◇蘇州市天成實(shí)驗(yàn)學(xué)校九年級(jí)(2)班 程帥 指導(dǎo)老師:王為民
威廉·斯圖爾特躺在海德公園的草坪上,輾轉(zhuǎn)反側(cè),為早晨發(fā)生的事煩惱著,幾片枯葉隨著蕭瑟的風(fēng)落在他身上。
“威廉!”馬奇太太憤怒地吼道,“別以為你父母去年去世了,你家三年前欠我先生的錢就可以不用還了。五千英鎊啊,要是還了,我家先生也不至于沒(méi)錢治他的眼疾!你父母這兩個(gè)墮落的貴族,是扔進(jìn)泰晤士河也洗不干凈了!”
“請(qǐng)別這么說(shuō)我的父母,馬奇太太?!蓖檬峙敛潦弥~頭上的汗珠,“您也知道,我們家現(xiàn)在的狀況……”
“別給我來(lái)這一套!”馬奇太太滿臉通紅,“我家先生找不到工作,手頭再?zèng)]有點(diǎn)兒錢,這日子可就沒(méi)法過(guò)了。你要是再不還債,就等著我把你告上法庭吧!”
“千萬(wàn)別把我告上法庭,太太!”威廉央求道,“我發(fā)誓,兩天之后,我一定把五千英鎊還給您?!?/p>
“你最好記住這句話!”
“砰”,門被關(guān)上了,威廉留在外面。
這就是早上的事了。此時(shí)的威廉躺在草坪上,思緒萬(wàn)千。盡管海德公園的草木和玫瑰那么飄香,令人迷醉。
一位身著單薄的馬夾和襯衫,留著長(zhǎng)須的老先生牽住了他的目光。
老人站在一棵落光了樹葉的大樹下,手撫著樹干,久久不動(dòng),宛若雕塑。
威廉站起身,拍掉身上的草和落葉,戴上禮帽,徑直向老人走去。
“親愛的先生,請(qǐng)問(wèn)您在干什么?”威廉摘掉帽子,恭敬地問(wèn)道。
老人轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)。威廉此時(shí)才發(fā)現(xiàn),他是一位盲人。
貌似是因?yàn)橥蝗槐淮驍_,老人略微不悅地說(shuō)道:“你知道嗎,這棵樹是我小時(shí)候種的,聽我太太說(shuō)它的葉子已經(jīng)枯落了?!?/p>
威廉怔了怔,若有所思:“不,先生,它現(xiàn)在還是比較茂盛的?!?/p>
老人苦笑著嘆息一聲,說(shuō):“只可惜我再也見不到了。”
威廉和老人聊了起來(lái),交談中,老人的眉頭越來(lái)越舒展,面色越來(lái)越平和。
臨走,老人微笑著說(shuō):“謝謝,年輕人,請(qǐng)問(wèn)你的名字?”
“威廉·斯圖爾特,先生?!?/p>
“我叫吉米·勞倫斯,年輕的紳士?!?/p>
老人走后,威廉回到家,打了一通電話。
“你好,是亨利嗎?”
“是的,威廉,有什么事嗎?”
“有一件事情,希望你能幫忙。”
“上帝啊,威廉!你可別提你欠債的事情,我手頭也緊,拿不出太多的錢?!?/p>
威廉苦笑了一聲:“很抱歉,亨利,不是這件事。明天早上會(huì)有一位老先生去你的店里上班,他是位不錯(cuò)的釀酒師,但是個(gè)盲人。”
“盲人?威廉,你不要逗我!”
“相信我,伙計(jì),那位先生以前可是個(gè)釀酒師,雖然他失明了,但完全不妨礙工作。而且,他是個(gè)真正的紳士,就讓他試一下吧,你不會(huì)失望的。”
“盲人紳士?我想不會(huì)有哪個(gè)紳士愿意來(lái)我店里上班,這里的破舊和他們的身份可不匹配。”
“不能用地位和財(cái)富作為判定紳士的標(biāo)準(zhǔn),亨利。我之前富有的時(shí)候是紳士,現(xiàn)在窮的時(shí)候依然是?!?/p>
“得了,一個(gè)紳士有上百種品格,你能占30%就不錯(cuò)了?!?/p>
“一個(gè)紳士不會(huì)去嘲笑他人,亨利。”
“一個(gè)紳士懂得及時(shí)道歉,所以對(duì)不起,威廉?!?/p>
“一個(gè)紳士要樂(lè)于助人,我今天就幫了你。而我?guī)状蜗蚰憬桢X,你都沒(méi)答應(yīng)我?!?/p>
“一個(gè)紳士要在財(cái)富面前保持本心,威廉,這點(diǎn)很少有人做到。自己欠的錢自己還吧……”
第二天早上,馬奇太太準(zhǔn)備好她和丈夫的早餐,站在餐桌邊,震驚地看著從臥室走出來(lái)的先生,一句話也說(shuō)不出來(lái)。
她的先生穿著一身燕尾服,頭戴禮帽,容光煥發(fā),宛若一個(gè)年輕的紳士。她已經(jīng)好幾年沒(méi)有見過(guò)他作這樣的紳士打扮了。
“吉米,你這是……”
“夫人,容我先賣個(gè)關(guān)子,等我晚上回來(lái),然后給你釀一杯好酒?!?/p>
吉米先生接過(guò)太太遞過(guò)來(lái)的三明治,拿起手杖,大步跨出了家門。馬奇太太站在窗前,望著丈夫漸行漸遠(yuǎn)的背影,百感交集。
是時(shí)候還清債務(wù)了。威廉湊夠了五千英鎊,兩天之內(nèi),他賣掉了西服、帽子和紅木椅子,還有父輩流傳了兩百年的手杖?,F(xiàn)在,除了一棟房子,他幾乎一無(wú)所有。
威廉心情復(fù)雜地摁響了馬奇太太家的門鈴,卻無(wú)人應(yīng)答。這時(shí),他發(fā)現(xiàn)門上貼著一張紙條,上面寫著——
親愛的威廉:
你無(wú)須還那五千英鎊了,你那顆心遠(yuǎn)比五千英鎊要昂貴。我們之間已無(wú)債務(wù)糾葛。另外,無(wú)論何時(shí)你需要幫助,都可以來(lái)找我,我年輕的紳士。
你的朋友:吉米·勞倫斯
威廉將五千英鎊的支票塞入門縫,順著小道走了。
【指導(dǎo)老師點(diǎn)評(píng):小說(shuō)情節(jié)簡(jiǎn)單,時(shí)空單一,但平淡而簡(jiǎn)練的敘述里始終凸顯著一種高貴的精神——不因貧窮和困厄而丟失善良和尊嚴(yán)的真正紳士的品格。文淡意豐,立意高遠(yuǎn),是一篇很好的校園微型小說(shuō)習(xí)作?!?/p>