亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語趣聞

        2022-04-11 13:10:51郭瑩
        出國 2022年2期
        關鍵詞:客氣印度英國

        郭瑩

        媒體報道,藝人楊穎自己解釋其英文名字Angelababy的意思是:“天使寶貝”。但是當《奔跑吧兄弟》收視達到鼎盛時,《復仇者聯(lián)盟3:無限之戰(zhàn)》主演“邪神洛基”湯姆·希德斯頓、“綠巨人”馬克·魯法洛和“蜘蛛人”湯姆·霍蘭德也來當嘉賓,聽主持人介紹到Angelababy時,他們突然瞳孔震動、一臉震驚、尷尬微笑,讓電視機螢幕前的觀眾不明所以。之后才得知,原來“Angelababy”是美國人對夜店舞娘、脫衣舞娘或性工作者的稱號。

        一位英國女孩在視頻里講了如下避免對英人說的話:一、如果你面對面地說一個人出汗了,英人聽來會覺得十分詫異,認為你是在嘲笑他們。原因是英國天氣陰冷極少有熱得冒汗的時候,如果他們不是正處于運動狀態(tài),那么流汗,意味著一個人當下顯得狼狽、精神緊張。英國女孩還進一步舉例,電視節(jié)目里如果一個角色流汗了,這個角色一定是個滑稽角色。二、中年人這個詞匯于英人看來是負面形容,如果說某個人中年了,說明你認為那個人有點年長了,對此,英人禮貌的習慣說法是用40多歲、50多歲來代替。三、你看上去有點累,這也是英人認為的負面形容。意味著你面對面地告訴對方,他們樣貌憔悴、精神狀態(tài)不好。英人見面的客氣問候是??滟潓Ψ剑耗憬裉炜瓷先フ婧?,裙子很美,發(fā)型很美;等等溢美之詞。四、不要詢問對方的薪水如何。筆者看過一位德國人在上海生活的視頻,當菜市場里一位老人關切他每月多少收入時,德國小伙機智地回答:“不知道,都交給老婆了?!?/p>

        筆者的英國女友珍妮說,當初遇見其美國男友時,總覺得對方說話方式不夠客氣。過了好久她才習慣,美國人說話就是直截了當,不會英國式的花哨點綴。一則民意調(diào)查顯示,大部分人認為英國人比美國人說話方式上要顯得客氣和禮貌許多,但同時大部分人也表示,他們認為實際行為上美國人比英國人要友善。也就是說,大家認為英人只不過是嘴巴“最甜”,而美國人的行為則更友善。筆者朋友夫妻游美國紐約乘坐地鐵時,太太刷了好幾次都無法通過票閘,這時她身后一位美國先生刷了他的票后示意中國女士進入,這則慷慨故事于筆者印象深刻。

        以下是一些英人委婉說法的例子

        一、Wait(等候),直接這樣表達英人覺得不禮貌,英人覺得對方是在命令自己。英人常用的說法是:hangonasecond.或者說please,canyouwaitasecond.二、英人習慣的談話方式是將句子變成問句,英人覺得問句形式顯得是在與對方商量的口吻,聽起來較為客氣和委婉。比如,那位英國女孩在視頻里說了以下的例子:Tellmewhenweshouldmeet.或者please,couldyouletmeknowwhattimewearemeeting.這些都是英人說話的習慣方式。筆者賣房子后等了兩個月仍沒有收到政府退稅的消息,我去了政府機構咨詢。女職員當即致電相關部門,對方在電話里說因為房子出售后的律師函里沒有提到哪一天過戶,所以他們不能決定從哪天開始退稅。隨即,女士將電腦里儲存的律師函件展示給我,我指出信件右上方的日期,她表示這只是律師發(fā)信的日期。于是,我又指給她看信內(nèi)的一行字:今天已經(jīng)完成過戶手續(xù)。當時我也是耐著性子客氣道:“能否麻煩你再看一次這里?”用了英人習慣的問句結(jié)構。

        完成了”,這句話在英人看來也不夠委婉客氣。英人聽來感覺是在抱怨他們不信任你,好像你在抱怨他們:“我已經(jīng)做過了,你們還不放心地責問。”另外,如果孩子們說:“Iwant”,那么他們就會被大人訓導:“Iwantdoesn'tget.”,同時家長會告訴孩子們禮貌的說法是:“Iwouldlikeit.”或者“please,canIhaveit.”還有不要直接說:“Thiswayisbetter.”而是說:“Ithinkthiswaymightbebetter.”不要說“Idon'tknowwhy.”,而是說:“I'mnotquitesurewhy.”;不要說:“Thiswaswrong.”而是說:“Ithinktherewassomethingthatmightnothavebeenquiterighthere.Couldyoutakeanotherlookat....?”英人認為這些婉轉(zhuǎn)甚至羅嗦的禮貌語法,為的是聽上去客氣許多。

        印度語言對日常英語的重大影響,反映了印度與大英帝國之間的相互依存關系。英媒說,一些現(xiàn)代英語詞匯其實源自印度,這些印度詞匯已經(jīng)成為英人的日常用語。比如:戰(zhàn)利品(Loot)、涅槃(nirvana)、寬長褲(pyjamas)、洗發(fā)水(shampoo)和披肩(shawl);還有平房(bungalow)、叢林(jungle)、權威(pundit)和暴徒(thug)等等。

        有一本著作記錄了印度語言對英語的影響,這部由兩位印度語言愛好者亨利·尤爾(HenryYule)和亞瑟·C·布尼爾(ArthurCBurnell)合著的著作名為:《霍布森-喬布森英屬印度詞典》(Hobson-Jobson:TheDefinitiveGlossaryofBritishIndia)。比如,生姜(Ginger)一詞源自印度喀拉拉邦的馬拉雅拉姆語,最初是從希臘語和拉丁語流傳進入古代法語和古代英語的,隨后一直流傳至今。15世紀時,生姜被傳入加勒比海地區(qū)和非洲種植,于是,生姜(Ginger)作為一個詞語、一種作物和一種調(diào)味品,逐漸地在世界各地得以傳播。16世紀時葡萄牙人征服了印度果阿邦,當時芒果(mango)和咖喱(curry)兩詞匯,最早是通過葡萄牙語進入英語世界的。披肩(shawl)、開士米羊絨(cashmere)和天竺薄荷(patchouli),這幾個詞匯都是源自印度,是在18世紀時候成為英語單詞的。開士米羊絨(cashmere),它源自‘Kashmir(喀什米爾)’一詞,是喀什米爾山羊所產(chǎn)的羊毛,開士米羊絨(cashmere)與披肩(shawl)這個詞關系密切,后者其實源自波斯語,然后通過烏爾都語和印地語流傳進入印度,隨后又進入了英語世界。披肩(shawl),一度是英國上流社會女性夢寐以求的奢侈品,當年如果一位英國女性有個弟兄在東印度公司工作,她就會希望他能為自己帶回一條美麗的繡花披肩。天竺薄荷(patchouli)也源自印度,它曾經(jīng)被用來阻止飛蛾,其濃烈的香氣曾經(jīng)一度在英國大為流行。但天竺薄荷很快又失寵了,原因是19世紀時,天竺薄荷被人們與頹廢墮落的法國女性和妓女聯(lián)系起來,于是遭到人們的回避。印度詞匯對英語的影響反映了語言的多樣性和融合性,也彰顯了前殖民地文化對現(xiàn)代英語所發(fā)揮的重要作用。

        下面是一些英語詞匯的歷史典故

        Breaktheice的意思是“破冰”。我們常在媒體上看到某國領導人出訪另一個國家,被形容為“破冰之旅”,意味著兩國冰釋前嫌開始了一段新的友誼。這個俗語源于16世紀80年代,當時冬天運貨的輪船常因為海面結(jié)冰被困,遇到此困境時,目的地國就會派出小型船只前來“破冰。

        Turnablindeye的意思是無視。1801年,海德·帕克爵士率領英國艦隊與丹麥-挪威艦隊在哥本哈根附近展開交戰(zhàn),當時海德·帕克爵士用信號旗指揮納爾遜將軍停止攻打丹麥艦隊。對此,納爾遜將軍的回敬是用他那只瞎眼看著望遠鏡,說道:“我沒看見信號”,繼續(xù)攻打?qū)Ψ剑④妱倮蠹{爾遜將軍榮升為英國艦隊總司令。Caughtred-handed的意思是,某人在做壞事的時候被當場捉住。15世紀時的英格蘭法律,不能屠殺不是自己養(yǎng)的動物,定罪的依據(jù)是,罪犯必須在雙手沾滿動物鮮血的時候被擒獲。Givethecoldshoulder指的是忽視某人。中世紀時的英格蘭,人們喜歡為客人送上剛出爐的烤肉。對于那些不受歡迎的客人,主人會送上一塊冷羊肩肉,以此表示客人待得太久是離開的時候了。Letone’shairdown的意思是放松下來。這個短語首次出現(xiàn)在1655年的《英國智慧和語言寶典》,因為17世紀時候的女性會將頭發(fā)盤起來,在梳頭和洗頭的時候她們才會放下頭發(fā)。Uptoscratch的意思是達到可以接受的程度。拳擊運動早期沒有鈴聲來標志比賽開始,裁判員會在兩位對手之間畫上一條線,當兩人都踩過線時即開始比賽,被擊倒的一方需要走到線上表示他還能繼續(xù)戰(zhàn)斗,未能走到線上者就是notuptoscratch,就是失敗者。Costanarmandaleg是非常昂貴的意思。18世紀時畫師對于肖像畫的收費標準,是按照出現(xiàn)了多少四肢來計費的。最便宜的畫像是只畫頭和肩膀,畫像越大以及顯示出越多的胳膊和腿費用就越昂貴,最貴的收費是畫上了大腿。Getthesack指的是被解雇。16世紀時候,英國工人的背包里裝著家當和工具,如果雇主不滿意其工作,就會拿起背包還給工人,意思是他被解聘了。Takewithapinchofsalt的意思是表示接受某些事,同時也帶著一絲懷疑。這個俗語最早出現(xiàn)于1647年,據(jù)說古羅馬時代的習俗是,人們相信在食物中加一些鹽可以防止中毒。

        今天,無線網(wǎng)絡(wifi)、互聯(lián)網(wǎng)(internet)、谷歌(Google)、電子郵件(email)和自拍(selfie)這些當代科技詞語已經(jīng)全球流行,而:‘贊(like)’、‘關注(following)’和‘大笑(lol)’,這些詞匯都是當今英語中的新時髦,它們顯示了新科技的生命力和語言日新月異的更新。

        猜你喜歡
        客氣印度英國
        今日印度
        中外文摘(2021年23期)2021-12-29 03:54:04
        不客氣
        幼兒100(2021年27期)2021-09-09 12:56:26
        英國的環(huán)保
        五彩繽紛的灑紅節(jié) 印度
        幼兒100(2021年8期)2021-04-10 05:39:44
        歐盟同意英國“脫歐”再次延期申請
        中國外匯(2019年21期)2019-05-21 03:04:06
        美味巧克力
        英國圣誕節(jié)
        不客氣
        別客氣
        印度式拆遷
        海峽姐妹(2015年5期)2015-02-27 15:11:02
        亚洲中文字幕一区精品自拍| 国产精品三级1区2区3区| 国产精品久久av高潮呻吟| 欧美精品色婷婷五月综合| 国产在线精品一区在线观看| 免费一级毛片麻豆精品| 日本骚色老妇视频网站| 国产精品亚洲一区二区无码 | 亚洲乱码国产乱码精华 | 中文字幕亚洲精品专区| 亚洲午夜成人精品无码色欲 | 国产精品流白浆喷水| 久久精品亚洲熟女九色| 极品人妻被黑人中出种子| 欧美 变态 另类 人妖| 91福利国产在线观一区二区| 精品一区2区3区4区| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 精品国精品无码自拍自在线| 福利在线国产| 日韩丝袜人妻中文字幕| 亚洲精品中文字幕一区二区| 无码国模国产在线观看| 巨爆乳中文字幕爆乳区| 午夜宅男成人影院香蕉狠狠爱| 日产乱码一二三区别免费l| 无码综合天天久久综合网| 96精品免费视频大全| 日韩av水蜜桃一区二区三区| 五月天中文字幕mv在线| 亚洲国产成人精品女人久久久| 日韩精品中文字幕综合| 日本免费在线不卡一区二区| 亚洲av天天做在线观看| 亚洲成a∨人片在线观看无码| av在线播放一区二区免费| 国产精品极品美女自在线观看免费 | 一级无码啪啪| 自拍偷自拍亚洲精品第按摩| 中国农村熟妇性视频| 亚洲欧美日韩精品高清|