楊 燕
(上海大學(xué)期刊社《應(yīng)用數(shù)學(xué)和力學(xué)(英文版)》編輯部,上海 200444)
期刊應(yīng)以內(nèi)容為根,質(zhì)量為本。國(guó)家新聞出版署印發(fā)的《報(bào)紙期刊質(zhì)量管理規(guī)定》[1]對(duì)期刊審讀提出了更高的要求,編校差錯(cuò)率合格線提升為萬(wàn)分之二,這意味著編輯的編校水平將面臨新的挑戰(zhàn)和考驗(yàn),要求編輯部初審嚴(yán)格檢查來(lái)稿的語(yǔ)言和格式。然而,當(dāng)前學(xué)術(shù)競(jìng)爭(zhēng)日益激烈,從畢業(yè)到教職的考評(píng)都越來(lái)越追求“硬”標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)“硬”標(biāo)準(zhǔn)就是學(xué)術(shù)發(fā)表的質(zhì)和量。學(xué)者們把工作重心集中在學(xué)術(shù)內(nèi)容創(chuàng)新的挖掘和構(gòu)思上,自然就忽視了語(yǔ)言和格式的精雕細(xì)琢。此外,很多學(xué)者沒(méi)有系統(tǒng)地接受有關(guān)編輯出版的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范的學(xué)習(xí)培訓(xùn),對(duì)期刊文章出版后的審讀工作也知之甚少,這就導(dǎo)致缺少標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化知識(shí)的作者在寫(xiě)作時(shí)往往只關(guān)注到論文的學(xué)術(shù)內(nèi)容[2]。
如果說(shuō)文章的創(chuàng)新性和研究?jī)?nèi)容是文章的“好靈魂”,那么文章的語(yǔ)言表達(dá)和外在形式就是文章的“好模樣”。前者已基本形成共識(shí),而后者還未引起編輯和學(xué)者的足夠重視?!昂媚印蔽恼聭?yīng)是一篇語(yǔ)言準(zhǔn)確、格式規(guī)范的文章。然而,因目前學(xué)術(shù)界普遍存在重“好靈魂”輕“好模樣”的現(xiàn)象,編輯在收稿和校對(duì)時(shí)發(fā)現(xiàn)有大量文章存在諸多問(wèn)題,比如題名不夠簡(jiǎn)潔明了、摘要內(nèi)容不夠完整、關(guān)鍵詞選用不妥當(dāng)、正文層次不清晰、文字表達(dá)基本錯(cuò)誤頻出,以及參考文獻(xiàn)引用不規(guī)范[3],很多具有鮮明創(chuàng)新性和較高學(xué)術(shù)價(jià)值成果的文章因缺失“好模樣”而不能及時(shí)發(fā)表。因此,一篇高質(zhì)量的科技論文必須有“好靈魂”和“好模樣”。
科技論文質(zhì)量除了主要取決于論文的學(xué)術(shù)水平外,還與論文寫(xiě)作的規(guī)范化有關(guān)[2],規(guī)范化問(wèn)題主要集中在投稿準(zhǔn)備和錄用后的格式修改這兩個(gè)階段。因此,美國(guó)農(nóng)學(xué)會(huì)、美國(guó)土壤學(xué)會(huì)、美國(guó)作物學(xué)會(huì)的期刊網(wǎng)站特別提供了針對(duì)投稿前和錄用后文章格式檢查的指導(dǎo)文件[4]。近些年來(lái),國(guó)內(nèi)已有編輯關(guān)注到提高作者論文寫(xiě)作水平和規(guī)范化的重要性。鄭可為等[2]從論文發(fā)表和傳播的角度引導(dǎo)作者掌握寫(xiě)作要點(diǎn),遵循期刊論文寫(xiě)作規(guī)范。翟萬(wàn)銀[5]通過(guò)擬定專業(yè)、高效的修改意見(jiàn)來(lái)幫助青年作者提升論文寫(xiě)作水平,同時(shí)提高編輯效率。杜秀杰和趙大良[6]從學(xué)術(shù)語(yǔ)言定義、表達(dá)的誤區(qū)、表達(dá)特征等方面入手,對(duì)學(xué)術(shù)語(yǔ)言表達(dá)進(jìn)行梳理和分析。劉曙光[7]提出學(xué)術(shù)期刊編輯視角的論文寫(xiě)作問(wèn)題。郭盛楠等[8]指出科技期刊編輯應(yīng)承擔(dān)起指導(dǎo)研究生論文寫(xiě)作與發(fā)表的任務(wù),點(diǎn)對(duì)點(diǎn)幫助作者進(jìn)行論文指導(dǎo)以提高寫(xiě)作水平。隨著國(guó)家科技創(chuàng)新綜合實(shí)力的增強(qiáng)和不斷涌現(xiàn)的優(yōu)秀科研成果,科技期刊的內(nèi)容傳播日益重要。目前,已有大多數(shù)作者能關(guān)注到題名、摘要和關(guān)鍵詞的重要性,以及規(guī)范引用參考文獻(xiàn)。然而,正文語(yǔ)言表達(dá)的精準(zhǔn)性以及圖表和公式的規(guī)范性還未引起足夠重視,同時(shí),鮮有文獻(xiàn)結(jié)合典型案例探討科技論文的非學(xué)術(shù)質(zhì)量因素,包括語(yǔ)言、圖表和公式等方面的要求和規(guī)范。這些非學(xué)術(shù)質(zhì)量因素不僅會(huì)影響論文的錄用,還影響成果的傳播。
本文以案例為支撐,基于筆者編輯加工稿件和與作者互動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)以及指導(dǎo)研究生論文寫(xiě)作和開(kāi)辦講座的經(jīng)歷,發(fā)現(xiàn)缺失“好模樣”的科技論文主要問(wèn)題出現(xiàn)在語(yǔ)言、圖表和公式這三方面,分析學(xué)者忽視論文“好模樣”的原因及重視非學(xué)術(shù)質(zhì)量因素的必要性,并結(jié)合典型案例提出一篇“好模樣”的文章應(yīng)具備三個(gè)維度特征:語(yǔ)言精準(zhǔn)恰當(dāng)、圖表規(guī)范科學(xué)、公式準(zhǔn)確規(guī)范。最后,給出編輯助力作者打造“好模樣”論文的對(duì)策及建議,以提升稿件編校效率和質(zhì)量,并提高作者的寫(xiě)作水平。
學(xué)者重“好靈魂”輕“好模樣”,與評(píng)審專家重內(nèi)容創(chuàng)新輕表現(xiàn)形式不無(wú)關(guān)系。學(xué)者既是作者又是評(píng)審專家。寫(xiě)作的理念與評(píng)審的原則密切相關(guān),相互影響。作者的視角重心落在文章的評(píng)審和發(fā)表,很少關(guān)注到論文發(fā)表后的傳播效果。毫無(wú)疑問(wèn),一篇格式錯(cuò)亂、表達(dá)欠規(guī)范、錯(cuò)誤隨處可見(jiàn)的文章無(wú)法讓評(píng)審專家信服,更別提學(xué)術(shù)傳播效果。另外,絕大多數(shù)作者雖精通自己的研究領(lǐng)域,但對(duì)寫(xiě)作規(guī)范、寫(xiě)作表達(dá)等提升論文“模樣”的編校知識(shí)不甚了解,甚至對(duì)有悖于行業(yè)習(xí)慣的編輯規(guī)范產(chǎn)生抵觸情緒[9]。有些作者會(huì)對(duì)編輯基于編校規(guī)范提出的修改建議不予理會(huì),而不是嘗試著與編輯溝通,找到解決方案,創(chuàng)造既符合行業(yè)習(xí)慣又滿足編輯規(guī)范的雙贏局面。學(xué)者忽視論文“好模樣”還有一個(gè)重要原因是受不科學(xué)的“國(guó)際慣例”的影響。很多國(guó)外期刊不受出版物內(nèi)容質(zhì)量、編校質(zhì)量等檢查約束。因此,文章即使經(jīng)過(guò)校對(duì)出版,公式正斜體、黑白體、圖表上量和單位的表達(dá)等還是采納作者的寫(xiě)法,并未經(jīng)過(guò)標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化的處理。學(xué)者深受影響,認(rèn)為論文是不必看重這些細(xì)枝末節(jié),只要?jiǎng)?chuàng)新性夠,可以發(fā)表就行,但論文的表達(dá)方式會(huì)影響到其被引用的可能性[10]。因此,從論文發(fā)表和傳播的角度來(lái)說(shuō),標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化的實(shí)施是非常有必要的。
重視非學(xué)術(shù)質(zhì)量因素,打造論文的“好模樣”,于作者而言是大有裨益的。其一是可以順利通過(guò)編輯初審。編輯初審“審什么”,其實(shí)就是“審模樣”。這要求文章符合目標(biāo)刊物行文規(guī)范,基本要素齊全,圖、表、公式精準(zhǔn),文獻(xiàn)新而足[11]。如果公式表達(dá)規(guī)范化,就更能讓編輯產(chǎn)生一見(jiàn)如故的感覺(jué)。其二是加快內(nèi)容傳播,提高學(xué)術(shù)影響力。一篇具備“好模樣”的文章能讓讀者產(chǎn)生讀下去的興趣,從中發(fā)現(xiàn)參考價(jià)值,而不會(huì)因?yàn)橐恍┓菍W(xué)術(shù)質(zhì)量因素產(chǎn)生錯(cuò)誤的解讀,失去對(duì)文章的價(jià)值認(rèn)同。其三是幫助作者養(yǎng)成良好的寫(xiě)作習(xí)慣,提高學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作質(zhì)量,掌握論文寫(xiě)作規(guī)范,從而提高投稿“命中率”[7,12]。
重視非學(xué)術(shù)質(zhì)量因素,打造論文的“好模樣”,這對(duì)期刊編輯的辦刊工作也是極其有利的。一方面,具備“好模樣”的文章會(huì)大幅提高編校效率和質(zhì)量,使得編輯能騰出更多時(shí)間去策劃專輯、宣傳推廣。另一方面,具備“好模樣”的文章在錄用后的格式編排、加工時(shí)間會(huì)大大縮短,可以提早與讀者見(jiàn)面,增加內(nèi)容傳播的時(shí)效性。
科技論文語(yǔ)言文字要準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明地表達(dá)研究成果和傳播與儲(chǔ)存科學(xué)技術(shù)信息,同時(shí),正式出版的論文語(yǔ)言要起到示范引領(lǐng)的作用。中文稿件的語(yǔ)言表達(dá)問(wèn)題主要包括用詞不當(dāng)、成分殘缺、搭配不當(dāng)、語(yǔ)序顛倒、結(jié)構(gòu)混亂,以及詳略失當(dāng)?shù)葐?wèn)題,《科技書(shū)刊標(biāo)準(zhǔn)化18講》[13]有詳細(xì)的語(yǔ)病分析與修改,此文就不再贅述。英文是國(guó)際通用語(yǔ)言,我國(guó)學(xué)者近些年撰寫(xiě)的英文稿件數(shù)量呈井噴式增長(zhǎng),且不少中文期刊明確要求作者提供英文摘要以更好地傳播科技成果。本文以審讀、編輯英文科技稿件遇到的問(wèn)題為實(shí)例,指出科技論文英文表達(dá)常見(jiàn)的主謂不一致、冠詞缺失、用詞錯(cuò)誤、拼寫(xiě)錯(cuò)誤等問(wèn)題,以期達(dá)到拋磚引玉之效果。
(1) 主謂不一致。主謂一致性是英文表達(dá)最重要的原則之一。但科技論文英文表達(dá)主謂不一致的問(wèn)題實(shí)屬不少,這類低級(jí)錯(cuò)誤會(huì)嚴(yán)重影響文章的質(zhì)量,影響評(píng)審專家對(duì)文章的“好感度”。下文將結(jié)合典型錯(cuò)誤案例進(jìn)行分析:
例1 The stability of the zero and non-zero solutions are analyzed in this section. 修改為T(mén)he stability of the zero and non-zero solutions is analyzed in this section.
例2 For the frequency components, the data is clearly divided into three parts. 修改為For the frequency components, the data are clearly divided into three parts.
例3 The dynamic characteristics of the slightly curved fluid-conveying pipe in the supercritical regime is more complicated. 修改為T(mén)he dynamic characteristics of the slightly curved fluid-conveying pipe in the supercritical regime are more complicated.
例 1雖然陳述了零解和非零解這兩者的穩(wěn)定性,但穩(wěn)定性是抽象名詞,也就是說(shuō)真正的主語(yǔ)中心語(yǔ)是stability,謂語(yǔ)應(yīng)與其一致。例2中,data不是常見(jiàn)的復(fù)數(shù)形式,但英文中確實(shí)存在一類不規(guī)則的復(fù)數(shù)形式,比如科技文章中出現(xiàn)頻率較高的 datum-data, spectrum-spectra,medium-media, nucleus-nuclei, criterion-criteria, matrix-matrices, phenomenon-phenomena,analysis-analyses, hypothesis-hypotheses(前者為單數(shù),后者為復(fù)數(shù))。例3中,characteristics單詞的構(gòu)成形式特別像physics、mechanics、electronics等學(xué)科名詞(單數(shù)),但事實(shí)上,characteristics是復(fù)數(shù),含義為特征??梢?jiàn),為達(dá)到主謂一致的原則,避免語(yǔ)法錯(cuò)誤,編輯和作者需仔細(xì)斟酌推敲很多細(xì)節(jié)。
(2) 冠詞缺失。漢語(yǔ)無(wú)冠詞、多量詞,英文有冠詞、少量詞,這是英語(yǔ)與漢語(yǔ)在詞類系統(tǒng)上的典型差異。很多國(guó)內(nèi)作者及母語(yǔ)為非英語(yǔ)的國(guó)外作者易在冠詞使用方面出錯(cuò)。英語(yǔ)中冠詞分為不定冠詞a和an以及定冠詞the。一般而言,不定冠詞表示泛指,用于單數(shù)可數(shù)名詞;定冠詞則表示特指。編輯和作者可使用圖1的思維導(dǎo)圖來(lái)判斷冠詞的用法。
圖1 冠詞使用的思維導(dǎo)圖
(3) 常見(jiàn)的用詞錯(cuò)誤。根據(jù)修改潤(rùn)色英文表達(dá)的經(jīng)驗(yàn),本文將常見(jiàn)的用詞錯(cuò)誤總結(jié)如下,以引起編輯和作者的重視。
例4 The relationship will evolve into linear gradually. 修改為T(mén)he relationship will evolve into linearity gradually.
例5 Whether 2 Hz—4 Hz SWD can be abated is depended on the size relationship. 修改為Whether 2 Hz—4 Hz SWD can be abated depends on the size relationship.
例 6s0equals to the difference. 修改為s0equals the difference. 或s0is equal to the difference.
例7 The combined effect ofaandbhas few been reported. 修改為T(mén)he combined effect ofaandbhas rarely been reported.
以上四例均是詞性誤用。例4中,linear是形容詞,誤作名詞。例5中,dependent可作形容詞,固定搭配是be dependent on;depend是動(dòng)詞,固定搭配是depend on。例6中,equal既可作形容詞又可作動(dòng)詞,作形容詞時(shí),固定搭配是be equal to+名詞;作動(dòng)詞時(shí),固定搭配是equal+名詞。例7中,few可作代詞和形容詞,唯獨(dú)不能作為副詞使用,而been前面的成分應(yīng)是副詞,故應(yīng)改為rarely。
例8 Since then, the investigation on the super-critical region develops. 修改為Since then,the investigation on the super-critical region has developed.
例9 English is called as a universal language. 修改為:English is called a universal language.
例8和例9均是典型的搭配錯(cuò)誤。例8中,since then一般與完成時(shí)態(tài)搭配使用,類似用法的副詞還有already, just, yet, ever, never。例9中,固定搭配是be called后加名詞,或be named as后加名詞。
需要強(qiáng)調(diào)的是,英文表達(dá)中such as或for example與and so on不能一起搭配使用。當(dāng)然,such as或for example與etc.也不能一起搭配使用,因?yàn)閟uch as和for example都表示列舉部分。另外,and etc.是錯(cuò)誤的用法,etc.是拉丁語(yǔ)et cetera的縮略詞,et就是“and”的意思,如果etc.前面再加上and就是累贅重復(fù)的病句。
(4) 常見(jiàn)的拼寫(xiě)錯(cuò)誤。英文中有很多“形似”而“神不似”的單詞,作者在輸入這類單詞時(shí)很容易張冠李戴,編輯和作者在檢查文章時(shí)要特別留心此類錯(cuò)誤。
例10 The dynamical bifurcation analysis conforms that…修改為T(mén)he dynamical bifurcation analysis confirms that…
例10中,conform是“遵守,相一致”等意思,而根據(jù)句意,例10應(yīng)該是表達(dá)“此動(dòng)態(tài)分岔分析證實(shí)……”,故應(yīng)使用 confirm??萍嘉恼轮谐R?jiàn)的“形似”而“神不似”的英文單詞還有mode-model,form-from,principal-principle,later-latter,beam-been,confirm-conform,metal-mental,through-thorough,three-there,two-to,steel-steal,affect-effect,adapt-adopt,angle-angel,expect-respect-aspect-inspect-suspect,expand-expend。
另外,由人名命名的專有名詞,例如Poisson’s ratio,稿件中時(shí)常出現(xiàn)人名拼寫(xiě)錯(cuò)誤,或者正文中的學(xué)者名與參考文獻(xiàn)中的不一致,或把名當(dāng)成姓來(lái)處理。此類錯(cuò)誤應(yīng)引起編輯和作者的重視。
圖表要兼顧規(guī)范性、科學(xué)性和簡(jiǎn)約性。
(1) 規(guī)范性。第一,圖片中要明顯能區(qū)分出圖例,黑白印刷時(shí)盡量也要兼顧到這一點(diǎn)。第二,圖中的量符號(hào)要用斜體,單位用正體并標(biāo)注正確,不少作者把kPa中的k寫(xiě)成K。差之毫厘,謬以千里,K是熱力學(xué)開(kāi)爾文的單位,而k是千的意思。不少作者還把Pa寫(xiě)成pa或PA,需要引起注意的還有 eV、Hz、dB等單位。第三,圖中的值與單位兩者之間應(yīng)略空。第四,圖中橫縱坐標(biāo)的標(biāo)目格式推薦寫(xiě)成量符號(hào)/單位的形式。
(2) 科學(xué)性。第一,圖題要與圖對(duì)應(yīng)。筆者曾校過(guò)一篇文章,圖中變化的物理量是管道長(zhǎng)度,但圖題中寫(xiě)的是厚度。第二,圖表的表達(dá)與正文中文字表述不一致。例如,圖表是呈下降的趨勢(shì),但正文中表述與之相反。這種情況常見(jiàn)于文中圖較多,需要分析的量較多,作者出現(xiàn)筆誤所致。此種錯(cuò)誤一多,會(huì)引起讀者無(wú)法信服該文章的結(jié)論,導(dǎo)致該文學(xué)術(shù)內(nèi)容的傳播受阻。
(3) 簡(jiǎn)約性。圖表的版面簡(jiǎn)約性指的是在圖表清晰醒目的基礎(chǔ)上版面的簡(jiǎn)約、直觀和美觀,其中美觀包括圖表本身的美觀和版面布局的美觀[14]。圖 2違反了版面簡(jiǎn)約性,四張表的豎向項(xiàng)目都是相同的,只有橫向項(xiàng)目在變,但一個(gè)橫向項(xiàng)目就只對(duì)應(yīng)一張表,一來(lái)顯得表格略顯單薄;二來(lái)非常占版面。利用橫表分段,可將四張表轉(zhuǎn)為一張表,如圖3所示。
圖2 違反版面簡(jiǎn)約性的四張表
圖3 利用橫表分段將四張表組合成一張表
科技期刊很多模型、定理或方法的闡述都需要結(jié)合數(shù)學(xué)公式來(lái)進(jìn)行表達(dá)描述。數(shù)學(xué)公式的規(guī)范性對(duì)科技期刊文章的傳播有著極大的影響,原因是其表達(dá)方式如果不規(guī)范會(huì)導(dǎo)致讀者對(duì)公式產(chǎn)生困惑。另外,公式的準(zhǔn)確性也極大程度影響讀者對(duì)文章的理解和還原。筆者結(jié)合編校工作經(jīng)驗(yàn),羅列了七點(diǎn)典型的有違規(guī)范性和準(zhǔn)確性的公式表達(dá)。
(1) 符號(hào)正斜體誤用。國(guó)標(biāo)文件和《科技書(shū)刊標(biāo)準(zhǔn)化18講》[13]規(guī)定:特殊定義的函數(shù)(比如sin、exp、log)、數(shù)學(xué)常數(shù)(比如自然常數(shù)e、虛數(shù)i)和數(shù)學(xué)符號(hào)(比如d、div、grad、Re、T)以及表達(dá)特定含義的下標(biāo)(比如ymax)和化學(xué)元素符號(hào)應(yīng)寫(xiě)成正體。
(2) 同一個(gè)量的符號(hào)在文中表達(dá)不一致。常見(jiàn)的錯(cuò)誤如下:同一個(gè)變量符號(hào)在同一篇文章出現(xiàn)大小寫(xiě)混用;對(duì)于帶有下標(biāo)的量符號(hào),下標(biāo)的寫(xiě)法全文不一致,常見(jiàn)的是正斜體寫(xiě)法不一致。
(3) 使用相同的量符號(hào)表達(dá)不同的含義,屬量符號(hào)的重復(fù)使用。筆者曾校過(guò)一篇文章,d在第二節(jié)定義為高斯噪聲的強(qiáng)度,但在第四節(jié)又再一次定義為其他含義?;A(chǔ)研究類文章公式較多,全篇需使用的量符號(hào)更是不少,作者很容易寫(xiě)到后半部分就忘記文章前半部分已定義過(guò)的量符號(hào)。如果寫(xiě)作時(shí)遇到要定義的量較多,建議作者使用量術(shù)語(yǔ)表來(lái)輔助。
(4) 數(shù)學(xué)含義不明。log函數(shù)缺失底數(shù),以及對(duì)于諸如a/(bc)或sin(wt)等形式,作者經(jīng)常丟失括號(hào),導(dǎo)致數(shù)學(xué)含義模糊,易使讀者產(chǎn)生理解上的困惑。編輯校對(duì)時(shí)應(yīng)特別留意。
(5) 公式出錯(cuò)、符號(hào)書(shū)寫(xiě)不一致。同一個(gè)量在公式和文本中的書(shū)寫(xiě)不一致,常見(jiàn)于一些“形似神不似”的數(shù)學(xué)變量,如。另外,如下的錯(cuò)誤也頗具警示意義:示意圖中取值范圍包含-1和1的是z,但在文中卻被寫(xiě)成x;三重積分符號(hào)卻只有一個(gè)微分dx;等號(hào)左邊是標(biāo)量,右邊是矢量,等式不成立;端點(diǎn)處的值重復(fù)定義。
(6) 誤將多個(gè)并列的字母構(gòu)成一個(gè)量符號(hào)。例如,將臨界高溫(critical high temperature)的量符號(hào)寫(xiě)成CHT,這容易讓讀者誤以為是C、H、T這三個(gè)量相乘,應(yīng)將CHT改為T(mén)c,h[13]。
(7) 公式括號(hào)層級(jí)較亂。例如,用了中括號(hào)后外面一層又用小括號(hào)。推薦如下兩種寫(xiě)法:i)前三層分別用小、中、大括號(hào),超過(guò)三層的部分都用大括號(hào);ii)全部用小括號(hào)。
科技期刊的標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范化是期刊質(zhì)量的重要體現(xiàn)。文章質(zhì)量需要作者和編輯共同來(lái)保障。但事實(shí)上,很多作者都沒(méi)有經(jīng)過(guò)寫(xiě)作標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化的訓(xùn)練??萍计诳庉嫅?yīng)在高校和研究機(jī)構(gòu)開(kāi)展學(xué)術(shù)論文標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化的講座或培訓(xùn),尤其要在研究生群體中進(jìn)行普及。編輯部在投稿須知或模板中明確圖表和公式表達(dá)時(shí)應(yīng)注意的要點(diǎn),以引起作者的關(guān)注和重視。
編輯在給作者返回校樣稿時(shí),可以對(duì)文中多處出現(xiàn)的同一錯(cuò)誤或不規(guī)范處作批注,給出編校文件中的相關(guān)規(guī)定,并附上案例,不僅可使學(xué)者對(duì)編輯的職業(yè)價(jià)值產(chǎn)生認(rèn)同感,還可助力青年學(xué)者了解編校規(guī)范,養(yǎng)成良好的寫(xiě)作習(xí)慣。編輯也可嘗試采用面對(duì)面交流、微信公眾號(hào)發(fā)文、微視頻、微課等靈活多樣的方式在學(xué)術(shù)群體中開(kāi)展論文修改指導(dǎo)。此外,擬定通用高效的修改意見(jiàn)也不失為一種好辦法[5]。
科技期刊編輯作為期刊審讀質(zhì)量的守護(hù)人,應(yīng)基于科技論文中常見(jiàn)的錯(cuò)誤表達(dá),不斷總結(jié)寫(xiě)作技巧和緊跟學(xué)術(shù)研究前沿?;诠P者的總結(jié),列出如下三點(diǎn)通用寫(xiě)作技巧。第一,選用詞義準(zhǔn)確且簡(jiǎn)單的常用詞,盡量不用生僻詞和復(fù)雜詞,力求簡(jiǎn)練易懂。第二,謹(jǐn)慎使用帶有情緒、非常夸張的詞匯,力求客觀科學(xué)。第三,盡量不使用長(zhǎng)句表達(dá),這主要基于如下兩個(gè)原因:i)寫(xiě)長(zhǎng)句容易產(chǎn)生語(yǔ)法錯(cuò)誤;ii)長(zhǎng)句不如短句來(lái)得簡(jiǎn)潔,易理解。英文論文的撰寫(xiě)還需注意以下三點(diǎn)。其一,盡量不寫(xiě)語(yǔ)法復(fù)雜的句型,牢記科技文章在表達(dá)上只要邏輯清晰、條理分明、簡(jiǎn)練易懂即可。其二,抓住句子中心語(yǔ)來(lái)檢查謂語(yǔ)可有效避免主謂不一致。其三,優(yōu)先使用動(dòng)詞,而不是抽象名詞。另外,編輯應(yīng)和語(yǔ)言學(xué)學(xué)者或?qū)I(yè)的潤(rùn)色專家密切合作,依托現(xiàn)代科技,編纂學(xué)術(shù)英語(yǔ)參考資料和詞典,創(chuàng)建學(xué)術(shù)語(yǔ)言和摘要寫(xiě)作資源庫(kù),提高作者的英文寫(xiě)作水平。
美國(guó)農(nóng)學(xué)會(huì)、美國(guó)土壤學(xué)會(huì)、美國(guó)作物學(xué)會(huì)旗下的期刊網(wǎng)站都有可供下載的出版與格式手冊(cè)[14],投稿網(wǎng)站有文章格式檢查的指導(dǎo)文件(針對(duì)投稿前和錄用后的文章格式)、投稿模板等,內(nèi)容非常細(xì)致。保護(hù)生物學(xué)學(xué)會(huì)旗下的期刊在其官網(wǎng)主頁(yè)和投稿頁(yè)面都有指導(dǎo)作者寫(xiě)作的文件[15]。雖然國(guó)內(nèi)期刊要接受嚴(yán)格的期刊審讀檢查,但據(jù)筆者調(diào)研,鮮有期刊編輯部會(huì)面向作者制定詳細(xì)的出版與格式手冊(cè)。國(guó)內(nèi)編輯可參考國(guó)際同行做法,結(jié)合出版期刊的學(xué)科內(nèi)容,包括高頻學(xué)科術(shù)語(yǔ)、易出錯(cuò)的句型、常用的量和單位等,制定出版與格式手冊(cè)。
本文提出科技論文的“好靈魂”和“好模樣”同等重要。采取典型案例研究法剖析科技論文常見(jiàn)的非學(xué)術(shù)質(zhì)量問(wèn)題,并基于編輯視角提出“好模樣”文章的三個(gè)維度特征:語(yǔ)言精準(zhǔn)恰當(dāng)、圖表規(guī)范科學(xué)、公式準(zhǔn)確規(guī)范??偨Y(jié)科技論文具有代表性的英文表達(dá)錯(cuò)誤,輔以典型案例加以說(shuō)明,并提煉公式和圖表表達(dá)時(shí)應(yīng)注意的要點(diǎn),以期達(dá)到舉一反三、觸類旁通的效果。