的邏輯框架用文字固定下來,根據(jù)情況進(jìn)行補(bǔ)充完善。按照提綱寫作,思路連貫清晰,語篇也就流暢銜接。

        (二)已知信息與新信息

        韓禮德將語篇信息結(jié)構(gòu)分為已知信息和新信息。通常來說,已知信息先于新信息,新信息的最高點(diǎn)即信息中心,往往是信息單位的最后一個(gè)位置。這就是說,一個(gè)結(jié)構(gòu)完整的句子通常既含有已知信息,也含有新信息,一般已知信息在前,新信息在后。不過,有時(shí)由于表達(dá)的需要,新信息也有可能出現(xiàn)在已知信息的前面。從語篇銜接的角度來說,摘要的寫作遵循“已知信息+新信息”的順序更方便讀者的理解。

        下例選自一名博士研究生的期刊論文摘要:

        Red-bed basins with rich hydrocarbon source rocks are widely distributed in south China, such as Bashi Basin in southern Jiangxi, which have very good prospects for oil and gas exploration.Due to poor ground conditions, volcanic rock widely distributed in deep and complex geological structure in these areas, it is insufficient for seismic exploration.

        對于中國讀者來說,這兩個(gè)句子很容易理解,因?yàn)橥耆侵形牡男形姆绞剑踔量梢灾鹱謱?yīng)翻譯出來。但是,其他國家讀者可能就比較難理解了。除了語法和用詞錯(cuò)誤外,這兩個(gè)句子在語義和邏輯上無法銜接。第二個(gè)句子完全是新信息,沒有已知信息。我們嘗試根據(jù)已知信息與新信息的順序原則對句子進(jìn)行調(diào)整:

        Red-bed basins with rich hydrocarbon source rocks are widely distributed in south China, such as Banshi Basin in southern Jiangxi, which may have very good prospects for oil and gas exploration.However,thesebasinsarefeaturedbypoor ground conditions, widely distributed volcanic rocks and complex geological structure, so seismic exploration cannot provide useful information for the hydrocarbon evaluation.

        在修改中,增加了these basins are featured by這個(gè)短語,these basins指的就是red-bed basins,是已知信息,能幫助讀者理解新的信息和整個(gè)句子。however的加入使得兩個(gè)句子之間的邏輯關(guān)系更明顯,也做到了起承轉(zhuǎn)合中的“轉(zhuǎn)”。

        論文的目的是溝通和交流學(xué)術(shù)思想,如果讀者不能理解,語篇的交際功能就失去了。因此,摘要中的每個(gè)句子都要注意新舊信息出現(xiàn)的順序。

        (三)靈活運(yùn)用語篇的銜接手段

        語篇銜接手段的靈活運(yùn)用能提高語篇的銜接程度,有助于讀者理解摘要的內(nèi)容[10-12]。根據(jù)韓禮德和哈桑的理論,銜接手段可以分為指稱、替代、省略、連接和詞匯銜接幾種[3]。本文將用例句來著重分析指稱、替代、連接和詞匯手段對于摘要連貫性的影響。

        1.指稱

        This study usesthe Wide Field Electromagnetic(WFEM)methodtoinvestigate the distribution range and geoelectric characteristics of the target stratum.The inversion results indicate that the WFEM method could quickly delineate the favorable area and effectively determine the location of the parameter well, so it is an effective geophysical exploration method for evaluating hydrocarbon resources in red-bed basins.

        在摘要寫作中通常會(huì)用到人稱指稱、指示指稱和比較指稱。這些指稱都是句子銜接和新舊信息連貫的手段,如上例中的this study、the inversion results和it。此外,人稱指稱we,指示指稱this paper、these results在摘要中也很常見。但受傳統(tǒng)英語教學(xué)的影響,很多研究生在寫作過程中不太敢用第一人稱指稱we,認(rèn)為不客觀。統(tǒng)計(jì)顯示,研究生摘要中第一人稱出現(xiàn)的頻率很低,每萬詞出現(xiàn)46次,但母語作者的摘要中頻率為每萬詞75次[13]。實(shí)際上,在英語論文中用第一人稱的視角來闡述研究目的、方法、結(jié)果等已經(jīng)很常見,甚至用第一人稱單數(shù)I的也不少。用第一人稱敘述能使句子結(jié)構(gòu)更清晰、更準(zhǔn)確地傳達(dá)作者的信息,也能增加論文的可讀性,已經(jīng)為廣大作者接受。《自然》雜志1953年的一篇文章就已經(jīng)用第一人稱we作主語了:“We wish to suggest a structure for…”。

        2.替代

        The spatial relation between patches can increase scene classification accuracy in two aspects: 1)First, aggregating the information of a patch and its adjacent patches helps identify the features that accurately represent the scene type of the patch.2)Second, the inherent spatial distribution pattern of a particular scene helps to infer the scene category.

        替代是指用替代詞來取代上文中的某些成分,以避免重復(fù)累贅。韓禮德把替代分為名詞性替代(one, ones, the same)、動(dòng)詞性替代(do)和小句替代(so, not)。替代詞與替代對象的句法功能是一致的。在語篇中,替代詞具有回指性,這樣就能使語篇中的句子緊密地聯(lián)系在一起,起到語篇銜接的作用。上例中,第二、三個(gè)句子中的first和second就是替代第一個(gè)句子中的aspects。一方面句子簡潔了很多,另一方面通過回指,這三個(gè)句子在語義上是連貫的,讀者很容易理解。

        在科技論文中,一些專業(yè)術(shù)語會(huì)頻繁出現(xiàn)。這些術(shù)語拼寫復(fù)雜,如果每次都完整地寫出來,讀者閱讀時(shí)會(huì)覺得重復(fù)、啰嗦,而且影響句子的理解。用首字母縮寫來替代這些術(shù)語能簡化句子,有助于讀者理解。

        3.連接

        連接是指用連詞來體現(xiàn)句子之間比較、結(jié)果、強(qiáng)調(diào)、讓步、條件、原因等邏輯關(guān)系,是語篇銜接的顯性手段。

        Recently, deep learning methods, especially convolutional neural networks(CNNs), and large datasets have greatly promoted the RSI scene classification.However, deep learning methods rely heavily on the visual features extracted from the patches cropped from original RSIs,sothe intraclass diversity and interclass similarity are two big challenges.Toaddress these problems, in this paper, we propose a spatial information considered model to learn more discriminative features.By combining CNN and recurrent neural network, the proposed method can exploit both local and long-range spatial relation information to enhance the representational ability of the learned features.Asthe initial visual features of a single patch are transformed into higher-level features with spatial information, the proposed method achieves more accurate scene classification.Besides, we present the CSU-RSISC10 dataset, a RSI scene classification dataset created by Central South University(CSU), to preserve the spatial information between scenes in a new way of organization with 10 categories.Experiments demonstrate that the proposed method outperforms other three state-of-the-art methods in scene classification when the CSU-RSISC10 dataset is used.

        上例中,however, so, to, as, besides分別表達(dá)了轉(zhuǎn)折、因果、目的、原因、遞進(jìn)等關(guān)系,把整個(gè)語篇的邏輯結(jié)構(gòu)和作者的思維脈絡(luò)清晰地刻畫出來了。漢語的邏輯關(guān)系通常偏向隱形表達(dá),受此影響,很多研究生寫作英文摘要時(shí)會(huì)忽視連詞的作用,使得句子之間不連貫,影響讀者的理解。即使某些研究生注意到了連詞的作用,使用的詞匯也比較單一。有研究報(bào)道,研究生使用從屬連詞和并列連詞的頻率比母語作者高3倍左右[9]。這說明,研究生過度依賴連接詞實(shí)現(xiàn)語篇連貫,不善于利用已知信息等手段建構(gòu)語義聯(lián)系。

        4.詞匯銜接

        詞匯銜接是指選擇詞匯建立一個(gè)可以貫穿語篇的鏈條,使語篇連貫。常用的詞匯銜接手段有重復(fù)、同義詞替換、上下義詞替換等。

        Firstly, on the basis of the effective stress mechanism, the theory ofporous elastic medium and the mechanism of fluid transportation, we establishanapparentpermeabilitymodelof matrix and fracture system to couple the deformation of reservoir and gas flow in matrix.Thepartialdifferentialequationis solved by COMSOL and verified using the field shale gas production data of Barnett and Marcellus.

        上例中的兩個(gè)句子在語義上不銜接,似乎毫不相干。第一句講的是建立了一個(gè)模型,第二句講的是一個(gè)差分方程。實(shí)際上作者想表達(dá)的是同一個(gè)東西,建立的模型就是一個(gè)差分方程。但是由于缺少連接詞,也沒有其他的銜接手段,讀者無法把二者聯(lián)系起來。如果把the partial differential equation改為the model,兩個(gè)句子就連貫了。這就是詞匯銜接的重復(fù)手法。

        四、結(jié)論

        隨著測繪技術(shù)的發(fā)展和國際交流的日益頻繁,科技論文寫作的重要性越來越凸顯。結(jié)構(gòu)合理、語篇銜接的英文摘要能提高讀者的閱讀興趣,有助于提高論文引用率和閱讀率,因此必須重視摘要的撰寫。本文從語篇銜接的角度分析了目前研究生英文摘要寫作的問題,發(fā)現(xiàn)很少有人意識(shí)到邏輯的連貫和語義的銜接對語篇質(zhì)量的影響。本文建議:在寫作中擬好提綱,圍繞提綱具體闡述,先寫已知信息,后寫新信息,采用各種銜接手段,最終實(shí)現(xiàn)摘要整個(gè)語篇的銜接。

        猜你喜歡
        英文信息
        訂閱信息
        中華手工(2017年2期)2017-06-06 23:00:31
        英文摘要
        英文摘要
        英文摘要
        英文摘要
        英文摘要
        英文摘要
        展會(huì)信息
        信息
        健康信息
        祝您健康(1987年3期)1987-12-30 09:52:32
        大陆啪啪福利视频| 中文乱码字幕人妻熟女人妻| 久久亚洲精品成人av观看| 久久青青草原一区网站| 久久精品国产亚洲av麻豆会员| 摸进她的内裤里疯狂揉她动图视频| 欧美成人午夜精品久久久| 又粗又大又黄又爽的免费视频| 日本a级大片免费观看| 日韩精品久久伊人中文字幕| 一区二区三区日本伦理| 亚洲午夜精品一区二区| 天天躁日日躁狠狠躁| 国产专区国产av| 亚洲免费视频播放| 国产精品久久这里只有精品 | 乱子伦视频在线看| 国产剧情无码中文字幕在线观看不卡视频 | 久久黄色国产精品一区视频| 少妇久久久久久被弄高潮| 欧美日韩中文国产一区发布| 粗大挺进尤物人妻一区二区| 美国黄色av一区二区| 久久精品色福利熟妇丰满人妻91| 精品无码av一区二区三区不卡| 48久久国产精品性色aⅴ人妻 | 亚洲成av人的天堂在线观看| 国产美女白浆| 国产亚洲精品国看不卡| 久久精品伊人久久精品| 久久国产成人精品av| 猫咪免费人成网站在线观看| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 不打码在线观看一区二区三区视频| 亚洲综合精品一区二区 | 国产精品专区一区二区av免费看| 人成综合视频在线播放| 久久九九国产精品怡红院| 日韩在线精品在线观看| 91精品国产综合久久精品密臀| 视频一区视频二区制服丝袜|