⊙王宗楚 錢云華[四川工商學(xué)院,四川 眉山 620000]
1915年9月,《新青年》在上海創(chuàng)刊(第一卷名《青年雜志》,后第二卷改為《新青年》),1917年隨陳獨(dú)秀遷至北京,是五四新文化運(yùn)動(dòng)開端的重要標(biāo)志。1917年開始了中國的文學(xué)革命。1919年,五四運(yùn)動(dòng)爆發(fā),在日本福岡的郭沫若發(fā)起救國團(tuán)體夏社,開始投身于新文化運(yùn)動(dòng),創(chuàng)作了《鳳凰涅磐》《地球,我的母親》等詩篇。1921年,出版第一本新詩集《女神》?!杜瘛肥侵袊略姷牡旎鳎粢惨虼顺蔀橹袊略姷闹匾旎酥?。同年,又與郁達(dá)夫、成仿吾等人成立了創(chuàng)造社。
1921年1月,文學(xué)研究會(huì)在北京正式成立,由鄭振鐸、茅盾、葉圣陶等人發(fā)起。會(huì)員先后有170多人,其宗旨是“研究介紹世界文學(xué),整理中國舊文學(xué),創(chuàng)造新文學(xué)”。1921年,嗣后文學(xué)研究會(huì)勸郭沫若加入,并限其一天內(nèi)答復(fù)。郭沫若在這過程中意識(shí)到:“他所構(gòu)建的‘創(chuàng)造社’不是文學(xué)研究會(huì)的‘兄弟團(tuán)體’,而是涉及關(guān)乎新文學(xué)怎樣發(fā)展的一些根本性問題,而這些應(yīng)該在即將面世的《創(chuàng)造》季刊或出版宣言中申明出來,不然其創(chuàng)辦雜志的意義勢必大打折扣?!惫糇層暨_(dá)夫主持編務(wù),很快郁達(dá)夫便在上海的《時(shí)事新報(bào)》上發(fā)表了《純文學(xué)季刊〈創(chuàng)造〉出版預(yù)告》,以直抒胸臆的宣言形式為創(chuàng)造社喊出了叛逆的一聲,隨后才有了成仿吾的《詩之防御戰(zhàn)》與郭沫若的《我們的文學(xué)新運(yùn)動(dòng)》。創(chuàng)造社以自己獨(dú)特的語言方式給人以“異軍突起”的印象,使得文學(xué)研究會(huì)最終放棄了“收編”創(chuàng)造社的想法,從此開始了1920年代文學(xué)研究會(huì)與創(chuàng)造社之間著名的文學(xué)論戰(zhàn)。郭沫若在《文學(xué)革命之回顧》一文中說:“創(chuàng)造社這個(gè)團(tuán)體一般是稱為異軍突起的,因?yàn)檫@個(gè)團(tuán)體的初期的主要分子如郭、郁、成、張對(duì)于《新青年》時(shí)代的文學(xué)革命運(yùn)動(dòng)都不曾直接參加,那個(gè)那時(shí)代的一批啟蒙家如陳、胡、劉、錢、周都沒有師生或朋友的關(guān)系……他們的運(yùn)動(dòng)在文學(xué)革命爆發(fā)期中又算到了第二個(gè)階段。前一期的陳、胡、劉、錢、周著重在向舊文學(xué)的進(jìn)攻;這一期的郭、郁、成、張都著重在對(duì)新文學(xué)的建設(shè)……”
通過上述對(duì)郭沫若新詩《女神》創(chuàng)作的前后事件的梳理,從宏觀上大致了解其時(shí)代背景、創(chuàng)作思想理念和立場,接下來從微觀角度進(jìn)行新詩的分析。
新文化運(yùn)動(dòng)在用詞語言上反對(duì)文言,提倡白話,所以新詩都是用白話文寫成的,接近于現(xiàn)在的現(xiàn)代漢語。在用詞上,可以看到很多不是規(guī)范的現(xiàn)代漢語的詞匯,混有文言詞或是方言詞。如《序詩》中“除個(gè)赤條條的我外”,這里的“除個(gè)”在現(xiàn)代漢語中表述為“除了”。再如《天狗》中“我是月底光,我是日底光,我是一切星球底光,我是X光線底光,我是全宇宙底Energy 底總量!”接連使用了6 個(gè)“底”。《無煙煤》中“夾竹桃底花,石榴樹底花,鮮紅底火呀!思想底花,可要幾時(shí)才能開放呀?”這里的“底”本質(zhì)意思用法同“的”,且在這一段中出現(xiàn)了兩者混用。
另外,新詩中出現(xiàn)大量外來詞、音譯詞。如“Energy底總量”(《天狗》)、“Millet的《牧羊少女》”“Beethoven的肖像”“我好像聽著你的Symphony 了!”(《電火光中》)、“他們是全人類的普羅美修士”“我不相信我只是個(gè)妄執(zhí)無明”(《地球,我的母親!》)、“我全身心好像要化為了光明流去,open-secret 喲!”“大自然的Symphony 喲!Hero-poet 喲!Proletarian poet 喲!”(《雪朝》)、“去崇拜蘇彝士、巴拿馬、萬里長城、金字塔”(《我是個(gè)偶像崇拜者》)……這些外來詞、音譯詞在《女神》中的標(biāo)題、內(nèi)容等都隨處可見。
在創(chuàng)作的主題上,涉及的主題有中國傳統(tǒng)文化中的“顓頊”“共工”(《女神之再生》)、“屈原”(《湘累》)、“鳳凰”(《鳳凰涅槃》)、“蘇子卿”(《電火光中》)等;也有涉及西方文化“Spinoza”“Kabir”的《三個(gè)泛神論者》《雪朝——讀Carlyle:“The Hero as Poet”》《金字塔》《演奏會(huì)上》《匪徒頌》《勝利的死》《Venus》《司健康的女神》……傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代盛行的西方文化交織融合在郭沫若的新詩中。
“意象”是中國古典詩學(xué)話語,即“融入了主觀情意的客觀物象,或是借助客觀物象表現(xiàn)出來的主觀情意”?!杜瘛吩跔I造意象上,打破了傳統(tǒng)的“楊柳”“殘?jiān)隆钡龋m然選取了傳統(tǒng)文化中的一些事物,但所展示的意象具有一種不一樣的美——粗糙美和“意志化”。粗糙美體現(xiàn)在“天狗”“爐中煤”“無煙煤”“火”等意象的選取上。同時(shí),郭沫若新詩《女神》中的意象就是情緒的極度自我夸張,極具個(gè)人精神意志?!疤旃贰痹谥袊鴤鹘y(tǒng)文化里是不吉祥的事物,預(yù)示著一種災(zāi)難,而郭沫若在詩中卻表現(xiàn)出一種氣吞山河、狂放不羈的“極端意志”;“鳳凰”也同樣如此,被郭沫若賦予了從死到生的強(qiáng)烈的重生精神意志;“爐中煤”中的“煤”也即郭沫若,為了祖國而熊熊燃燒的模樣,也表現(xiàn)出一種極致的愛國主義精神與奉獻(xiàn)精神。
1921年1月,郭沫若致李石岑的信作為《論詩》的第一部分收入《文藝論集》,這封信是以“韻律”或“詩與音樂”為主要內(nèi)容,著重討論創(chuàng)作詩的過程中所遇到的節(jié)奏、韻律問題。在郭沫若的詩學(xué)體系中,“韻律”是詩的主要成分,沒有韻律也就沒有了詩。與新詩相關(guān)的諸多問題中,郭沫若認(rèn)為只有解決了新詩的韻律問題,新詩才有可能真正成立。在《女神》中,新詩語言單調(diào),重復(fù)性較高,但句式整齊、字?jǐn)?shù)相間、音節(jié)齊整,讀起來朗朗上口。如《爐中煤——眷戀祖國的情緒》,全詩共4段,每一段以“啊,我年青的女郎!”開始,每段第一、三、五行押“ang”韻,音律和諧流暢,有著古體詩的押韻,也有現(xiàn)代新詩的參差與錯(cuò)落,充分體現(xiàn)了郭沫若在韻律上的思考與理念。
再如《地球,我的母親》,全詩21 段,每段均為4句,每段第一句“地球,我的母親!”句式整齊,長短相間,每個(gè)句子也多排比,如“食的是你,衣的是你,住的是你”。段與段之間也多互相呼應(yīng),如5—8 段,每段第二句“我羨慕你的孝子,田地里的農(nóng)人”與“我羨慕你的寵子,炭坑里的工人”相一致與呼應(yīng),“我羨慕你那一切的草木,我的同胞,你的兒孫”與“我羨慕你那一切的動(dòng)物,尤其是蚯蚓——”相一致呼應(yīng),這4 段在語義上也形成排比。郭沫若就是以這種詩的韻律來建構(gòu)詩、創(chuàng)作詩。
郭沫若曾坦言:帶給他影響的古典詩人有兩種,以屈原為代表的先秦詩歌和以陶潛、王維為代表的晉唐詩歌。屈原是我國浪漫主義詩歌的開山鼻祖,而郭沫若的新詩正是與屈原的風(fēng)格相一致。如《湘累》中“我創(chuàng)造尊嚴(yán)的山岳、宏偉的海洋,我創(chuàng)造日月星辰,我馳騁風(fēng)云雷雨”,充滿了浪漫、夸張和獨(dú)特,有著鋪張的敘述、豐富的想象力,是典型的浪漫主義風(fēng)格。在《天狗》中“我把月來吞了,我把日來吞了,我把一切的星球來吞了,我把宇宙來吞了”,“我是月底光,我是日底光,我是一切星球底光,我是X光線底光,我是全宇宙底Energy底總量”,“我”不懼怕一切,擁有超大能量,能夠掌控全宇宙,極度自我擴(kuò)張,這些詩句讀來讓人自信豪邁、心潮澎湃。在選取傳統(tǒng)文化的意象主題的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造出新文學(xué)中的激進(jìn),創(chuàng)造出文學(xué)革命中的新詩。
郭沫若的新詩,不同于胡適等人的新詩,在《女神》第一輯中的篇目,如《女神之再生》《湘累》《棠棣之花》,直接運(yùn)用戲劇的體裁,把詩歌融入戲劇中去展示去表演,帶給讀者以詩的享受。同時(shí),作者把戲劇、西方歌劇體裁中的序幕、對(duì)白、旁白等多種技巧巧妙地運(yùn)于詩歌創(chuàng)作中。在《鳳凰涅槃》這種體裁不是戲劇體裁的詩作中,也體現(xiàn)出了西方歌劇的元素,體現(xiàn)出新詩的獨(dú)特風(fēng)格。在致宗白華的信中,郭沫若寄給他剛剛創(chuàng)作的《鳳凰涅槃》,討論有關(guān)神話傳說、希臘神話及外國相關(guān)的創(chuàng)作。中國的神話、西方的神話,也在這里碰撞融合。
自《新青年》創(chuàng)辦以來,文學(xué)研究會(huì)等人都一直倡導(dǎo)“反傳統(tǒng)”,打破舊有的詩歌規(guī)則,重在向舊文學(xué)的進(jìn)攻,他們新詩的創(chuàng)作更多體現(xiàn)在語言上的白話文,突破了文言文的約束之后,原有話語的固定模式得到解放,故而非常自由,跳躍歡快,酣暢淋漓,暢所欲言,照應(yīng)了詩歌發(fā)端“詩言志”的初衷,而在郭沫若這里,他“開一代詩風(fēng)”,是“詩體大解放”的最大呈現(xiàn)者。因?yàn)檫@次話語模式的變革,既是對(duì)詩歌創(chuàng)作在話語模式上的回歸,也是詩歌創(chuàng)作在話語模式上的創(chuàng)新。郭沫若認(rèn)為“新詩在受了外來影響的同時(shí),并沒有因此而拋棄了中國詩歌的傳統(tǒng)”。郭沫若在收入《文化論集》的信中主要討論新詩創(chuàng)作與傳統(tǒng)文化的關(guān)系,將白話與詩的關(guān)系上升到更為內(nèi)在的韻律上來,并敘述自己寫詩的經(jīng)過,以及古詩、外國詩的評(píng)論及翻譯問題。
不管從郭沫若的自我認(rèn)知,從他與別人通信中表達(dá)的新詩理論,還是從上述對(duì)其新詩從用詞、主題、意象、韻律、風(fēng)格等多方面的分析上來看,可以看到中國詩歌的傳統(tǒng),同樣也可以從這些方面看到外來文化的影響。由此也可以看出郭沫若創(chuàng)作的新詩所體現(xiàn)出來的傳統(tǒng)與現(xiàn)代、中方與西方交匯融合的話語模式。這種話語模式既是時(shí)代的文學(xué)生命體征的表現(xiàn),也有其自身對(duì)于新詩構(gòu)建的思考。同時(shí),在眾多上述對(duì)新詩的分析方面,郭沫若在音律方面著重強(qiáng)調(diào)——以內(nèi)在“韻律”為上、以內(nèi)在“韻律”為本,也是其獨(dú)特的話語模式,同其他新詩的創(chuàng)作著重外在語言“白話文”形式,有著本質(zhì)的不同。
“五四”前后到20世紀(jì)20年代初期的幾年,郭沫若從不知新詩為何,到成為新詩人,成為新詩理論家,顯示出與新文學(xué)早期詩論家迥然不同的姿態(tài)。在新文化運(yùn)動(dòng)文學(xué)革命的第一階段結(jié)束,如何運(yùn)用白話文構(gòu)建新詩,如何建設(shè)新文學(xué),是郭沫若的關(guān)注點(diǎn)和思考點(diǎn)。
郭沫若特別提出,天才與詩人的關(guān)系問題,所看重的是天才詩人心中包含著豐富的情感,能夠充滿激情,發(fā)現(xiàn)天地間自然運(yùn)行的規(guī)律,從而形成新詩的韻律與規(guī)則。所以他特別注重新詩的韻律,在前面第二部分韻律的分析當(dāng)中也能窺見。同時(shí),新詩所體現(xiàn)出來的極度自我夸張的浪漫主義風(fēng)格,不僅僅是浪漫主義特征,而主要在闡述稱之為“詩底本體”,即借討論詩人的情感、情緒、心境、靈感等問題,闡述詩的文體理論,將詩的文體形態(tài)作為新詩文體建設(shè)的重要因素,徹底摒棄了為寫詩而寫詩的做法,回歸到“有感而發(fā)”的初心,從而揭示出詩的韻律這個(gè)新詩文體最為本質(zhì)的東西,也正是這種“新詩的本體”論思維決定了其以“韻律”為本的話語模式。
郭沫若在新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)正留學(xué)日本,正是在日本他創(chuàng)作了新詩《女神》中的大部分篇目。他看到了日本近代明治維新以來啟蒙思想如何對(duì)待儒家思想的傳統(tǒng)文化,日本近代啟蒙思想對(duì)待傳統(tǒng)思想文化的姿態(tài)和價(jià)值評(píng)判,直接影響到郭沫若面對(duì)中國傳統(tǒng)文化時(shí)思考問題的方式及價(jià)值取向。“在郭沫若留學(xué)日本期間,日本社會(huì)中的現(xiàn)代與古典、外來與本土思想文化的矛盾、沖突仍在交替進(jìn)行著,但也正是這樣的沖突矛盾,在這樣的并存融合過程中,日本實(shí)現(xiàn)了從古代封建專制向現(xiàn)代資本主義文明的社會(huì)轉(zhuǎn)型?!倍覈男挛幕\(yùn)動(dòng),則徹底否定傳統(tǒng)思想文化,“打倒孔家店”,形成了水火不容的局面。也正是這樣的思想文化環(huán)境,使得郭沫若的新詩中隨處可見傳統(tǒng)文化,他一直在傳統(tǒng)文化的根基上去進(jìn)行新詩的表達(dá)與創(chuàng)作。也正是這種創(chuàng)作思維,使得他的新詩別具一格,他所成立的“創(chuàng)造社”與文學(xué)研究會(huì)在新文學(xué)領(lǐng)域的觀點(diǎn)不相一致。
所以說,郭沫若在東西方詩學(xué)體系的碰撞中,在歷史洪流、時(shí)代命運(yùn)的背景下,在選擇與融匯中,最終構(gòu)建了自己獨(dú)特的思維特征和詩學(xué)思想,這是一種詩的建樹。