新疆 韓玉梅 潘 敏
為了保證高考英語(yǔ)試卷中文本材料的地道性,原文一般取材于英語(yǔ)報(bào)刊、雜志等,充分尊重和保留英語(yǔ)語(yǔ)言的本土特點(diǎn)和原汁原味,包括保留了英語(yǔ)語(yǔ)言的特定態(tài)度指向的表述習(xí)慣,即對(duì)態(tài)度對(duì)象的肯定指向和否定指向。由于漢語(yǔ)與英語(yǔ)在態(tài)度指向,尤其是否定表述的方式和手段上存在差異,因而很難準(zhǔn)確判斷文字傳遞的態(tài)度指向。在平時(shí)的教學(xué)中,筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)于顯性否定詞,如nothing,none,nor,no,not,never 在句子中單一使用時(shí)能夠準(zhǔn)確判斷出態(tài)度指向,但是當(dāng)出現(xiàn)否定詞疊加,或者似是而非的特殊否定詞或詞塊時(shí),學(xué)生對(duì)文本的理解就會(huì)出現(xiàn)偏差,甚至是南轅北轍。筆者力圖對(duì)高考英語(yǔ)試卷中出現(xiàn)的特殊的否定表達(dá)進(jìn)行分析和探究,希望對(duì)廣大教師的教學(xué)以及學(xué)生的文本理解有所幫助。
“形否意肯”顧名思義就是在句子表述中出現(xiàn)了顯性的否定詞,在形式上帶有否定指向,實(shí)則表達(dá)肯定的意思。
英語(yǔ)表達(dá)否定指向時(shí)通常使用否定詞,如not,no,never,nothing,nobody,none,neither,nor,neither...nor,without,nowhere?;蛘呃脴?gòu)詞法的否定前綴或后綴表達(dá)否定含義,如否定前綴un-,in-,dis-,il-,ir-,ab-,mis-,non-,under-或否定后綴-less。但是,當(dāng)這些否定詞進(jìn)行疊加或者與別的詞構(gòu)成特定詞塊時(shí),態(tài)度指向就發(fā)生了變化。
【2020 年全國(guó)卷Ⅰ,閱讀理解A 篇】While Queensland Rail makes every effort to ensure trains run as scheduled,there can be no guarantee of connections between trains or between train services and bus services.此句中的no 對(duì)后面的guarantee 進(jìn)行了否定。句意:盡管昆士蘭鐵路公司努力確?;疖?chē)如期運(yùn)行,但是“不能保證”火車(chē)之間,列車(chē)服務(wù)與公交車(chē)服務(wù)之間的聯(lián)系。
【2020 年全國(guó)卷Ⅲ,完形填空】If you do,you won’t be able to 59(handle)it and the whole thing develops into an unpleasant scene and that 60(ruins)everyone’s day.句意:如果你這么做了,你將無(wú)法處理它,整個(gè)事情會(huì)發(fā)展成一個(gè)(unpleasant)不愉快的場(chǎng)面,那么最終只會(huì)毀了每一個(gè)人的一天。
在英語(yǔ)語(yǔ)言中,雙重否定表肯定的表述是比較普遍的,我們常??梢钥吹皆诟呖荚嚲碇械暮?jiǎn)單句或復(fù)雜句中會(huì)出現(xiàn)兩個(gè)否定的詞群,構(gòu)成雙重否定結(jié)構(gòu),表達(dá)強(qiáng)烈的肯定語(yǔ)氣。表示否定含義的詞可以是顯性的否定詞也可以是表示否定含義的詞,后者增加了學(xué)生理解句子真實(shí)含義的難度。如:
【2021 年新高考Ⅰ卷,“七選五”】Parisians are different from you and me.They never look lazy or untidy.這個(gè)簡(jiǎn)單句中的兩個(gè)否定詞比較明顯,never 與帶有否定前綴的untidy 構(gòu)成雙重否定結(jié)構(gòu)。本句的真實(shí)含義是:巴黎人從不偷懶,總是很整潔。
【2020 年全國(guó)卷Ⅱ,閱讀理解C 篇】...“To give people a guilt-free option that they can wear without someone throwing paint on them—I think that’s going to be a massive thing,at least here in New York.”在這個(gè)復(fù)雜句中,有一個(gè)明顯的否定詞without 及隱含否定意義的詞guilt-free,-free表示否定的含義“沒(méi)有,不含”,guilt-free 意為“沒(méi)有負(fù)疚感的”。本句的真實(shí)含義是:給人們一種沒(méi)有負(fù)疚感的選擇,這樣他們可以在穿皮衣的時(shí)候不被別人潑油漆,我認(rèn)為這將是一件重大的事情,至少在紐約是這樣的。
方法點(diǎn)撥:針對(duì)“雙重否定表示肯定”,我們要清楚其英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)及了解表示否定概念的詞群,對(duì)所讀的句子進(jìn)行語(yǔ)意上的重組,用肯定的說(shuō)法代替雙否的生硬翻譯。如:【2021 年6 月浙江卷,“七選五”】As cool as it may be to receive a postcard written in Chinese,the concept doesn’t work if one doesn’t understand it.為了簡(jiǎn)化理解,我們盡量不翻譯成雙否式,而是進(jìn)行直接肯定翻譯。本句的真實(shí)含義是:只有我們理解了這個(gè)漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的明信片,這個(gè)概念才能有效。
英語(yǔ)中一些顯性否定詞與其他的詞構(gòu)成貌似否定詞實(shí)則含有肯定意義的詞塊。如“This is nothing but common vegetable soup.”否定詞nothing 與含有排除含義的but搭配,強(qiáng)調(diào)了肯定的語(yǔ)氣。句意:這只是普通的蔬菜湯。
【2020 年江蘇卷,閱讀理解D 篇】We did not speak the local language,did not know the customs,and more often than not,did not entirely recognize the food.We could not have felt more foreign.這兩個(gè)句子中有5 個(gè)否定詞not,第一句句意:我們不說(shuō)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,不了解當(dāng)?shù)亓?xí)俗,而且經(jīng)常不完全認(rèn)識(shí)當(dāng)?shù)氐氖澄?。但是在第二個(gè)句子“We could not have felt more foreign.”中否定詞與比較級(jí)搭配表示肯定意義,句意:我們感到非常陌生。結(jié)合近年的高考試題文本材料,總結(jié)此類(lèi)詞塊如下:
方法點(diǎn)撥:從以上總結(jié)我們可以看出,這些詞塊通常是否定詞cannot,never,nothing,nobody,nowhere 等與比較級(jí),排他詞but 或者程度詞too,enough 等連用,學(xué)生可以通過(guò)意義重組來(lái)理解其含義。在實(shí)際閱讀中,要結(jié)合語(yǔ)境,避免只翻譯字面意思,應(yīng)采用肯定的語(yǔ)氣來(lái)理解具體的句子含義。
“形肯意否式”的表述中沒(méi)有明顯的表示否定態(tài)度指向的詞,但是某些特定的詞及詞塊暗含了否定概念。這種表述不僅要求學(xué)生準(zhǔn)確掌握基本詞匯及基本知識(shí),而且要求學(xué)生在具體的語(yǔ)境中正確理解詞義及句意。這種隱性的否定表達(dá)在高考英語(yǔ)文本中比較多見(jiàn),由于沒(méi)有明顯的否定詞,極容易造成考生理解的偏差,考生需要特別注意。
英語(yǔ)中一些詞匯含有否定意義及指向,如:
【2019 年全國(guó)卷Ⅲ,閱讀理解C 篇】Publishers already in business,people who were owners of successful papers,had little desire to change the tradition.本句中的little為否定詞,意為“一點(diǎn)都不”,“had little desire to change the tradition”意為“一點(diǎn)都不想去改變這種傳統(tǒng)”。
【2016 年北京卷,閱讀理解C 篇】65.According to Paragraph 5,lead poisoning ______.
A.makes condors too nervous to fly
B.has little effect on condors’ kidneys
C.can hardly be gotten rid of from condors’ blood
D.makes it difficult for condors to produce baby birds
在這道題的A、B、C 選項(xiàng)中分別含有1 個(gè)否定詞或詞塊:too...to...,little,hardly。too nervous to fly 太緊張而不能飛,has little effect on 沒(méi)有影響,can hardly be gotten rid of 幾乎不能去除。從以上分析可以看出,對(duì)于此類(lèi)否定詞含義的準(zhǔn)確把握是非常重要的。
方法點(diǎn)撥:在教學(xué)過(guò)程中,對(duì)于含有否定意義的詞,要有意識(shí)地進(jìn)行分類(lèi)總結(jié)、記憶和理解使用。總結(jié)如下:
含有否定意義的副詞:hardly,seldom,scarcely,rarely,barely(幾乎不)
含有否定含義的動(dòng)詞:ban(禁止),forbid(禁止),prohibit(禁止),deny(否認(rèn)),fail(未能),ignore(忽略,不理會(huì)),overlook(忽略,不理會(huì)),object(反對(duì)),oppose(反對(duì)),keep/stop/prevent...(from)...阻止某人做某事,阻止某事發(fā)生,protect/save/shelter ...from...保護(hù)……免受……/不……
含有否定意義的名詞:ignorance(不理會(huì),忽略),freedom(沒(méi)有,擺脫),exclusion(排除,不包括)
含有否定意義的形容詞:absent(缺席的,不在的),independent(不依靠的),little(幾乎沒(méi)有的),few(幾乎沒(méi)有的)
含有否定意義的連詞:unless(除非,要不然),but for(要不是),before(還沒(méi)來(lái)得及)
在英語(yǔ)表述中,有些詞塊組合完全脫離了個(gè)體詞的語(yǔ)氣含義,詞塊中雖不含有否定意義的詞但卻具有否定指向。如:
Despite their wild popularity,hoverboards have yet to become“street-legal”.Currently,some places prohibit anyone under 16 from using these devices,and hoverboards are banned in academic institutions and public places,like campus buildings,parks,shopping malls and subway stations.
這一段文字中有幾個(gè)隱性的否定詞:have yet to 還沒(méi)有;prohibit/ban 禁止,不容許;under 不足,不到。其中have yet to 就屬于“形肯意否”,沒(méi)有否定詞但卻表達(dá)否定意義“還沒(méi)有”。句意:盡管懸滑板非常受歡迎,但是并不能在街上合法使用。目前,一些地方禁止不足16 歲的人使用這些設(shè)備,而且學(xué)校,公共場(chǎng)所如校園建筑、公園、購(gòu)物中心及地鐵站也是禁止使用懸滑板的。分析這個(gè)句子時(shí),如果學(xué)生不理解詞塊have yet to 的確切含義,只是從表面結(jié)構(gòu)來(lái)理解,那么對(duì)該句的理解就會(huì)南轅北轍。
【2020 年全國(guó)卷Ⅰ,“七選五”】Rather than getting caught up in how you could have done better,why not offer yourself a compassionate(有同情心)response? 這句話中有三處似是而非的肯定與否定:rather than 隱性否定“而不是”;could have done 虛擬的隱性否定,強(qiáng)調(diào)了本該做但并沒(méi)有做;why not “為什么不呢”,雖有否定詞not 實(shí)際上表達(dá)肯定的語(yǔ)氣。句意:不要總是想你如何才能做得更好,為什么不給自己一個(gè)富有同情心的回應(yīng)呢。
方法點(diǎn)撥:學(xué)生要想掌握此類(lèi)否定表達(dá)需要總結(jié)和梳理,并在具體的句子中不斷辨識(shí)、強(qiáng)化和理解。如下表:
有些“形肯意否”的詞塊中含有一個(gè)或多個(gè)隱性否定詞,基于這個(gè)否定詞義表達(dá)否定指向。
【2017 年全國(guó)卷Ⅲ,閱讀理解C 篇】In the absence of wolves,coyote populations also grew quickly.這個(gè)句子中In the absence of 的中心詞是absence,意為“缺席,不在”,整個(gè)短語(yǔ)意為“在……缺席下,沒(méi)有了……”。句意:沒(méi)有了野狼,郊狼的數(shù)量同樣增長(zhǎng)很快。
方法點(diǎn)撥:英語(yǔ)中的“形肯意否”表述并非無(wú)規(guī)律可循,在有些“形肯意否”的表述中,詞塊往往圍繞著某一個(gè)詞的其中的一個(gè)否定本意,延伸到整個(gè)詞塊的否定含義。所以明確了這個(gè)詞的基本含義,學(xué)生在遇到含有該詞的詞塊時(shí),就可以由此及彼,來(lái)推測(cè)整個(gè)詞塊的意思。下面我們來(lái)看幾個(gè)典型詞。
虛擬語(yǔ)氣可以表示說(shuō)話人的主觀意愿、建議或難以實(shí)現(xiàn)的假設(shè),甚至是與事實(shí)完全不符的假想,具有一定的表象性,往往是肯定的語(yǔ)氣暗含否定的意思。在高考英語(yǔ)試題中,虛擬語(yǔ)氣既是考查熱點(diǎn)也是學(xué)習(xí)難點(diǎn),尤其是在考查學(xué)生對(duì)文本的態(tài)度指向判斷方面更是如此。
【2020 年7 月浙江卷,完形填空】I couldn’t quite believe my 53 (luck) it turned out no one got badly hurt,but the outcome could have been 54 (awful) .這個(gè)句子含有一個(gè)虛擬語(yǔ)氣的表述:could have done,表示過(guò)去發(fā)生的事情“本可以是”,言外之意是實(shí)際情況并非如此,暗含了否定,表達(dá)出作者的心有余悸。句意:我難以相信我的運(yùn)氣——最后沒(méi)有人受?chē)?yán)重的傷,但是結(jié)果本可能是非常糟糕的。
方法點(diǎn)撥:虛擬語(yǔ)氣可以表示主觀意愿或與事實(shí)不符的假設(shè),理解它潛在的態(tài)度指向可以從以下幾個(gè)方面入手:①放在wish,if only 后的虛擬語(yǔ)氣表示的是與事實(shí)相反的愿望,暗含實(shí)際上愿望并未實(shí)現(xiàn)。②if 的條件狀語(yǔ)從句,或者but for,without 等虛擬語(yǔ)氣表示與事實(shí)不符的假設(shè),暗含并非如此。如 【2018 年天津卷,單項(xiàng)填空,15】 If we had caught the flight yesterday,we would be enjoying our holiday on the beach now.句意:如果我們昨天趕上了航班,現(xiàn)在我們就在海灘享受假期了。言外之意是昨天錯(cuò)過(guò)了航班,此時(shí)也沒(méi)有在海灘上。③結(jié)合情態(tài)動(dòng)詞的考點(diǎn),如should have done 表示應(yīng)該做但實(shí)際并沒(méi)有做,could have done 表示本可以做但實(shí)際并沒(méi)有做。