王小梅
自1797年威廉·亞歷山大首次發(fā)表“馬戛爾尼在中國(guó)見(jiàn)聞”大型版畫(huà)之后,近200多年間,這位英國(guó)傳奇畫(huà)家的作品始終是西方繪畫(huà)史和西方漢學(xué)研究史的顯學(xué)。尤其是整個(gè)19世紀(jì),西方畫(huà)家、出版業(yè)不斷以威廉·亞歷山大的畫(huà)為臨摹的模板,或全盤(pán)抄襲,或拆解拼湊,編織各種中國(guó)人物風(fēng)情的想象,以滿足西方人了解這個(gè)遙遠(yuǎn)東方國(guó)家的強(qiáng)烈欲望。
亞歷山大關(guān)于中國(guó)繪畫(huà)作品的創(chuàng)作背景
威廉·亞歷山大(1767—1816)出生于英國(guó)肯特郡一個(gè)名叫梅德斯通的小鎮(zhèn),他的父母經(jīng)營(yíng)一家造馬車的作坊。盡管亞歷山大的父母是工匠家庭出身,但是他們很重視對(duì)子女的教育,亞歷山大從小就開(kāi)始學(xué)習(xí)繪畫(huà)。1782年,15歲的亞歷山大離開(kāi)家鄉(xiāng)前往倫敦學(xué)畫(huà),于1784年進(jìn)入當(dāng)時(shí)英國(guó)最有名的皇家美術(shù)學(xué)院,7年后畢業(yè)。亞歷山大畢業(yè)后第二年,在他的啟蒙老師伊博森推薦下成為馬戛爾尼訪華使團(tuán)的一名繪圖員。
1792年,英國(guó)組建馬戛爾尼使團(tuán)時(shí),伊博森沒(méi)有接受邀請(qǐng),而是推薦了學(xué)生亞歷山大。其實(shí),在馬戛爾尼使團(tuán)中有另一位正式的隨團(tuán)畫(huà)家托馬斯·?;邱R戛爾尼的同鄉(xiāng)和肖像畫(huà)家,但是他在旅行途中幾乎沒(méi)有留下畫(huà)作。有學(xué)者認(rèn)為,馬戛爾尼是為了幫助失業(yè)的?;?qǐng)他加入使團(tuán)的。無(wú)論如何,亞歷山大在旅途中畫(huà)了大量素描,并獲得馬戛爾尼的稱贊。
其實(shí),亞歷山大并沒(méi)有全程跟著使團(tuán),例如他沒(méi)有參與熱河之行,從杭州到廣州的返鄉(xiāng)之行又被安排乘船走海路,錯(cuò)過(guò)了一路亮麗的風(fēng)景。盡管如此,亞歷山大在回國(guó)后還是根據(jù)自己的素描以及同伴的描述,繪制了他錯(cuò)過(guò)的長(zhǎng)城、熱河以及江南風(fēng)光的水彩畫(huà),如果不了解背景,這些作品一定會(huì)被認(rèn)為是經(jīng)由畫(huà)家親眼所見(jiàn)而作的。
亞歷山大回到英國(guó)后,每年都會(huì)拿出數(shù)幅水彩畫(huà)到皇家學(xué)院舉辦畫(huà)展,10年間,他共舉行了16次畫(huà)展,其中前13次均與中國(guó)相關(guān)。而今,在世界各地的公私博物館、圖書(shū)館和私人收藏中,大約有3000幅亞歷山大的作品存世。
亞歷山大自己也出版了關(guān)于那次使華之行的書(shū),不過(guò)是以圖畫(huà)為主,散頁(yè)形式,共12輯,每輯4幅,最后在1805年合訂成一冊(cè),書(shū)名為《中國(guó)服飾》。這本畫(huà)冊(cè)中共收錄48幅經(jīng)手工上色的銅版畫(huà),尺幅巨大,每幅圖還有一頁(yè)文字說(shuō)明。此外,亞歷山大還在1798年出版了《1792—1793年沿中國(guó)東海岸之旅途中各海岬、海島之景貌》,這樣的內(nèi)容始終不及那些反映中國(guó)社會(huì)風(fēng)俗的水彩畫(huà),因此并無(wú)太大反響。
亞歷山大的畫(huà)作更加具體地呈現(xiàn)近代中國(guó)之貌,深深地吸引英國(guó)人的目光,他畫(huà)筆下的中國(guó)人物、服飾、建筑等精細(xì)且紀(jì)實(shí),此乃研究中國(guó)近代歷史的無(wú)價(jià)之寶。
亞歷山大作品在英國(guó)掀起“中國(guó)熱”
威廉·亞歷山大的影響如此深遠(yuǎn),以致于在西洋中國(guó)史畫(huà)的領(lǐng)域里,他具有一代宗師的地位。盡管如此,過(guò)去200多年間,中國(guó)文史界和美術(shù)界對(duì)這位人物卻全然陌生,直到近10年,一些書(shū)籍介紹馬戛爾尼使華的相關(guān)著作時(shí),才順便提到威廉·亞歷山大,同時(shí)將他的畫(huà)作當(dāng)成小型插圖,點(diǎn)綴在不同的頁(yè)面。這些小插圖并非由原版畫(huà)制作而來(lái),而是由當(dāng)今西方相關(guān)著作中反復(fù)翻拍而來(lái)的,粗糙模糊,離原作色彩之精致鮮艷相去甚遠(yuǎn)。簡(jiǎn)而言之,威廉·亞歷山大描繪中國(guó)乾隆盛世的畫(huà)作問(wèn)世200多年以來(lái),中國(guó)人尚未以一種精確的方式介紹這位英國(guó)畫(huà)家。
2009年,在著名畫(huà)家陳丹青先生的協(xié)助下,威廉·亞歷山大的48幅原版彩色銅版畫(huà)在北京今日美術(shù)館展出。這是他的原作問(wèn)世兩個(gè)世紀(jì)后,首次在中國(guó)土地上面向社會(huì)大眾,雖然沒(méi)有帶來(lái)巨大的文化沖擊,但在一定程度上填補(bǔ)了中國(guó)文史界和美術(shù)界長(zhǎng)年的空白。
事實(shí)上,由于中國(guó)本身日益繁榮富強(qiáng),對(duì)于過(guò)去幾百年中西密切交流和磨擦期間,西方人以何種方式描述中國(guó),尤其是圖樣記錄的歷史,中國(guó)人愈來(lái)愈感興趣。無(wú)論電視臺(tái)、書(shū)籍,還是文史雜志,對(duì)西洋中國(guó)史畫(huà)的運(yùn)用,愈來(lái)愈廣泛,愈來(lái)愈深入。這種趨勢(shì)預(yù)示著,未來(lái)幾十年間,西方在此領(lǐng)域的顯學(xué),亦將成為中國(guó)的顯學(xué)。
由于清代康熙時(shí)期的閉關(guān)鎖國(guó),在亞歷山大之前還沒(méi)有哪個(gè)西方畫(huà)家有機(jī)會(huì)深入中國(guó)內(nèi)陸,如此詳盡地用畫(huà)筆記錄中國(guó)的風(fēng)土人情,可想而知,他的這些作品在歐洲公布后所引起的反響有多劇烈。不僅使團(tuán)成員出版的游記中選配他的作品,在攝影術(shù)尚未發(fā)明前的很多年,由于他所描繪的場(chǎng)景給予了西方人一個(gè)形象化的中國(guó),但凡與中國(guó)相關(guān)的書(shū)籍的插圖,大都會(huì)以他的作品為藍(lán)本。
一圖勝千言,亞歷山大的畫(huà)作相繼在訪華使團(tuán)成員的見(jiàn)聞出版物中公開(kāi)后,在英國(guó)掀起了不小的中國(guó)熱,不少畫(huà)家都受其影響而前往中國(guó)創(chuàng)作。
亞歷山大對(duì)18世紀(jì)末中國(guó)外銷畫(huà)的影響
綜觀亞歷山大的作品,從其中國(guó)題材作品的精確與細(xì)致,可以看出他對(duì)中國(guó)及中國(guó)人觀察之敏銳,也說(shuō)明在18世紀(jì)末到19世紀(jì)初,中國(guó)已經(jīng)成為英國(guó)乃至于歐洲重點(diǎn)關(guān)注的對(duì)象。馬戛爾尼使團(tuán)來(lái)華之前做了大量功課,他們對(duì)另一種文明的觀察角度以及探索的深度,是當(dāng)時(shí)保守封閉的中國(guó)人遠(yuǎn)不及的。使團(tuán)成員在旅行過(guò)程中對(duì)中國(guó)人的生活、生產(chǎn)方式的翔實(shí)記錄便是一個(gè)例證,如對(duì)船閘、水車這類充滿中國(guó)智慧的裝置的考察,包括了對(duì)外觀的如實(shí)描繪和對(duì)功能的簡(jiǎn)述。
當(dāng)時(shí)中國(guó)人對(duì)西方文明的態(tài)度,從使團(tuán)帶來(lái)的禮物的遭遇可見(jiàn)一斑。英王送給乾隆皇帝的精密儀器、快膛槍等當(dāng)時(shí)先進(jìn)的科技成果被當(dāng)作工藝品,擺在圓明園正大光明殿的角落里,直到1860年英法聯(lián)軍攻進(jìn)圓明園的時(shí)候,這些“貢品”仍然完好無(wú)損地?cái)[在那里,幾十年來(lái)都沒(méi)有人動(dòng)過(guò)。
從鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)起,曾經(jīng)輝煌的清王朝就陷入了泥潭,舉步維艱,早年馬戛爾尼使團(tuán)帶來(lái)的那些“貢品”,本可以作為打開(kāi)近代化之門(mén)的一把鑰匙,然而直到走投無(wú)路時(shí),中國(guó)人才意識(shí)到可以“西學(xué)為用”,而此時(shí)即便是奮起直追,也已錯(cuò)失近一個(gè)世紀(jì)的發(fā)展良機(jī)。
西方世界通過(guò)亞歷山大這個(gè)西方人的眼睛和畫(huà)筆了解中國(guó),18世紀(jì)末中國(guó)開(kāi)始盛行的外銷畫(huà),則是通過(guò)中國(guó)人的畫(huà)筆向西方世界展示中國(guó)。威廉·亞歷山大有關(guān)中國(guó)的精美畫(huà)作的傳播,在歐洲掀起了一股中國(guó)風(fēng),來(lái)到中國(guó)的水手和商人都熱衷帶回一些可以展現(xiàn)中國(guó)風(fēng)貌的藝術(shù)品,這使得外銷市場(chǎng)對(duì)用西畫(huà)技法表現(xiàn)中國(guó)風(fēng)俗的藝術(shù)作品大為渴求。
在廣州這個(gè)當(dāng)時(shí)中國(guó)唯一的對(duì)外貿(mào)易城市,畫(huà)館如雨后春筍般涌現(xiàn),很多外銷畫(huà)家在緊靠十三行的同文街和靖遠(yuǎn)街開(kāi)設(shè)了畫(huà)室。但是,水彩畫(huà)所用的紙張多半需要從歐洲進(jìn)口,這樣一來(lái)就不能滿足外銷商品成本低廉的要求。為降低成本,智慧的畫(huà)師們找到了合適的替代品———取出一種名為通脫木的植物莖髓,旋轉(zhuǎn)切割成片,再在這種薄片上作畫(huà),完成后的作品統(tǒng)稱通草畫(huà)。
通草畫(huà)的內(nèi)容多是反映中國(guó)社會(huì)風(fēng)俗的,如耕種、育蠶、刑罰、服飾、禮儀等,基本上都采用流水線的繪畫(huà)方式,因此質(zhì)量不易保證,但仍有極少數(shù)繪制精美的作品。
總而言之,這些畫(huà)作都可以看作18世紀(jì)末到19世紀(jì)初對(duì)中國(guó)的側(cè)寫(xiě),能為我們提供珍貴、直觀的歷史資料。
(責(zé)編? 韋露瑤)