何北 楊新國
2020年7月7日,明代珍貴古籍《永樂大典》其中的兩冊一共四卷嘉靖年間的手抄本在法國巴黎拍賣,以640萬歐元的價格落槌,加上傭金,以812萬多歐元成交,買家是一名華人女性。消息傳來,引起國內(nèi)古籍界的多方關(guān)注,其珍稀程度也可見一斑。故宮博物院研究員、古籍版本專家翁連溪此前曾撰文稱:“此物乃古籍中之白眉,收藏家夢寐以求,經(jīng)眼手觸都深感榮幸?!?/p>
《永樂大典》是一部類書
《永樂大典》初名《文獻(xiàn)大成》,編撰于明朝永樂年間,由明成祖朱棣主持撰寫序言,并賜名《永樂大典》。姚廣孝和解縉進(jìn)行編纂,是中國百科全書式的文獻(xiàn)集,更是中國古代集大成的曠世大典,全書22877卷,11095冊,匯集了古今圖書七八千種,顯示了古代文化的光輝成就。
《永樂大典》成書在永樂六年(1408年)。當(dāng)時朝廷把社會上一些精英人士召集在文淵閣里進(jìn)行編書,據(jù)說當(dāng)年參與編纂《永樂大典》的人員將近3000人,整個編纂過程花費了整整四年時間。
《永樂大典》并不是一部叢書,而是一部類書。類書就是將各種書上一些片斷的材料進(jìn)行分類、集中、匯編,包括天、地、人、物、事。《永樂大典》是用“韻”來編排的,匯集自古至今幾乎能夠搜集到的書,大概有7000多種,把這些圖書中有價值的片斷進(jìn)行抄錄,其中包括14世紀(jì)以前一些文學(xué)、藝術(shù)、歷史、地理、哲學(xué)、自然科學(xué),還包括一些宗教,各方面豐富的資料都被囊括進(jìn)去了,因此其價值就在于它保存了古籍的原貌。
從明朝永樂年間到清朝的康熙年間,《永樂大典》一直存放于皇史宬(皇家檔案庫),雍正時又移存翰林院。到乾隆五十九年(1794年)大典只剩9800多冊。大規(guī)模的散失是從咸豐十年(1860年)開始的,那些官吏知法犯法,監(jiān)守自盜?!队罉反蟮洹繁还賳T們偷出宮后,有的被洋人高價收購,這加劇了它的流散,到光緒元年(1875年)只剩5000多冊,20年后再清點,竟然只有800冊。
60冊《永樂大典》被送往臺灣
1901年6月,清政府外務(wù)部收到兩封英國使館發(fā)來的公使函,函件內(nèi)容是請外務(wù)部派員去英使館運取殘存的《永樂大典》。
北京師范大學(xué)歷史系教授張升告訴記者,據(jù)清外務(wù)部檔案記錄,清政府外務(wù)部共收到英國使館交回的《永樂大典》330冊。
這些書要往哪兒堆呢?外務(wù)部守門吏找來當(dāng)時在京的翰林們,讓他們處理。沒想到,這些平日道貌岸然的翰林院學(xué)士見清廷亂作一團(tuán),竟然將這300多冊《永樂大典》私自瓜分了。
當(dāng)局勢穩(wěn)定以后,清政府又尋訪回一些《永樂大典》。1912年,當(dāng)翰林院學(xué)士陸潤庠把殘存的《永樂大典》移交中華民國教育部時,僅存64冊。后來,這殘存的64冊《永樂大典》交由國家圖書館的前身——京師圖書館保存。
民國時期,一批有擔(dān)當(dāng)和使命感的文化機構(gòu)和個人一直將搶救《永樂大典》視為己任。其中最為突出者當(dāng)屬袁同禮。
出生于1895年的袁同禮于1916年北京大學(xué)畢業(yè),1921年赴美學(xué)習(xí),畢業(yè)后在歐洲各國游學(xué)考察。他是學(xué)習(xí)圖書館專業(yè)的,尤為重視對各國圖書館的考察。在英國的圖書館,他發(fā)現(xiàn)了《永樂大典》的殘本。次年,他又在德國萊比錫大學(xué)圖書館發(fā)現(xiàn)4冊《永樂大典》。興奮至極的袁同禮,尚在旅途中就寫成《永樂大典考》一文,詳細(xì)記錄這些散落在歐洲的《永樂大典》卷冊。
七七事變前,袁同禮擔(dān)心北平圖書館館藏古籍善本會落入日本人之手,于是與同事將300箱善本書(其中包括優(yōu)選出來的60冊《永樂大典》)運往上海法租界保存,后又將這批書運往美國國會圖書館暫時保管。1965年,這60冊《永樂大典》被送往臺灣,現(xiàn)存于臺北“故宮博物院”。
列寧圖書館送還52冊
民國初年,江南富商劉承幹在經(jīng)商之余,熱衷于收集古籍善本,并于1920年,在家鄉(xiāng)湖州南潯建立嘉業(yè)堂藏書樓。據(jù)統(tǒng)計,嘉業(yè)堂藏書樓鼎盛時期有十六七萬冊古籍,其中就包括44冊《永樂大典》。這些《永樂大典》都是庚子年間流落到民間的。
隨著日寇的入侵,劉家生意一落千丈,生活漸漸入不敷出。1942年,日寇日益緊逼,他無奈將44冊《永樂大典》賣給遼寧滿洲鐵道株式會社圖書館。1945年夏,蘇聯(lián)紅軍進(jìn)軍東北,接管了滿鐵圖書館,滿鐵舊藏全部作為敵產(chǎn)沒收了。
新中國成立之初,時任北京圖書館副館長、俄文部部長的張全新在列寧圖書館的館藏目錄中發(fā)現(xiàn),該館藏有52冊《永樂大典》。
張全新立即將列寧圖書館藏有《永樂大典》的消息通報給國內(nèi)。當(dāng)時,1951年列寧格勒大學(xué)東方系已經(jīng)將11冊《永樂大典》贈還中國政府。得知北京圖書館正致力于收集散落在國內(nèi)外的《永樂大典》后,蘇方1954年6月又將列寧圖書館所藏的52冊《永樂大典》送還中國。次年,東德也將3冊《永樂大典》送還中國。
驚喜仍不時出現(xiàn)
2014年8月,國家圖書館古籍館副研究員劉波正在美國哈佛燕京圖書館做訪問學(xué)者,他接到哈佛燕京圖書館中文館員馬小鶴發(fā)來的信息:洛杉磯漢庭頓圖書館新發(fā)現(xiàn)一冊《永樂大典》。這冊《永樂大典》是一位名叫布萊克·懷廷的女士在1968年捐獻(xiàn)給漢庭頓圖書館的。她的父親約瑟夫·懷廷曾作為傳教士在中國居住了40年。1900年之后,約瑟夫短暫回到美國,并帶回了這冊《永樂大典》。
劉波見過《永樂大典》原件,而漢庭頓圖書館的這冊《永樂大典》版式和國家圖書館收藏的《永樂大典》毫無二致,卷次則是現(xiàn)存卷目表中沒有的,劉波判定這本新現(xiàn)世的《永樂大典》應(yīng)該是真品。
劉波相信一定還會有《永樂大典》在世界的某個角落等待著人們的發(fā)現(xiàn)。畢竟,還有許多在民國出現(xiàn)過的卷冊,至今沒有現(xiàn)世。
目前,海內(nèi)外已知存世的《永樂大典》總計418冊、800余卷及部分零頁,分散于世界8個國家和地區(qū)的30多個公私藏家手中。中國國家圖書館先后入藏《永樂大典》224冊。
(綜合河北新聞網(wǎng)、荊楚網(wǎng))