——論魯巴伊巴勒斯坦難民小說"/>
柳源清 南北寶
(北京語言大學(xué),北京 100000)
1948年以色列建國并發(fā)動戰(zhàn)爭,將近70萬巴勒斯坦人的生活地區(qū)被占領(lǐng),史稱“Nakba”(??????,劫難)。大批巴勒斯坦人淪落為難民,此站役成為現(xiàn)代巴勒斯坦史上的分水嶺,國土淪喪、國民出逃引發(fā)的創(chuàng)傷記憶成為巴勒斯坦當(dāng)代文學(xué)的“奠基神話”(艾仁貴,2013)。流落海外的巴勒斯坦知識分子用文字治愈民族創(chuàng)傷,追憶祖國美好過去,深思與殘酷現(xiàn)實格格不入的困境。這些知識分子兼有圈外人與圈內(nèi)人的雙重視角,這種游移、混雜的地理位置使他們對文化、對祖國的認(rèn)識更為深刻。
巴勒斯坦難民小說聚焦“后Nakba時期”,以巴勒斯坦難民生活狀況為主題,是“巴勒斯坦文學(xué)”的一部分(周順賢,1994)?!鞍屠账固闺y民小說”注重寫實,刻畫真實的人物、真實的細(xì)節(jié),反映社會現(xiàn)象和人與人之間真實的感情,表達(dá)巴勒斯坦難民在國外的真實生活和對祖國的強(qiáng)烈思念。通過塑造鮮活的人物形象、或荒謬、或悲慘的故事,建構(gòu)巴勒斯坦人的民族認(rèn)同。
現(xiàn)實主義創(chuàng)作方法主要包括:1.真實地反映生活,是現(xiàn)實主義的目的和原則,是核心層次;2.通過典型化的方法刻畫性格,塑造典型形象,實現(xiàn)上述“目的”的方法和途徑,是中間層次;3.按生活本來的樣子描繪生活,實現(xiàn)上述“方法和途徑”的手段,是表面層次。
《命運:大屠殺與大劫難的協(xié)奏曲》(以下簡稱《命運》)與《來自特拉維夫的女人》(以下簡稱《女人》)是典型的現(xiàn)實主義小說,在主題、人物和故事情節(jié)上具有一定的連貫性,以瓦利德·達(dá)赫曼為線索展開情節(jié),刻畫了母親、朱莉等鮮活而真實的人物,展現(xiàn)了巴勒斯坦難民的現(xiàn)實形象。
1.瓦利德·達(dá)赫曼:第一代難民的矛盾形象
瓦利德的思鄉(xiāng)之痛、離別之苦蔓延了38年,他渴望擺脫“難民”身份。在“是否要繼續(xù)回家的路上”,他產(chǎn)生過動搖。但是,當(dāng)?shù)弥坝o(hù)照”可以從“VIP通道”過,他的個人尊嚴(yán)得到了滿足,那種興奮和喜悅一下躍于眉宇間(魯巴伊·馬德洪,2013)。
這種矛盾形象真實體現(xiàn)了以瓦利德為代表的漂泊在發(fā)達(dá)國家的巴勒斯坦難民群體。葉落歸根回到祖國成為他們魂牽夢繞的愿望,當(dāng)真正踏上祖國的領(lǐng)土,卻無法接受現(xiàn)實的殘酷。
2.朱莉·達(dá)赫曼:第二代難民的糾結(jié)形象
朱莉為了完成母親的遺愿——葬回家鄉(xiāng),回到阿卡。朱莉內(nèi)心充滿了復(fù)雜的情緒,因為對于家鄉(xiāng)和Nakaba的記憶來源于母親的口述。
她內(nèi)心對祖國所有的記憶都是虛幻的,她感到恐懼害怕。(魯巴伊·馬德洪,2013)
居住海外的巴勒斯坦二代難民接受西方教育,對家鄉(xiāng)的認(rèn)知限于口述史,缺乏具象的記憶和聯(lián)系,祖國只是虛化的情感寄托,隨時可以產(chǎn)生或者消亡。時過境遷,二代難民難以將現(xiàn)實與父輩回憶掛鉤,更像觀光客,對祖國的好奇感遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于對祖國的眷戀感。
1.喪失尊嚴(yán)的安檢
第二次阿拉伯大起義之前,以色列人頻繁地遭受恐怖襲擊,檢查站是受攻擊的“重災(zāi)區(qū)”。因此,以色列軍人與來往的阿拉伯平民之間相互警惕。
又等了好幾個小時檢查站才開始放行……士兵看都沒看他一眼,就把瓦利德的護(hù)照拿走了。(魯巴伊·馬德洪,2013)
魯巴伊描寫了大量安檢站的細(xì)節(jié),巴勒斯坦人“雙眼像被粘住了”、以色列士兵“把護(hù)照往桌子上一扔”等,任何接受檢查的人員都是“可疑的”。為了安全抵達(dá)目的地,巴勒斯坦人抱著“多一事不如少一事”的念頭忍受著。
2.窮追不舍的轟炸
《命運》與《女人》兩部作品真實地再現(xiàn)難民的日常生活。瓦利德的母親是無辜的,這些普通的巴勒斯坦百姓只希望和平、安定,但是,如此簡單的夢想,卻慘遭蹂躪。
我(瓦利德的母親)坐在門前的臺階上納涼……一架阿帕奇直升機(jī)呼嘯著朝我們飛來。我非常著急地對著他們大喊:“你們在干呀,孩子?!……一旦你們躲進(jìn)居民區(qū),他們會對我們開火的呀!”(魯巴伊·馬德洪,2015)
在以色列人的眼中,巴勒斯坦人都是“威脅猶太人安全的危險分子”。面對強(qiáng)大的敵人,巴勒斯坦人只得忍氣吞聲,賠上全部的尊嚴(yán)等畫面展現(xiàn)在讀者眼前,讓人不得不同情巴勒斯坦人的遭遇。
(1)久居海外的巴勒斯坦難民回歸后對故鄉(xiāng)不能適應(yīng)
瓦利德在新的環(huán)境中闖出一片天地,對祖國的依戀促使他踏上了返鄉(xiāng)的旅程。當(dāng)他回到魂牽夢縈的故鄉(xiāng)時,卻無所適從。
一個熱心的巴勒斯坦青年察覺到了這個“外地人”的困惑,“嘿,他不是本地人!”(魯巴伊·馬德洪,2015)
流散的巴勒斯坦人由于他們特殊的身份,因鄉(xiāng)愁引發(fā)的巨大痛楚與可怕孤獨是不可彌合的,他們對美好的過去無法釋懷,對現(xiàn)狀卻又格格不入,游移、兼具、混雜在圈外人(outsider)與圈內(nèi)人(insider)中。個人與故鄉(xiāng)、自我與其真正家園之間不可彌合的裂痕,對于流散的哀傷永遠(yuǎn)也無法克服。
(2)生活在巴勒斯坦的難民面對以色列的辛酸奮斗
對兒子的思念是瓦利德母親生活的全部動力,她堅守在飽經(jīng)戰(zhàn)火摧殘的難民營中守候兒子歸來。盡管有時,她面對現(xiàn)實很無奈。
“每天早晨,她都會問自己,我兒子會在我死之前回來看我么?我還有沒有機(jī)會告訴他這一切背后的故事?他會怎么回應(yīng)我?(魯巴伊·馬德洪,2015)
面對懸殊的軍事和經(jīng)濟(jì)差距,母親內(nèi)心的憤怒無處宣泄。但為了親人,母親甘愿忍受種種委屈,甚至勇敢地反擊。平凡而弱小的難民用盡畢生力量捍衛(wèi)家園。
身份認(rèn)同(Identity,具有“本體及相同性、一致性”等含義)是個人或者集體界定自身處于某一特定語境中自我身份的標(biāo)志(張瑩等,2014)。在全球一體化語境的現(xiàn)代社會中,大規(guī)模的移民使身份認(rèn)同失去了原本的穩(wěn)固性和明確性,導(dǎo)致個體產(chǎn)生觀念、心理、和行為的焦慮、缺失。因此,這些個體和集體需要對身份進(jìn)行重構(gòu)。
在新的環(huán)境中,難民的民族身份意識在持續(xù)的現(xiàn)代化追求中逐趨模糊,甚至“喪失”(李如春、肖井泉,2012),巴勒斯坦難民對身份的焦慮不斷滋生,個人的身份逐漸模糊,形成“身份認(rèn)同的焦慮”。
我擔(dān)心有誰過來,喊道“巴勒斯坦人,這個男的是巴勒斯坦人。”(魯巴伊·馬德洪,2013)
瓦利德在兩種身份認(rèn)同中徘徊,“英國化”現(xiàn)實身份表象之下,瓦利德在心理構(gòu)成上傾向于巴勒斯坦原生身份。但在文化形象建構(gòu)上,身份取決于外部環(huán)境對主體的認(rèn)同,即他人的評價和選擇。在西方人眼里:他是可以親近的阿拉伯人。但巴勒斯坦文化里已經(jīng)沒有了他的位置:在巴勒斯坦同胞眼里,他儼然是一個西方人。
由于多重文化交匯,原生身份認(rèn)同建構(gòu)過程呈片段化,第二代巴勒斯坦難民的身份認(rèn)同表層出現(xiàn)缺失和斷裂?!凹亦l(xiāng)”是歷史與記憶緊密聯(lián)系的身份認(rèn)同空間,“二代難民”長期接受西方教育與文化價值觀輸入,但是,由于缺乏與祖國產(chǎn)生親密的空間認(rèn)知,朱莉?qū)Α鞍屠账固埂钡母星楦嗍恰昂闷妗薄?/p>
朱莉詫異于母親臨終遺愿是將骨灰?guī)Щ亍白鎳卑苍帷5白鎳迸c父母描述的完全不一樣,她感受到害怕?!岸y民”初來“祖國”的真實感情在朱莉身上得到詮釋,她對“祖國”身份認(rèn)同的缺失徹底暴露?!岸y民”的生活環(huán)境與祖國完全不同,形成了對世界、文化等方面的認(rèn)知不平衡,從而導(dǎo)致了他們對原生身份認(rèn)知的缺失。
瓦利德如愿獲得看似“更高貴”的英國合法公民身份,沒有得到心心念念的蛻變。無論是“巴勒斯坦人”身份還是“英國人”身份都無法輕易拋去。反而隨著年齡增長,對祖國、母親的思念越發(fā)深沉,內(nèi)心的焦慮逐漸褪去,身份認(rèn)同焦慮得到化解,他選擇現(xiàn)實,做“巴勒斯坦裔的英國人”。
以霍米巴巴的“第三空間”理論來看,東西方文化不存在所謂的絕對力量對比和沖突,而是存在彼此協(xié)商對話的空間。作者通過刻畫人物對自己身份認(rèn)同的迷失、追尋,進(jìn)而構(gòu)建真正屬于他們的身份認(rèn)同。
主題學(xué)研究是比較文學(xué)的一個部分,是集中對個別主題、母題做追溯探源的工作,探究作者是如何利用主題反映時代和凸顯小說的情感(王春榮,2006)。本論文將借用“主題研究”,分析魯巴伊在《女人》和《命運》兩本小說中如何反映時代、表達(dá)感情。
在作者筆下,獨自生活的母親是柔軟、堅強(qiáng)的。在母親眼里,小宅子是除兒子瓦利德外,世界上最親近的“家人”。
她對著小宅子自言自語,用手指摩挲著最靠近她的那面墻,就像是在愛撫親愛的戀人、愛撫她的孩子。(魯巴伊·馬德洪,2013)
與此同時,任何船堅炮利都無法擊垮母親的意志,幾十年的小宅子被多次炸毀,她每次都堅強(qiáng)地拾起一磚一瓦,重新搭起房子。
辛辛苦苦修繕好的房子還沒有住滿6個月,又被以色列的阿帕奇直升機(jī)發(fā)射的一枚火箭彈擊垮。(魯巴伊·馬德洪,2013)
“小宅子”是積極的信號、希望的象征、艱難夾縫中的希望,信念被摧殘但從未摧垮。有別于以往小說,魯巴伊著重凸顯巴勒斯坦難民生活的困難,和抨擊以色列政府的丑惡嘴臉,試圖展示巴勒斯坦難民——苦難面前不服輸、不低頭的品格。通過對“小宅子”一系列情節(jié)深入地刻畫,更多的人關(guān)注巴勒斯坦難民的積極與樂觀,而不僅僅是怨天尤人。
年邁母親婆娑的淚眼,使在外漂泊38年的瓦利德愧疚不已。但每當(dāng)提起“小宅子”,母親仿佛年輕了幾十歲,與丈夫刻骨銘心的愛情使她堅信一切值得??酀珳剀暗漠嬅娓‖F(xiàn)在魯巴伊筆下,難民營里的愛情是純粹的、干凈的。
瓦利德他爸,你走了,沒有其他男人可以走進(jìn)我的心了。(魯巴伊·馬德洪,2013)
整部小說將廢墟中有荒涼,有愛情,更有希望,有著人間最美好的主題刻畫得淋漓盡致,鼓勵無論是生活在巴勒斯坦亦或是流散的難民同胞重拾生活的信心。雖然仍有炮火,仍有苦難,但是希望是最有穿透力的情感。
依托瓦利德對身份認(rèn)同的焦慮,朱莉?qū)ι矸菡J(rèn)同的缺失,寄托母親牽掛的“小宅子”和“父母陰陽兩隔的愛情”,巴勒斯坦難民小說家魯巴伊將是巴勒斯坦人永遠(yuǎn)無法抹去的祖國情懷展現(xiàn)給讀者。時過境遷,“巴勒斯坦人”或“難民”重新審視自己的身份。魯巴伊將親身經(jīng)歷和對現(xiàn)實問題的深度思考融入寫作中,作品風(fēng)格現(xiàn)實,感情刻畫細(xì)膩,文字表達(dá)更趨近與東方與西方都能夠接受的風(fēng)格,引發(fā)讀者思考巴勒斯坦問題背后深層次原因。