自中西開啟文明交流以來,西方世界對(duì)中國(guó)的研究和探索從未停止,中華文明一直是西方文藝作品中反復(fù)描繪和想象的對(duì)象。根據(jù)《中國(guó)國(guó)家形象全球調(diào)查報(bào)告》連續(xù)多年的調(diào)查顯示,在海外民眾對(duì)中國(guó)文化形象的認(rèn)知中,“歷史悠久”和“神秘感”是認(rèn)可度最高的兩個(gè)特征。這固然顯示出國(guó)外民眾對(duì)中國(guó)文化的好感,但其仍然是一種歷史延續(xù)下來的、停滯的刻板印象。尤其是“神秘感”背后往往透露出一種“異域獵奇”的心理,猶如16至17世紀(jì)歐洲社會(huì)所追逐的“中國(guó)情調(diào)”——“盡管存在一種‘中國(guó)時(shí)尚'(Chinese Vogue),但人們并沒有真正嘗試去理解和了解中國(guó)和中國(guó)人”[1]。
時(shí)至今日,許多外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化的熱情與迷戀仍然只是一種追求異國(guó)情調(diào)的膚淺表現(xiàn),并沒有完全領(lǐng)悟到中國(guó)文化的真諦。如果世界對(duì)于中華文明的認(rèn)識(shí)僅僅停留在想象和獵奇的層面,將會(huì)阻礙當(dāng)代中國(guó)與世界之間的跨文化交流。因而,在全球化語境下,如何有效闡釋與傳播中華文明的形象與價(jià)值,顯得尤為重要。
作為一種“真實(shí)的藝術(shù)”,紀(jì)錄片在建構(gòu)國(guó)家形象方面有著不亞于新聞媒體的實(shí)力和影響力,在國(guó)際文化交流中,跨文化、跨時(shí)空的屬性使紀(jì)錄片比其他的媒體形式更具有感染力和可信度。改革開放伊始,中國(guó)便積極地探索利用紀(jì)錄片這一獨(dú)特的影像媒介對(duì)外推廣中國(guó)文化。1979年中日合拍的《絲綢之路》大獲成功,也為今后的中外合拍模式提供了成功典范。進(jìn)入21世紀(jì)后,隨著全球化程度的加深,中國(guó)與英國(guó)廣播公司(BBC)、日本廣播協(xié)會(huì)(NHK)、美國(guó)探索頻道(Discovery)、國(guó)家地理頻道(NGCI)等國(guó)際主流媒體聯(lián)合制作了大量中國(guó)歷史文化題材的紀(jì)錄片,比如《美麗中國(guó)》《鳥瞰中國(guó)》《中國(guó)文化之旅》《中國(guó)的寶藏》《中國(guó)藝術(shù)》《中國(guó)春節(jié)》等。正如《中國(guó)的寶藏》主持人蘇克在節(jié)目中所言:“如果不了解中國(guó)的過去,就不可能真正了解今天的中國(guó)!”這些優(yōu)秀的中外合拍紀(jì)錄片向世界講述中國(guó)歷史文化故事,傳播中國(guó)人的精神思想和價(jià)值理念,對(duì)中華文明的國(guó)際傳播產(chǎn)生了重要影響。不僅如此,中外合拍國(guó)際化的敘事理念、工業(yè)化的制作模式以及主流的文明價(jià)值傳遞亦豐富了當(dāng)下中國(guó)新主流紀(jì)錄片的創(chuàng)作版圖。那么,中外合拍紀(jì)錄片究竟如何形塑中華文明?是否真實(shí)傳遞出中華文明的價(jià)值內(nèi)涵?對(duì)中國(guó)新主流紀(jì)錄片的制作理念與手法帶來了哪些啟示?藉由這些問題,本文選擇21世紀(jì)以來中外聯(lián)合制作的中國(guó)題材紀(jì)錄片為主要考察對(duì)象,通過對(duì)主題、結(jié)構(gòu)與視角等方面的敘事分析,從中解碼中華文明的形塑機(jī)制。
一、文化科普的敘事主題
異域形象一般同時(shí)包含三重意義:關(guān)于異域的知識(shí);本土的文化心理;本土與異域的關(guān)系。[2]其中,異域的知識(shí)是構(gòu)成異域形象的物質(zhì)本源基礎(chǔ),能否傳遞客觀準(zhǔn)確的異域知識(shí)是影響異域形象真實(shí)與否的直接因素。目前,國(guó)外對(duì)于中國(guó)文化的“誤讀”,除了文化差異和意識(shí)形態(tài)的原因之外,還源于在知識(shí)層面上缺少對(duì)中國(guó)的深入了解。許多外國(guó)人對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)仍停留在傳統(tǒng)文化符號(hào)的表層印象,而對(duì)符號(hào)背后的歷史知識(shí)與文化內(nèi)涵知之甚少,所以在看待中國(guó)時(shí)常常是主觀想象大于理性認(rèn)知。從這個(gè)意義上講,如何科學(xué)傳播中國(guó)的歷史文化知識(shí)是幫助世界正確認(rèn)識(shí)和理解中華文明的基礎(chǔ)。
中國(guó)本土制作的歷史人文紀(jì)錄片在美學(xué)呈現(xiàn)上多側(cè)重感性和詩意,重抒情而不重科普。從內(nèi)宣角度來看,這種敘事策略是成功的,但從對(duì)外傳播角度來講,信息傳遞的欠缺以及濃重的宣教主題并不符合國(guó)際觀眾的審美需求,因而導(dǎo)致此類歷史人文紀(jì)錄片的跨文化傳播效果大打折扣。相比較而言,以BBC、Discovery等為代表的國(guó)際制作機(jī)構(gòu)更注重對(duì)異域文化的科學(xué)探究,其節(jié)目?jī)?nèi)容憑借豐富多元的知識(shí)傳遞受到全球觀眾的歡迎。中外合拍紀(jì)錄片引入國(guó)際團(tuán)隊(duì)的“他者”視角,能夠較好地平衡中外觀眾的審美需求,實(shí)現(xiàn)文化主題互補(bǔ),這也正是合拍模式的題中之義。新時(shí)代的中外合拍新主流紀(jì)錄片秉持科學(xué)理性的態(tài)度,采用學(xué)術(shù)和文化的視野,向世界傳遞了豐富的中國(guó)歷史文化知識(shí),拓展了全球觀眾對(duì)中華文明的認(rèn)知范圍及深度。
(一)中華文化的多樣性展示
長(zhǎng)期以來,許多國(guó)內(nèi)外紀(jì)錄片在介紹中國(guó)歷史文化時(shí),選題始終離不開長(zhǎng)城、故宮、功夫、兵馬俑等世人皆知的文化符號(hào),對(duì)于廣博的中華文明而言,這顯然是不夠的。近年來,中外合拍的新主流紀(jì)錄片對(duì)中華文明的探究不再局限于上述文化范疇,不僅選題越來越廣泛,而且主題也變得更加豐富多元。比如由中央電視臺(tái)紀(jì)錄頻道(CCTV-9)與英國(guó)廣播公司(BBC)、德國(guó)電視二臺(tái)(ZDF)、德法公共電視臺(tái)(ARTE)等國(guó)際主流媒體聯(lián)合攝制的紀(jì)錄片《中國(guó)藝術(shù)》。該片沿著中國(guó)古代藝術(shù)發(fā)展的歷史脈絡(luò),從遠(yuǎn)古的三星堆青銅器、殷商文化,到敦煌藝術(shù)、大足石刻,再《中國(guó)藝術(shù)》到唐宋元明清的國(guó)畫、書法、瓷器、建筑,最后延伸到以徐冰、蔡國(guó)強(qiáng)等為代表的中國(guó)當(dāng)代藝術(shù),展現(xiàn)了中華文明璀璨奪目的藝術(shù)成就。由文化部與美國(guó)探索頻道聯(lián)合制作的《中國(guó)文化之旅》是一部全景式展現(xiàn)中國(guó)文化的大型系列紀(jì)錄片,內(nèi)容幾乎涵蓋了所有具有代表性的中國(guó)傳統(tǒng)文化形式:從福建客家土樓到山東曲阜孔廟,從江西儺舞到蘇州昆曲,從杭州龍井茶到景德鎮(zhèn)瓷器等,對(duì)于每一種傳統(tǒng)文化形式或民間習(xí)俗,影片都會(huì)向觀眾詳細(xì)介紹它們的歷史起源、儀式構(gòu)成或者工藝流程等知識(shí)。再如,中英合拍紀(jì)錄片《中國(guó)的寶藏》將鏡頭對(duì)準(zhǔn)中國(guó)各地博物館內(nèi)的歷史文物,拍攝了20多件歷史遺存的稀世珍寶,比如故宮博物院的大禹治水圖玉山、趙孟頫《秀石疏林圖》、陜西歷史博物館的章懷太子墓壁畫《客使圖》、湖南省博物館的馬王堆漢墓漆器等,其中不少文物對(duì)于國(guó)內(nèi)觀眾而言甚至是陌生的。
(二)知識(shí)的客觀傳遞
與虛構(gòu)類影視作品不同,歷史文化類紀(jì)錄片僅有豐富的知識(shí)是不夠的,還需保證內(nèi)容的客觀準(zhǔn)確,這也是許多國(guó)際制作機(jī)構(gòu)極為看重的原則。比如國(guó)家地理頻道在每部節(jié)目播出前,都必須經(jīng)由專門的審查小組進(jìn)行嚴(yán)格的“事實(shí)驗(yàn)證”程序,以保證節(jié)目所傳遞內(nèi)容的科學(xué)性。正是這種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,使它們的節(jié)目能夠獲得全球觀眾的信賴。
為了保證歷史敘述的準(zhǔn)確度和權(quán)威性,許多優(yōu)秀的中外合拍紀(jì)錄片在拍攝前均做了大量的調(diào)研,并且配備有多達(dá)幾十人的強(qiáng)大學(xué)術(shù)顧問團(tuán)隊(duì)。在對(duì)歷史的考證上,這些新主流紀(jì)錄片采用最新、最權(quán)威的學(xué)術(shù)研究成果,引用的歷史資料來源于中國(guó)國(guó)家文物局、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院考古研究所、故宮博物院、各省市的文物局等。在專家采訪方面,影片的采訪對(duì)象不僅來自中國(guó),還有許多來自世界各地研究中國(guó)歷史文化的頂尖學(xué)者,由此凸顯客觀、多元的敘述立場(chǎng)。例如,中英合作拍攝的首部以孔子為題材的紀(jì)錄片《孔子》,歷時(shí)兩年多制作,攝制組先后前往美國(guó)、英國(guó)以及中國(guó)十幾個(gè)省市進(jìn)行調(diào)研、拍攝,采訪了來自清華大學(xué)、北京外國(guó)語大學(xué)、耶魯大學(xué)、悉尼大學(xué)、加州大學(xué)、夏威夷大學(xué)等國(guó)內(nèi)外知名高校的著名學(xué)者。這些權(quán)威機(jī)構(gòu)和學(xué)者在學(xué)術(shù)層面為影片的敘述提供了有力佐證,這種精密、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度在許多紀(jì)錄片的演職員表中亦可見一斑。對(duì)于逝去的歷史和抽象的文化,一些紀(jì)錄片還采用了特效動(dòng)畫、情景再現(xiàn)等非紀(jì)實(shí)影像手段來復(fù)原歷史場(chǎng)景,但其都建立在真實(shí)的考古發(fā)現(xiàn)、史料記載等基礎(chǔ)上。例如,由五洲傳播中心和國(guó)家地理頻道、英國(guó)Wild Blue Media聯(lián)合制作的考古紀(jì)錄片《星空瞰華夏》使用衛(wèi)星遙感成像、數(shù)字?jǐn)z影測(cè)量、三維動(dòng)畫等現(xiàn)代先進(jìn)技術(shù)再現(xiàn)了石峁、喇家、金沙、三星堆和良渚等失落的古城,既保證了內(nèi)容的真實(shí)科學(xué)性,又具有直觀性,極大地增強(qiáng)了新主流紀(jì)錄片的歷史文化感染力。
(三)文化內(nèi)涵的深度挖掘
除了傳遞基本的中國(guó)知識(shí)之外,中外合拍新主流紀(jì)錄片并沒有停留在對(duì)“奇風(fēng)異俗”以及稀世珍奇的獵奇層面,而是深度解析器物或儀式背后的文化內(nèi)涵。譬如在紀(jì)錄片《中國(guó)文化之旅》第一集《藝術(shù)洗禮》中,影片通過對(duì)古琴技藝的詳解,著重表達(dá)了中國(guó)人通過音樂追求和諧寧?kù)o的心境與哲思;在第三集《尋根溯源》中,影片除了充分展示福建土樓的建造藝術(shù)魅力,還重點(diǎn)講述了客家文化的當(dāng)代傳承,以及諸如“做人要正派”“百善孝為先”等代代相傳的中華傳統(tǒng)美德?!吨袊?guó)的寶藏》第六集《飲食的藝術(shù)》,不再像美食節(jié)目一樣過多炫耀中國(guó)飲食的精致和美味,而是重點(diǎn)闡釋食物背后的現(xiàn)代中國(guó)家庭禮儀文化。《中國(guó)新年:全球最大慶典》則通過中華大地各式各樣的春節(jié)儀式構(gòu)建了一幅熱鬧祥和的圖景,最終傳遞的是中國(guó)人對(duì)家庭團(tuán)聚的渴慕與追求,而這也是人類共通的情感訴求。
中華文明擁有深厚的歷史文化底蘊(yùn),其中蘊(yùn)含著許多優(yōu)秀的文明價(jià)值觀。中外合拍新主流紀(jì)錄片采用國(guó)際視野,通過文化科普的敘事主題設(shè)計(jì),將中國(guó)獨(dú)特的文化魅力與人類文明共同的價(jià)值追求橋接起來,有利于提升中華文明的跨文化傳播效果。
二、“尋訪探秘”式的行旅敘事
中華文明源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深,如何深入淺出、生動(dòng)有趣地講解中國(guó)歷史文化知識(shí),并尋找一種讓不同文化背景的觀眾都易于接受的敘事方式,一直是擺在中外紀(jì)錄片創(chuàng)作者面前的難題。與中國(guó)本土紀(jì)錄片多采用宣教型或闡釋型的敘述手法不同,國(guó)外紀(jì)錄片比較偏愛使用“尋訪探秘”式的行旅敘事。行旅敘事原型取自于歷史悠久的旅行文學(xué),在中西文明交流史上,正是《馬可·波羅游記》《曼德維爾游記》等著名的游記文本,對(duì)西方中國(guó)形象的塑造產(chǎn)生了重要影響。具體而言,這種新主流紀(jì)錄片的敘事模式通常會(huì)設(shè)置一個(gè)或多個(gè)主持人,通過尋訪探秘的形式,記錄他們?cè)谥袊?guó)的旅行見聞,從而展示中國(guó)的歷史文化、自然景觀、社會(huì)生活和風(fēng)土人情,下文將從三個(gè)方面對(duì)這種敘事結(jié)構(gòu)進(jìn)行拆解和分析。
(一)“設(shè)謎—解謎”的戲劇懸念
所謂“懸念”,指的是人們對(duì)文藝作品中人物的命運(yùn)、情節(jié)的發(fā)展變化的一種期待的心情。[3]懸念是構(gòu)成故事吸引力的重要元素,通過設(shè)置戲劇懸念來激發(fā)觀眾好奇心,不僅僅是虛構(gòu)類文藝作品的創(chuàng)作法寶,也是當(dāng)下新主流紀(jì)錄片常用的敘事技巧。
整體上看,在建構(gòu)中華文明形象時(shí),許多國(guó)外機(jī)構(gòu)制作的紀(jì)錄片習(xí)慣性地去迎合民眾對(duì)于中國(guó)“古老神秘”的標(biāo)簽化認(rèn)知,即將中華文明視為一種“謎題”,然后采用“解謎”的形式來組織敘事。比如:“中國(guó)經(jīng)歷了五千年的風(fēng)雨仍舊屹立,是唯一延續(xù)至今的古老文明,這片神奇的國(guó)土,總是那么讓人向往,有一種神秘的聲音不斷地召喚人類去探尋她的奧秘……謎團(tuán)重重的中國(guó)文明,讓我們穿越悠遠(yuǎn)的時(shí)空,開始一段尋根溯源的旅程?!薄@是NHK紀(jì)錄片《中國(guó)文明之謎》開篇的解說詞,其直截了當(dāng)?shù)亟沂玖苏坑捌臄⑹轮髦?,而后影片的主持人中井貴一(Nakai Kichi),帶著種種歷史謎題行走在中國(guó),帶領(lǐng)觀眾一起探究中國(guó)文明的種種奧秘。就目前而言,中外合拍新主流紀(jì)錄片的創(chuàng)作理念與敘事手法主要來自國(guó)際制作團(tuán)隊(duì),因而這種“設(shè)謎—解謎”的戲劇懸念設(shè)計(jì)在許多合拍新主流紀(jì)錄片中屢見不鮮。例如,紀(jì)錄片《星空瞰華夏》以探尋古老的歷史遺址為敘事脈絡(luò),主持人在探險(xiǎn)過程中不斷拋出懸而未決的歷史謎題,提出一個(gè)又一個(gè)假設(shè),然后再實(shí)地勘探、求證,直至解開塵封在歷史中的秘密。不僅僅是歷史文化題材,在解讀中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的合拍紀(jì)錄片中,這種手法亦有大量的運(yùn)用,比如由美國(guó)探索頻道與五洲傳播中心聯(lián)合制作的紀(jì)錄片《運(yùn)行中國(guó)》,全片內(nèi)容圍繞“How China Works(中國(guó)是如何運(yùn)行的)?”這一核心謎題展開,影片從國(guó)家規(guī)劃、科技創(chuàng)新、文娛生活等角度全面揭示了中國(guó)這個(gè)超級(jí)大國(guó)有條不紊地發(fā)展前進(jìn)背后的運(yùn)行密碼。
很顯然,在紀(jì)錄片故事化的創(chuàng)作潮流下,“設(shè)謎—解謎”的戲劇懸念設(shè)計(jì)被證明是一種有效的敘事手段,尤其是面對(duì)抽象宏大的歷史文化,它不僅巧妙化解了敘述的繁難,而且能成功激發(fā)國(guó)內(nèi)外觀眾對(duì)于中華文明的好奇心。
(二)主持人的個(gè)性敘述
在行旅敘事的紀(jì)錄片中,主持人是極為關(guān)鍵的敘事元素,主持人的聲音(觀點(diǎn)和態(tài)度)、形象(身份、表情、個(gè)性)是決定影片風(fēng)格的重要元素。目前,中外合拍新主流紀(jì)錄片對(duì)主持人的選用一般有以下標(biāo)準(zhǔn)或者規(guī)律。
第一,主持人要了解中國(guó)文化,他們或是中國(guó)歷史文化的愛好者,或是相關(guān)題材領(lǐng)域的研究專家。比如,《中國(guó)的寶藏》主持人蘇克曾參與制作BBC的《古希臘瑰寶》《古羅馬瑰寶》等藝術(shù)人文類紀(jì)錄片,在藝術(shù)領(lǐng)域積淀深厚;《星空瞰華夏》的主持人艾倫·馬卡(Allen Maca)是一名考古學(xué)家;《運(yùn)行中國(guó)》的主持人丹尼·福斯特(Danny Forster)還是一名深受國(guó)際認(rèn)可的建筑設(shè)計(jì)師。第二,主持人和中國(guó)有家族或血緣關(guān)系。例如,《中國(guó)文化之旅》的主持人丹尼絲·凱勒(Denise Keller)和《記住鄉(xiāng)愁》(國(guó)際版)的主持人吳宇衛(wèi)均為華裔。第三,主持人應(yīng)具備優(yōu)秀的語言表達(dá)能力(臺(tái)詞功底)和鏡頭表現(xiàn)力,這也是主持人最核心的業(yè)務(wù)素質(zhì)。上述例子所提到的主持人大都來自BBC、探索頻道、國(guó)家地理頻道等制作機(jī)構(gòu),非常受觀眾歡迎,有的更是集編劇、演員、制作人于一身,出色的鏡頭表現(xiàn)力以及豐厚的知識(shí)學(xué)養(yǎng)使他們能夠?qū)χ袊?guó)歷史文化做出精彩的解讀。
英國(guó)劇作家威廉·阿契爾認(rèn)為:“要使戲劇的興趣能保持長(zhǎng)久,就必須要有人物性格?!盵4]在采用主持人敘述模式的中外合拍新主流紀(jì)錄片中,主持人作為貫穿始終的唯一人物,是敘事的核心焦點(diǎn),對(duì)“劇情”發(fā)展起著關(guān)鍵的引導(dǎo)作用。不論何種年齡和身份,這些主持人的形象和性格都十分鮮明,他們充滿個(gè)性的聲音和精彩的現(xiàn)場(chǎng)即興解說能力,使整部片子的敘述生動(dòng)活潑,大大提升了新主流紀(jì)錄片的可看性。
(三)共情參與式的文化體驗(yàn)
共情表示在我者與他者交流過程中主體的感情移入,一方能夠設(shè)身處地、換位思考、將心比心地理解對(duì)方,以實(shí)現(xiàn)感同身受和共鳴。在旅游情境中,這一高層次的情感體驗(yàn),不僅利于個(gè)人旅游滿意度的提升,而且有助于跨文化的溝通交流。[5]在國(guó)際主持人的中國(guó)之旅中,他們除了向觀眾介紹中國(guó)的歷史文化知識(shí)之外,還尤為注重分享行旅途中的文化體驗(yàn)。通過所見、所聞、所感來調(diào)動(dòng)觀眾的情緒,這是主持人最為核心的敘事作用,不僅有助于引發(fā)觀眾的共情,而且能夠增強(qiáng)觀眾的敘事參與感,幫助國(guó)外觀眾更好地理解和認(rèn)同中國(guó)文化的精神內(nèi)涵。
在紀(jì)錄片《中國(guó)文化之旅》中,主持人丹尼絲·凱勒所到之處皆是以體驗(yàn)中國(guó)傳統(tǒng)技藝展開,比如泡茶、彈古琴、包粽子、制瓷器、穿旗袍、唱昆曲等,這些活動(dòng)丹尼絲都是傾情參與其中,過程中還不斷跟觀眾分享個(gè)人的情緒和感受。其中有一個(gè)令人印象深刻的段落:丹尼絲·凱勒與中國(guó)殘疾人舞蹈團(tuán)的聾啞演員們一起排練《千手觀音》,而后被她們的努力勤奮、藝術(shù)天賦以及對(duì)生命的理解感動(dòng)得淚流滿面,最后她們深情擁抱、告別,場(chǎng)面令人動(dòng)容。主持人與拍攝對(duì)象同哭同笑的感情移入很容易引發(fā)觀眾的情感共鳴,從而產(chǎn)生共情的敘事效果。相比于全知視角的單向解說,主持人參與并體驗(yàn)中國(guó)文化的形式更側(cè)重感召而非說服,主持人親身感受的坦露和聲情并茂的敘述,使得中國(guó)文化跟更容易被感知,而不僅僅是一些單調(diào)的知識(shí)輸出。
總之,“尋訪探秘”式的行旅敘事采用充滿戲劇懸念的故事化敘述方式,將宏大抽象的歷史文化嵌入個(gè)人化的行旅敘事中,賦予了影片敘事的流動(dòng)性,不僅增強(qiáng)了影片的吸引力,而且最大限度地展現(xiàn)了中華文明的感染力,使之更易被國(guó)外觀眾接受和理解。
三、“文化接近性”的建構(gòu)視角
在全球化時(shí)代,“文化接近性”已經(jīng)成為影響跨文化傳播效果的重要因素?!拔幕咏浴保–ultural Proximity)是指受眾基于對(duì)本地文化、語言、風(fēng)俗等的熟悉,較傾向于接受與該文化、語言、風(fēng)俗接近的節(jié)目?jī)?nèi)容。[6]如果一國(guó)的媒體內(nèi)容或節(jié)目要輸出到其他國(guó)家,需要貼近當(dāng)?shù)氐奈幕既づc價(jià)值取向,節(jié)目?jī)?nèi)容的文化接近性程度越高,往往會(huì)更受觀眾歡迎。為了讓全球觀眾更好地理解中華文明,許多中外合拍新主流紀(jì)錄片采用了“文化接近性”的建構(gòu)視角,通過文化符號(hào)的類比和文化場(chǎng)景的日常呈現(xiàn),有效降低了節(jié)目對(duì)外傳播的“文化折扣”。
(一)文化符號(hào)的類比
如前文所述,近年來中外合拍新主流紀(jì)錄片的題材范圍越來越廣,許多嶄新而又陌生的中國(guó)歷史文化符號(hào)開始進(jìn)入全球觀眾的視線。如何用受眾更易接受的方式解讀符號(hào)背后的文化內(nèi)涵?這是制作跨文化題材紀(jì)錄片的挑戰(zhàn)。中外合拍新主流紀(jì)錄片給出的答案是采用類比的方式,將中西歷史文化進(jìn)行并置敘述,從而實(shí)現(xiàn)符號(hào)背后文化意義的全球闡釋。比如,在《中國(guó)春節(jié):全球最大的盛會(huì)》中,主持人將“中國(guó)人在春節(jié)購(gòu)買春聯(lián)、燈籠等年貨”與“英國(guó)人在圣誕節(jié)采購(gòu)裝飾品”的行為進(jìn)行類比;《星空瞰華夏》的主持人在進(jìn)入石峁遺址時(shí)感嘆道“中央宮殿區(qū)驚人的石刻如同洪都拉斯的科潘瑪雅古城”;《中國(guó)的寶藏》主持人蘇克由西周大克鼎鼎身的紋樣聯(lián)想到西方的凱爾特紋樣;包括BBC制作的紀(jì)錄片《中華的故事》,主持人邁克爾·伍德(Michael Wood)稱杜甫為“中國(guó)的莎士比亞”,把北宋天文學(xué)家蘇頌稱作“東方達(dá)芬奇”,并將蘇頌發(fā)明的天文鐘“水運(yùn)儀象臺(tái)”和倫敦的大本鐘等而視之,他甚至還開玩笑道“更準(zhǔn)確地說達(dá)芬奇是‘西方的蘇頌”。類似的例子不勝枚舉。
總之,這些新主流紀(jì)錄片通過中西方文化符號(hào)之間的類比,較好地實(shí)現(xiàn)了文化語境的置換和對(duì)接,有效地拉近了擁有不同文化背景的受眾間的心理距離,減少了文化差異等因素帶來的傳播障礙。
(二)文化場(chǎng)景的日常呈現(xiàn)
歷史文化類紀(jì)錄片的創(chuàng)作往往容易掉入一種“精致的陷阱”,即流于儀式技巧的繁瑣展示,而缺乏對(duì)文化內(nèi)涵的當(dāng)代性開掘。時(shí)下,有一些紀(jì)錄片在表現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化時(shí),過度追求畫面的精美和“異域風(fēng)情”式的審美,殊不知,這種做法無形中強(qiáng)化了世界對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的刻板印象。許多優(yōu)秀的中外合拍紀(jì)錄片選擇用自然樸實(shí)的鏡頭將文化場(chǎng)景放置到普通中國(guó)人的日常生活中去呈現(xiàn)和解讀,避免了西方“中國(guó)情調(diào)”式的審美。例如,在《中國(guó)的寶藏》第一集《家族與祖先》中,主持人蘇克來到浙江省博物館參觀清代的寧波萬工轎,并講述了文物背后的中國(guó)婚嫁習(xí)俗,而后他奔赴杭州茶園參加了一場(chǎng)融合中國(guó)傳統(tǒng)元素與西式禮儀的后現(xiàn)代式婚禮。通過蘇克的親身體驗(yàn)和精彩講解,寶藏文物及其背后的文化與中國(guó)人的日常生活得以自然地聯(lián)結(jié)。在《中華的故事》中,主持人邁克爾·伍德為了介紹中國(guó)宋朝的科舉制,專程來到河南省開封市的河南大學(xué)老校區(qū),講述宋朝足球(蹴鞠)時(shí),他還來到中國(guó)超級(jí)足球聯(lián)賽的比賽現(xiàn)場(chǎng),和球迷一起感受現(xiàn)代足球的魅力。
值得一提的是,上述段落都采用了紀(jì)實(shí)攝影的手法,鏡頭或是混進(jìn)人群中跟拍,或是在角落中觀察,或是模擬主持人的主觀視點(diǎn)。這種充滿現(xiàn)場(chǎng)感的鏡頭語言構(gòu)建了真實(shí)且富有親和力的文化場(chǎng)景,極大地拉近了中國(guó)文化與外國(guó)觀眾之間的距離。平心而論,如果單純?yōu)榱苏故疚幕顒?dòng)或各種器物的精美,影片大可以采用廣告或宣傳片風(fēng)格的視聽語言,精心布光、設(shè)計(jì)鏡頭進(jìn)行擺拍等,但是這些新主流紀(jì)錄片并沒有刻意追求“雕琢”的美,而是選擇了自然樸素的紀(jì)實(shí)手法。盡管這樣會(huì)喪失一些視覺上的美感,但它凸顯了文化的日常性,表明中國(guó)傳統(tǒng)文化不僅蘊(yùn)含在“高大上”的演出、精致的形式和盛大的儀式中,還表現(xiàn)在與普通百姓日常生活息息相關(guān)的衣食住行等方面。
正如英國(guó)歷史學(xué)家邁克爾·伍德在解釋《中華的故事》的創(chuàng)作初衷時(shí)所說:“我要拍的是活著的歷史,故事的主角是現(xiàn)在的中國(guó)人,是他們的耐心和他們的創(chuàng)造力?!盵7]中外合拍的新主流紀(jì)錄片沒有局限于再現(xiàn)中國(guó)符號(hào)的表層景觀,而是將視點(diǎn)鎖定在當(dāng)代普通中國(guó)人身上,通過他們的日常生活來展現(xiàn)仍然“活”在當(dāng)下的中國(guó)傳統(tǒng)文化,既沒有政治化的主觀解讀,也沒有過度娛樂化的呈現(xiàn),由此也體現(xiàn)出創(chuàng)作者對(duì)中華文明的崇敬與尊重。
結(jié)語
通過上述分析,無論是歷史層面的“解謎”還是文化層面的“祛魅”,中外合拍新主流紀(jì)錄片用獨(dú)特的敘事手法建構(gòu)了如下的中華文明形象:既有傳統(tǒng)的延續(xù),也有現(xiàn)代理念的注入,中西融合并與世界分享。在這些作品中,中華文明不再存在于“遙遠(yuǎn)”“未知”“神秘”的歷史想象中,而是以一種十分具體鮮活的形態(tài)流動(dòng)在當(dāng)代中國(guó)的現(xiàn)實(shí)圖景中,歷史久遠(yuǎn),同時(shí)“活”在當(dāng)下。
作為一種借助“他者”視角實(shí)踐自我話語表達(dá)的成功嘗試,中外合拍新主流紀(jì)錄片的敘事機(jī)制與跨文化傳播策略為本土紀(jì)錄片塑造和對(duì)外傳播中國(guó)形象帶來了一些積極的啟示。首先,提升敘事能力,尋求符合國(guó)際受眾審美趣味的敘事策略,尤其在社交媒體時(shí)代,應(yīng)增加敘述方式的戲劇性和趣味性,增強(qiáng)觀眾的互動(dòng)參與感。其次,要?jiǎng)?chuàng)造新形式、新美學(xué),通過先進(jìn)的現(xiàn)代制作技術(shù),準(zhǔn)確生動(dòng)地再現(xiàn)中國(guó)歷史文化形象。最后,堅(jiān)持“文化接近性”視角,著力縮小文化區(qū)隔,降低文化折扣,解決中華文化的“可釋性”與“可譯性”問題:前者指的是“如何以當(dāng)代的方式闡釋傳統(tǒng)文化”,后者要解決的問題是“如何將中國(guó)的傳統(tǒng)文化轉(zhuǎn)換成為國(guó)際上其他文化易于理解的內(nèi)容”[8],這是向世界講好中國(guó)故事最深層次的因素。
新主流紀(jì)錄片擔(dān)當(dāng)起中華文化國(guó)際傳播的文化使命。作為新主流紀(jì)錄片創(chuàng)作版圖中的重要力量,中外合拍紀(jì)錄片在推廣中華文化方面已經(jīng)取得了良好的效果,但當(dāng)下的合拍熱潮中也逐漸顯現(xiàn)出一些問題,比如程式化的敘事模式所產(chǎn)生的審美疲勞、過度美化濾鏡所帶來的爭(zhēng)議以及對(duì)歷史文化的浮光掠影式的描繪等。因此,未來的中外合拍紀(jì)錄片仍需不斷調(diào)整思路,在追求形式創(chuàng)新之余,應(yīng)進(jìn)一步思考如何提升作品內(nèi)容的深度和文化價(jià)值含量,以順應(yīng)時(shí)代發(fā)展與觀眾審美需求變化,從而更好地繼承中華文化國(guó)際傳播的文化使命。
參考文獻(xiàn):
[1]杜平.英國(guó)文學(xué)的異國(guó)情調(diào)和東方形象研究[D].成都:四川大學(xué),2005:56.
[2]葛桂錄.“中國(guó)不是中國(guó)”:英國(guó)文學(xué)里的中國(guó)形象[ J ].福建師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2005(05):64-70.
[3]譚霈生.論戲劇性[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009:136.
[4][英]威廉·阿契爾.劇作法[M].吳鈞燮,聶文杞,譯.北京:中國(guó)戲劇出版社,2004:81.
[5]馮艷濱,李鑫.“生活世界”視域下的旅游共情體驗(yàn)研究[ J ].廣西師范學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2019(02):78-83.
[6][美]約瑟夫·斯特勞哈爾.超越媒介帝國(guó)主義:不對(duì)稱的相互依賴與文化接近[ J ].大眾傳播批判研究,1991(01):39-59.
[7]崔瑩.《中華的故事》主持人邁克爾·伍德專訪專訪[EB/OL].[2016-02-19]http://www.docchina.cn/news/detail/896.
[8]張頤武.時(shí)代側(cè)面的旁白[M].北京:中國(guó)書籍出版社,2014:196-198.
【作者簡(jiǎn)介】 范高培,男,河南焦作人,浙江傳媒學(xué)院電視藝術(shù)學(xué)院講師,藝術(shù)學(xué)博士,主要從事紀(jì)錄電影美學(xué)研究。
【基金項(xiàng)目】 本文系國(guó)家社科基金藝術(shù)學(xué)重點(diǎn)項(xiàng)目“中國(guó)主流紀(jì)錄片創(chuàng)作與批評(píng)發(fā)展研究”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):21AC003)成果。