佚名
Only a dad, neither rich nor proud,
Merely one of the surging crowd
Toiling, striving from day to day,
Facing whatever may come his way,
Silent, whenever the harsh condemn,
And bearing it all for the love of them.
Only a dad, but he gives his all
To smooth the way for his children small,
Doing, with courage stern and grim,
The deeds that his father did for him.
This is the line that for him I pen,
Only a dad, but the best of men.
只是一個(gè)父親,既不富裕也不高傲,
不過(guò)是蕓蕓眾生中的一員,
日復(fù)一日地奮斗,不辭勞苦,
直面任何可能阻擋他前進(jìn)的障礙,
無(wú)論何時(shí),默默忍受斥責(zé),
全因?qū)胰说膼?ài)。
只是一個(gè)父親,卻傾其所有
為年幼的孩子鋪平道路,
滿懷堅(jiān)定的勇氣做著
他父親曾為他所做的一切。
這是我為他寫下的一行頌詩(shī):
只是一個(gè)父親,卻是最棒的男人。
父愛(ài)如山,挺拔的身姿頂起家;父愛(ài)如海,寬廣的胸懷包容家;父愛(ài)如川,涓涓的細(xì)流滋潤(rùn)家。父愛(ài)無(wú)聲,深沉厚重。42EF21B2-D4D1-4ECF-AE36-03FE15FC169B