田甘
余頗喜自制曲。初率意為長(zhǎng)短句,然后協(xié)以律,故前后闋多不同。桓大司馬云:“昔年種柳,依依漢南。今看搖落,凄愴江潭:樹(shù)猶如此,人何以堪?”此語(yǔ)余深?lèi)?ài)之。
漸吹盡,枝頭香絮,是處人家,綠深門(mén)戶(hù)。遠(yuǎn)浦縈回,暮帆零亂向何許?閱人多矣,誰(shuí)得似長(zhǎng)亭樹(shù)?樹(shù)若有情時(shí),不會(huì)得青青如此!
日暮,望高城不見(jiàn),只見(jiàn)亂山無(wú)數(shù)。韋郎去也,怎忘得、玉環(huán)分付。第一是早早歸來(lái),怕紅萼無(wú)人為主。算空有并刀,難剪離愁千縷。
—姜夔《長(zhǎng)亭怨慢》
夏承燾先生在《姜白石詞編年箋?!ば袑?shí)考·合肥詞事》中將此詞系于宋光宗紹熙二年(1191),與合肥姐妹分別之時(shí)而作(《姜白石詞編年箋?!?,上海古籍出版社,2020,327頁(yè)),學(xué)界多從此說(shuō)。然夏先生并未給出充分的證據(jù),細(xì)讀此詞,其中也并無(wú)明顯的時(shí)間和地點(diǎn)線(xiàn)索。故可備一說(shuō),尚需詳考。
姜夔以擅長(zhǎng)自度曲著稱(chēng)。此詞序云:“余頗喜自制曲。初率意為長(zhǎng)短句,然后協(xié)以律,故前后闋多不同?!睆倪@句話(huà)可知,姜夔與柳永、周邦彥等同樣善于自度曲的詞人還有不同,柳、周等人都是先制曲,后填詞的,而姜夔則是先寫(xiě)好詞,再為之譜曲。這樣他在寫(xiě)詞的時(shí)候,便可以自由揮灑,而且曲調(diào)的聲情也能和詞配合得更好。之后姜夔在序中引用了“桓大司馬”的話(huà),“昔年種柳,依依漢南。今看搖落,凄愴江潭:樹(shù)猶如此,人何以堪”,并表明自己對(duì)此深為喜愛(ài)。此處有兩個(gè)問(wèn)題,一是姜夔為何會(huì)突然提及此語(yǔ),它與詞的正文是否存在聯(lián)系?二是桓溫嘆柳是古代文學(xué)作品中常見(jiàn)的典故,出自《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:“桓溫北征,經(jīng)金城,見(jiàn)年輕時(shí)所種之柳皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!”而姜夔引用的話(huà)語(yǔ)出自庾信的《枯樹(shù)賦》:“桓大司馬聞而嘆曰:‘昔年種柳,依依漢南。今看搖落,凄愴江潭。樹(shù)猶如此,人何以堪!”庾信在文中對(duì)桓溫的話(huà)進(jìn)行了加工改造。那么姜夔何以會(huì)錯(cuò)用桓溫的話(huà),他是誤記還是刻意為之呢?且往下看。
首句“漸吹盡,枝頭香絮,是處人家,綠深門(mén)戶(hù)”?!笆翘帯本褪翘幪?、到處的意思。這句是說(shuō),春風(fēng)漸漸吹盡枝頭的柳絮,家家戶(hù)戶(hù)門(mén)前都是柳蔭濃綠?!斑h(yuǎn)浦縈回,暮帆零亂向何許?”是寫(xiě)柳樹(shù)的所見(jiàn),日暮時(shí)分,遠(yuǎn)處的水岸迂回曲折,船帆的朝向各個(gè)不同,也不知它們都要去往哪里?為何說(shuō)這句是寫(xiě)柳樹(shù)的所見(jiàn)呢?因?yàn)橄乱痪洹伴喨硕嘁?,誰(shuí)得似長(zhǎng)亭樹(shù)”,若論目睹人送別的情景,誰(shuí)也多不過(guò)長(zhǎng)亭邊的柳樹(shù)。所以可知上一句“暮帆零亂向何許”也是樹(shù)之所見(jiàn),人們?cè)陂L(zhǎng)亭外柳樹(shù)邊分別后,便各自登舟,去向不同的地方。柳樹(shù)就是一個(gè)見(jiàn)證者,見(jiàn)證了一場(chǎng)又一場(chǎng)的離別。所以姜夔禁不住發(fā)出感嘆:“樹(shù)若有情時(shí),不會(huì)得青青如此!”柳樹(shù)如果有感情的話(huà),它目睹了那么多場(chǎng)離別,早就枯黃憔悴樹(shù)葉搖落了,而不會(huì)像現(xiàn)在這樣枝繁葉茂,一片青綠。至此,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),詞序中桓溫的話(huà)不是憑空而來(lái),它對(duì)應(yīng)著詞中的這一句,同時(shí)我們也可以知道,姜夔也不是記錯(cuò)了。有的學(xué)者認(rèn)為:“此或是姜夔偶爾誤記?!保ā端卧~鑒賞辭典》,上海辭書(shū)出版社,2013,156頁(yè))但其實(shí)不是,他就是要用《枯樹(shù)賦》中經(jīng)過(guò)庾信加工過(guò)的桓溫的話(huà)。因?yàn)椤妒勒f(shuō)新語(yǔ)》中桓溫原話(huà)的意思是,前些年我栽的樹(shù)現(xiàn)在都長(zhǎng)得這么粗了,它生長(zhǎng)得如此迅速,我焉能不老!而《枯樹(shù)賦》中桓溫的話(huà)的意思是,當(dāng)年我栽下柳樹(shù)的時(shí)候,它枝條柔弱、隨風(fēng)搖擺,而現(xiàn)在它葉落憔悴,我目睹了它由盛到衰的變化,我焉能不老!很明顯《枯樹(shù)賦》中桓溫的話(huà)與詞句更為對(duì)應(yīng),所以姜夔不是記錯(cuò),而是故意為之。但姜夔是反用了《枯樹(shù)賦》中桓溫的話(huà)的意思,《枯樹(shù)賦》中是說(shuō)人目睹了樹(shù)木由盛而衰的變化,人也會(huì)變老,而姜夔詞中則是說(shuō),樹(shù)目睹了人間的離別,樹(shù)若是有情,樹(shù)也會(huì)葉落憔悴。姜夔于序中設(shè)伏,至此方才揭破,詞與序相互呼應(yīng)且耐人尋味。
下片轉(zhuǎn)而寫(xiě)人,“日暮,望高城不見(jiàn),只見(jiàn)亂山無(wú)數(shù)?!闭Z(yǔ)出唐代歐陽(yáng)詹的《初發(fā)太原,途中寄太原所思》:“高城已不見(jiàn),況復(fù)城中人?!睂?xiě)天色漸晚,姜夔登舟而去,但一直站在舟中回望,舟行漸遠(yuǎn),漸漸地望不見(jiàn)伊人,漸漸地連城也望不見(jiàn)了,只能望見(jiàn)城周?chē)娜荷?。從他一直回望的?dòng)作中,我們可以看出他對(duì)伊人的不舍。“韋郎去也,怎忘得、玉環(huán)分付?!边@兩句的典故出自唐范攄的《云溪友議》,韋皋游江夏,宿于姜氏之館,與婢女玉簫有情,別時(shí)留玉指環(huán),約以少則五載,多則七載來(lái)娶。后八載韋皋不至,玉簫絕食而殞?zhuān)ā对葡炎h》,中華書(shū)局,2017,67頁(yè))。這兩句是寫(xiě),臨別時(shí),姜夔和伊人表示,我怎能像韋皋那樣忘記玉指環(huán)的承諾呢!也就是說(shuō),自己必將重來(lái)?!暗谝皇窃缭鐨w來(lái),怕紅萼無(wú)人為主”,這是伊人的叮囑之詞,盡管姜夔已經(jīng)承諾過(guò)了,但她還是不放心,要姜夔早早歸來(lái),“第一”是加重之意,意即你在外游宦,取得多大的成就都是其次,但一定要早點(diǎn)兒歸來(lái),因?yàn)榕f時(shí)的女子很難掌握自己的命運(yùn)?!八憧沼胁⒌叮y剪離愁千縷。”“并刀”就是并州的剪刀,古時(shí)并州出產(chǎn)的剪刀以鋒利著稱(chēng),杜甫《戲題王宰畫(huà)山水圖歌》云:“焉得并州快剪刀,剪取吳淞半江水?!贝饲啊绊f郎去也,怎忘得、玉環(huán)分付”,是寫(xiě)姜夔對(duì)伊人的不舍,“第一是早早歸來(lái)”是寫(xiě)伊人對(duì)他的不舍,因?yàn)椴簧崾请p向的,所以姜夔更覺(jué)得離愁千絲萬(wàn)縷,縱然有并州出產(chǎn)的快剪刀也剪不斷。同時(shí)這一句也挽合了上片所寫(xiě)的柳樹(shù),柳樹(shù)依依的枝條恰似千絲萬(wàn)縷的離愁。
離別是古典詩(shī)詞中再尋常不過(guò)的主題,但這首詞和一般的寫(xiě)離別的詩(shī)詞相比,還是頗有新意的。首先,一般寫(xiě)離別的詩(shī)詞,人都是主體,景物只起一個(gè)烘托的作用,比如“寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤”(王昌齡《芙蓉樓送辛漸》),“揚(yáng)子江頭楊柳春,楊花愁煞渡江人”(鄭谷《淮上與友人別》),“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇”(柳永《雨霖鈴》),景物只是離別的背景,用來(lái)烘托離情。但在這首詞中,姜夔用了一半的篇幅來(lái)寫(xiě)柳樹(shù),它已然躋身為一個(gè)主體。上片以柳樹(shù)為主體,寫(xiě)柳樹(shù)青青,在岸邊看著姜夔登舟離去,下片以姜夔為主體,寫(xiě)他在舟中回望,看見(jiàn)萬(wàn)千柳枝依依東風(fēng)飄揚(yáng),箭頭是雙向的,構(gòu)思非常巧妙。其次,一般寫(xiě)離別的詩(shī)詞都側(cè)重寫(xiě)離別時(shí)人的情態(tài)和動(dòng)作,比如“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流”(李白《送孟浩然之廣陵》),“尊前擬把歸期說(shuō),欲語(yǔ)春容先慘咽”(歐陽(yáng)修《玉樓春》),“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”(柳永《雨霖鈴》)“念武陵人遠(yuǎn),煙鎖秦樓。惟有樓前流水,應(yīng)念我終日凝眸”(李清照《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》)。這些詩(shī)詞均對(duì)離人的情態(tài)和動(dòng)作進(jìn)行了仔細(xì)的描繪,以此來(lái)表現(xiàn)心中的不舍。而姜夔寫(xiě)了兩句話(huà),他對(duì)伊人說(shuō):“韋郎去也,怎忘得、玉環(huán)分付。”伊人對(duì)他說(shuō):“第一是早早歸來(lái),怕紅萼無(wú)人為主?!蓖ㄟ^(guò)寫(xiě)二人分別時(shí)承諾和叮囑的語(yǔ)言來(lái)寫(xiě)彼此心中的不舍,這也很有特色,但并非姜夔獨(dú)創(chuàng)。高適《別董大》中的“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君”,明顯就將自己對(duì)董大說(shuō)的話(huà)照錄了。姜夔可能從這里受到了啟發(fā)。總之,這兩個(gè)特點(diǎn)就使得這首詞在一種離別詞中脫穎而出,獨(dú)具一格。
(作者單位:沈陽(yáng)師范大學(xué)文學(xué)院)