亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Las palabras:el otro legado de la Ruta de la Seda

        2022-06-05 11:52:04PorLlZHENGXlANG
        今日中國(guó)·西班牙文版 2022年6期

        Por Ll ZHENGXlANG

        El origen de vocablos como“té”y“seda”

        EL 70 % de la superficie de nuestro planeta está cubierta por océanos,los cuales conectan a los pueblos provenientes de diferentes continentes.La civilización china,surgida en el extremo este de Eurasia,está bloqueada por monta?as en el suroeste y unida al mundo del permafrost extremadamente frío y escasamente poblado en el norte.No obstante,gracias a la Ruta de la Seda y a la antigua Ruta Marítima de la Seda,China logró mantenerse conectada a otras civilizaciones,al mismo tiempo que conservó su propio legado cultural.

        Quanzhou,el punto de partida

        14 de octubre de 2021.Una visitante en la exposición de bordados de seda china en el Centro Cultural Nazim Hikmet en Ankara,Turquía.

        Quanzhou es hoy una ciudad poco conocida de la costa sureste de China.Sin embargo,durante la dinastía Song (960-1279),hace más de mil a?os,fue uno de los principales centros comerciales en el mundo y el punto de partida de la antigua Ruta Marítima de la Seda.De acuerdo con Marco Polo,en la dinastía Yuan (1271-1368)“l(fā)a ciudad de laErythrina variegata”(como también era conocida Quanzhou) sirvió como primera parada para el ingreso de productos extranjeros a China:todos los productos llegaban hasta aquí para luego ser transportados hacia otros rincones de China.Ibn Battuta,el famoso viajero árabe de aquella época,también se maravilló de la enorme capacidad de carga y descarga del puerto de Quanzhou con“cientos de barcos grandes y más de mil barcos peque?os”.

        La fama de“l(fā)a ciudad de laErythrina variegata”también se expandió desde la costa de la provincia de Fujian hasta las del océano índico y el golfo Pérsico gracias a la actividad comercial.Los árabes llamaban a Quanzhou“Zayton”,que significa“aceituna”en árabe.La aceituna es el fruto del olivo,una planta común y resistente de la costa mediterránea en el norte de áfrica con características similares a laErythrina variegata,una especie de planta fanerógama.La historia detrás del cultivo de laErythrina variegataen la ciudad de Quanzhou se remonta al período de las Cinco Dinastías y Diez Reinos (907-960),en el que Liu Congxiao,quien eraQingyuanjun Jiedushi(líder militar de las fuerzas separatistas en el sur de la provincia de Fujian a fines de dicho periodo) y príncipe de Jinjiang,plantóErythrina variegataalrededor de Quanzhou,a fin de expandir el perímetro de la ciudad.Más tarde,los árboles se convirtieron en un rasgo distintivo de Quanzhou por su frondoso follaje y sus flores rojas.

        Al hablar de la ciudad de Quanzhou,no se puede dejar de mencionar el especial gusto por el té de sus habitantes.En general,a las personas del sur de la provincia de Fujian les encanta tomar té y siempre reciben a sus invitados con la ceremonia del té Kungfu.El juego de té Kungfu es bastante característico y suele estar compuesto por una tabla de té,una taza con cubierta,varias tazas peque?as de té,una pinza,un cuenco para lavar las tazas con agua hervida y una tetera.Al preparar té,primero se vierte el agua hervida en el cuenco para lavar las tazas de té,se toman las tazas con la pinza y se lavan en el cuenco antes de colocarlas en la tabla para su posterior uso.Luego,se deben colocar las hojas de té en la taza con cubierta,verter agua caliente a aproximadamente 80 grados centígrados y servir el té en cada taza peque?a.La primera infusión de té generalmente no se toma,sino que se usa para limpiar de nuevo las tazas.

        La tarea de preparar té para los invitados suele recaer en los más jóvenes de la casa.Ya que muchos de ellos viven en otras ciudades y solo hacen de“maestros de té”cuando regresan al hogar durante las festividades,no están familiarizados con la ceremonia y a menudo cometen errores.En esos momentos,los demás miembros de la familia les suelen hacer bromas por haber olvidado sus orígenes.En las familias tradicionales del sur de Fujian,las due?as de casa van a tomar té a los hogares de los vecinos,tanto por la ma?ana como por la tarde y,después de la cena,toda la familia se reúne para tomar té y charlar.La gente siempre se despide diciendo:“?Ven a tomar té cuando tengas tiempo!”.

        Los barcos comerciales de la antigua Ruta Marítima de la Seda conectaban el sur de Fujian con el resto del mundo y es probablemente la razón por la cual la palabra“té”en innumerables idiomas deriva de la pronunciación de“tê”en el dialecto min nan (min nan se refiere a la parte sur de Fujian).

        4 de marzo de 2021.Un profesor (der.) ense?a a tres estudiantes a tocar la suona en la escuela primaria Changzhengyuan,en el distrito de Yudu,provincia de Jiangxi.

        El“té”en otros idiomas

        El sur de Fujian no solo era un lugar productor de té,sino que además contaba con un extenso sistema de transporte.Los barcos comerciales de la antigua Ruta Marítima de la Seda conectaban esta región con el resto del mundo y es probablemente la razón por la cual la palabra“té”en innumerables idiomas deriva de la pronunciación de“tê”en el dialecto min nan (min nan se refiere a la parte sur de Fujian).La bebida se llama“tea”en inglés,“teh”en indonesio,malayo y javanés,“tè”en italiano,“thé”en francés y“té”en espa?ol.Estas palabras se remontan,a su vez,a la holandesa“thee”,que se vio influida por la palabra“tê”en el dialecto min nan en primera instancia.Luego,la pronunciación fue adoptada por muchos idiomas de Europa occidental a través de la Compa?ía Neerlandesa de las Indias Orientales.Vale la pena se?alar que los portugueses llegaron a Macao antes que los holandeses y su manera de referirse al té proviene del cantonés en lugar del dialecto de min nan,por lo que en portugués se le dice“chá”.

        De hecho,antes de que los holandeses usaran la palabra“thee”,el té se había extendido hacia el oeste por la Ruta de la Seda,ganando una gran cantidad de aficionados en Eurasia.La evidencia arqueológica muestra que el té apareció dentro de los bienes comerciales en la Ruta de la Seda hace ya más de 2000 a?os.

        Innumerables idiomas de Europa,áfrica y Asia se han valido de dos pronunciaciones para esta bebida.Por ello,si Dios hubiese creado a Adán en aquel momento,hubiese puesto esta planta frente a él y le hubiese pedido que le pusiera un nombre,probablemente Adán habría dudado entre“tê”y“cha”,sin saber cuál elegir.

        Palabras difundidas por la Ruta de la Seda

        7 de julio de 2021.El due?o de una posada familiar y sus huéspedes preparan té Kungfu en el distrito de Licheng,ciudad de Quanzhou.Fotos de Xinhua

        La Ruta de la Seda ha permitido al mundo apreciar el encanto del té de China,mientras que otros países han hecho ricos aportes materiales y culturales a la propia civilización china.Las palabras chinas“pipa”(un instrumento musical de cuatro cuerdas),“suona”(un instrumento de viento similar al shawm),“muxu”(alfalfa),“moli”(jazmín) y“bocai”(espinaca) también tienen su origen en las Regiones Occidentales o en la antigua Persia.Por ejemplo,la palabra“suona”proviene de la palabra persa“sornaa”,que es un instrumento musical de lengüeta compleja similar al suona.Cuando la espinaca se introdujo por primera vez en la dinastía Tang (618-907),se llamaba“bolengcai”,que simplemente significa“vegetal persa”.

        La Ruta de la Seda debe su nombre a la seda,uno de los productos más apetecidos y comercializados a lo largo de este antiguo corredor comercial.El vocablo para seda en griego antiguo es“serikos”y en latín es“sericus”,por eso,a China también se le llamaba“Seres”,por ser la fuente de origen de este producto.

        El idioma inglés pertenece a las lenguas germánicas.Las palabras inglesas“silk”y“seric”tienen influencias del latín“sericus”.Sin embargo,la palabra“silk”es relativamente diferente a la del latín“sericus”y más parecida a las de la costa báltica,tales como“silke”en danés y sueco.Esto probablemente fue resultado de la influencia del comercio báltico medieval.

        Las palabras“seda”en espa?ol,“seta”en italiano,“soie”en francés,“seide”en alemán y“zijde”en holandés provienen del latín“saeta”,que significa“cerdas de animales”en el latín clásico y que probablemente se relaciona con la ruta comercial transalpina.

        Para los europeos de hoy,las palabras“tea”y“silk”se han convertido en una parte de su idioma e incluso de su cultura,mientras que para los chinos,las palabras“bocai”y“suona”no son nada extra?as.Esto es precisamente parte del legado que nos ha dejado la Ruta de la Seda que atravesó Europa y Asia por miles de a?os.

        Junto con la creación de nuevas oportunidades de cooperación económica y comercial,puede que a futuro también surjan nuevos vocablos a partir de la Iniciativa de la Franja y la Ruta como testimonio de los intercambios y la profundización de los lazos culturales,lo que dejará una interesante historia para la humanidad.

        美女露出自己的性感大胸一尤内衣| 国产成人无精品久久久| 五月天亚洲av优女天堂| 国产自拍在线观看视频| 极品少妇小泬50pthepon| 国产精品麻豆aⅴ人妻| 456亚洲人成在线播放网站| 亚洲综合精品一区二区| 少妇高潮av久久久久久| 欧美最猛黑人xxxx黑人表情| 国产一区二区三区精品久久呦| 国产不卡av一区二区三区| 亚洲综合网国产精品一区| 精品国产aⅴ无码一区二区| 中文字幕精品一二三区| 日韩精品一区二区亚洲专区| 偷看农村妇女牲交| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 日本丰满少妇高潮呻吟| 国产精品日韩av一区二区| 和黑人邻居中文字幕在线 | 亚洲性无码av中文字幕| 色一情一乱一伦一区二区三区日本| 国产九色AV刺激露脸对白| 色偷偷亚洲精品一区二区| 欧洲女人与公拘交酡视频| 国产熟妇搡bbbb搡bb七区| 亚洲乱码一区AV春药高潮| 校园春色日韩高清一区二区| 欧美成人在线视频| 国产成人九九精品二区三区| 亚洲av熟女天堂久久天堂| 国产区精品一区二区不卡中文| 同性男男黄g片免费网站| av黄片免费在线观看| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 日韩人妻无码一区二区三区| 成人无码网www在线观看| 人妻精品一区二区三区蜜桃| 人妻无码一区二区不卡无码av| 日韩中文网|