——從世界視野重審?fù)砬迮畽?quán)小說"/>
羅琪翔
(南京大學(xué)/中國新文學(xué)研究中心,江蘇南京,210023)
晚清不僅是中國社會從傳統(tǒng)走向現(xiàn)代的轉(zhuǎn)型期,也是女性啟蒙的關(guān)鍵期。二十世紀(jì)初,隨著西學(xué)東漸的深入,中國的女權(quán)啟蒙掀起第一次高潮[1]:1902年11月,馬君武的《斯賓塞女權(quán)篇與達(dá)爾文物競篇》出版;1903年,金天翮的《女界鐘》問世;隨后,一系列反映女權(quán)思潮的小說相繼出現(xiàn)——阿英在《晚清小說史》中,就介紹了《黃繡球》《女子權(quán)》《中國之女銅像》等二十余種“關(guān)于婦女解放問題”[2]的小說作品。對于這類晚清小說,學(xué)界有女性小說、女界小說、婦女解放小說、女權(quán)小說等多種界定方式。本文傾向于用“女權(quán)小說”來指稱這類聚焦女性問題、爭取女性“在社會上、政治上、教育上有和男子同等之權(quán)利與待遇”[3]的小說,以便突顯該概念的西方背景及其在中國的本土化過程。
目前對于晚清女權(quán)小說的研究中,鮮少有人關(guān)注到“世界”這一維度。然而,認(rèn)知世界往往構(gòu)成女性認(rèn)知自我的前提,追趕世界又成為女性想象未來的重要路徑。世界意識何以發(fā)生,又以怎樣的面貌出現(xiàn)于晚清的女權(quán)小說之中?小說中的女性人物如何想象中國與世界、中國女性與世界女性之間的關(guān)系?本文將以王妙如的《女獄花》(1904年)、海天獨(dú)嘯子的《女媧石》(1904年甲卷、1905年乙卷)、頤瑣的《黃繡球》(1905年)、思綺齋(詹塏)的《女子權(quán)》(1907年)和邵振華《俠義佳人》(1909年上卷、1911年中卷)等頗具代表性和影響力的晚清女權(quán)小說為例,探究這些問題。
“世界”一詞源自佛經(jīng),《楞嚴(yán)經(jīng)》云:“何名為眾生世界?世為遷流,界為方位?!逼渲?,“世”指時間,“界”指空間,猶言宇宙。隨著晚清西學(xué)東漸的深入和民族主義的興起,“世界”一詞的內(nèi)涵外延都發(fā)生了巨變。鴉片戰(zhàn)爭以后,中國傳統(tǒng)的“天下觀”日趨解體,新的世界意識逐漸形成,并首先表現(xiàn)為對“中國”與“世界”的關(guān)系的調(diào)整。鄭大華在《從“天下”走向“世界”——近代中國人世界意識的形成與發(fā)展》中指出,“天下觀”是古代中國人對于世界秩序的看法,建立在“天圓地方”的地理學(xué)認(rèn)知與“華尊夷卑”的文化學(xué)認(rèn)知基礎(chǔ)之上;與之相對,“世界”則意味著一種新型的世界秩序觀,即“認(rèn)為中國既不是世界地理的中心,也不是世界文化的中心,只是世界上眾多國家中的一國,其位置在東亞,而且與歐美日本等一些國家比較,中國處于落后地位,應(yīng)該向這些國家學(xué)習(xí)”[4]。此處,“世界”一詞的內(nèi)涵又與民族國家概念的興起和國族意識的建構(gòu)息息相關(guān):金觀濤、劉青峰統(tǒng)計“世界”一詞的使用高峰后,發(fā)現(xiàn)其與“民族”一詞的流行和民族觀念勃興的時段(1901—1908年)相吻合[5],而“世界”漸次取代“天下”和“萬國”的演變過程也正是中國傳統(tǒng)國家觀念向現(xiàn)代民族國家觀念轉(zhuǎn)變的關(guān)鍵歷程。
“世界”概念的這一轉(zhuǎn)向,深刻地影響了晚清的女性變革。晚清女權(quán)小說中,世界地理的傳播與接受對女性完成從“天下”到“世界”的觀念轉(zhuǎn)型起到了至關(guān)重要的作用:《女獄花》中立志做“能文之豪杰”、盡些“女國民的責(zé)任”的文洞仁,客廳中便掛著一張亞細(xì)亞東部輿地圖[6],興辦女學(xué)堂的許平權(quán)也將地理學(xué)看作啟迪女性思想的開端:“且更研究歷史地理,則世界大勢心中了然,思想自然而然發(fā)達(dá)起來”[7];黃繡球與畢太太共同設(shè)立女學(xué)堂時,更以“人人能通天文、地理”為目標(biāo),初級班便設(shè)置“鄉(xiāng)土地理”課程,并陸續(xù)教授“本省本鄉(xiāng)的地理、鄉(xiāng)土動植物用的格致”[8]等。
究其原因,除了現(xiàn)代地理學(xué)知識能澄清“中國是世界中心”的謬誤、破除“華夏中心主義”的地理學(xué)依據(jù)外,還源于世界地理所蘊(yùn)含的一種觀看方式與國族意識建構(gòu)之間的緊密關(guān)聯(lián)?!饵S繡球》在開篇便引入世界地理的相關(guān)知識,以重新界定“中國”的位置:
話說亞細(xì)亞洲東半部溫帶之中有一處地方,叫做自由村。那村中聚族而居,人口比別的村莊多上幾倍,卻推姓黃的族分最大,村前村后,分枝布葉,大都是黃氏子孫。合村之中,物產(chǎn)豐盈,田地廣闊,所出的人,不論男女,也都文文秀秀,因此享慣現(xiàn)成的福,極怕多事,一向與外村人不通往來。外村人羨慕他村上富饒,妒忌他村上安逸,曉得他一村人的脾氣,就漸漸想出法子來聯(lián)絡(luò),又漸漸拿起手段來欺侮,弄得自由村全無一點(diǎn)自由樂趣。[9]
高彥頤在分析《地球韻語》這部晚清地理讀本時,曾指出現(xiàn)代地理學(xué)會透過兩種相反的理路來鑄造國族意識:“一則是跳脫(distancing),也就是從遠(yuǎn)處觀看中國在全球國族社群中的位置;另一則是聚焦(centering),也就是專注于中國領(lǐng)土主權(quán)被瓜分和侵奪的具體地方情事。”[10]此處,地大物博、遍布黃氏子孫的“自由村”顯然隱喻著中國,而當(dāng)小說以一種俯瞰視角將中國置于亞細(xì)亞洲東半部的溫帶,勾勒其被“外村人”欺侮的現(xiàn)狀時,所采取的則正是“從外在世界向內(nèi)看”的跳脫視角:只有當(dāng)中國被縮小而且置于以全球為范圍的國族社群之中,它才能被真正視作一個現(xiàn)代意義上的“整體”,并在與無數(shù)國家的并立中建構(gòu)出自身作為民族國家的獨(dú)立性。
地理學(xué)不僅提供了一種從觀看視角建構(gòu)國族意識的途徑,也象征著進(jìn)化論尺度下一種優(yōu)勝劣汰的比較策略?!饵S繡球》中從外國留學(xué)回來的女醫(yī)生畢去柔,曾這樣強(qiáng)調(diào)在女學(xué)堂教授地理的必要:
地理所賅甚廣,凡天然罪、人事界的各項學(xué)術(shù),譬如天文、動植、礦務(wù)、農(nóng)田、人民、財產(chǎn)、政治、制度,無一不從地理上發(fā)生,因為人不能離地球而立,地理即在地球范圍之中。譬如我們住在這村上,這村上的氣候形勢以及民情物產(chǎn),怎樣與它處不同?它處的又怎樣與各處不同?一處一處的合攏來,考究比較,看是何處優(yōu),何處劣?劣的必須想出法子,求占優(yōu)的位置;優(yōu)的也必須格外上進(jìn),防的墮入劣點(diǎn)。[11]
此處,畢醫(yī)生對地理的闡釋貫徹了進(jìn)化論的核心思路:考察本村的氣候形勢、民情物產(chǎn),是為了將其與各處“考究比較,看是何處優(yōu),何處劣”,由此認(rèn)清“我國在世界現(xiàn)居何等位置”,因地制宜、取長補(bǔ)短,最終獲得與諸國平等的地位。可見,無論是地理學(xué)的傳播與接受,還是女學(xué)堂對地理學(xué)課程的設(shè)置,都是為了建構(gòu)一種國族意識和比較視野,從而促進(jìn)女性從“天下”到“世界”的觀念轉(zhuǎn)型。
如果說從“天下”到“世界”的觀念轉(zhuǎn)變,使女性更新了對“中國”與“世界”關(guān)系的認(rèn)知,那么她們的視線卻并未停滯于此,而是進(jìn)一步落回自身:即“中國女性”與“世界女性”的關(guān)系。晚清女性在重塑自我定位時,不可避免地感受到來自“世界女性”這一全新他者的壓力:她們以兼具“世界”與“女性”這雙重維度的審視目光,讓晚清女性在分享男性知識分子對國家未來的擔(dān)憂之余,也生發(fā)了基于女性這一性別身份的獨(dú)特視角,并對造成中外女性差異的原因產(chǎn)生了更復(fù)雜多元的理解。
羅志田在《天下與世界:清末士人關(guān)于人類社會認(rèn)知的轉(zhuǎn)變》中指出,近代中國存在一個將“天下”轉(zhuǎn)變?yōu)椤笆澜纭钡倪^程,其中“世界”的含義雖在不斷變化,但其核心始終是今日稱為“西方”的那些歐美民族和歐美國家,即“人類社會里中國人想加入的那個部分”[12]。晚清女權(quán)小說中,“世界女性”也具備這一遴選特質(zhì):在類似于“今世界之教育、經(jīng)濟(jì),皆女子占其優(yōu)勢”“各國革命變法皆有婦女一席”[13]的表述中,“世界女性”常用于指代享有較高地位和女性權(quán)利的歐美女性,而不包括男女地位極不平等的其他亞非拉國家的女性。
晚清女權(quán)小說在對比中外女性的境遇時,存在兩種不同的傾向:一者更聚焦于女性義務(wù)的差距,即中國女性因不具備“文明世界婦女”的資格而缺席國家的現(xiàn)代化建設(shè)過程,不能如世界女性一般“替得男子分擔(dān)責(zé)任”,從而使中國落后于世界;另一者則集中于女性權(quán)利的差異,即中國女性相比于世界女性所顯現(xiàn)的權(quán)利空缺,從而譴責(zé)男性對女性的壓制。這種自我認(rèn)知的差異所折射的,是女性人物對女性/國家、女權(quán)/民權(quán)、女性啟蒙/國家民族解放等話語的不同理解。
而這些話語的曖昧糾纏,在對英國社會學(xué)家赫伯特·斯賓塞的《斯賓塞女權(quán)篇》的差異化解讀中得到了細(xì)致的呈現(xiàn)。作為我國近代第一部關(guān)于婦女問題的譯著,《斯賓塞女權(quán)篇》塑造了“時人對于歐洲女權(quán)的想象”[14]。頗有意味的是,同樣針對這一漂洋過海的西方女權(quán)文本,兩性作家卻選擇了不同的比較重點(diǎn)和闡釋策略,使其筆下的女性人物對自我境況產(chǎn)生了不同的理解。下面以詹塏的《女子權(quán)》和王妙如的《女獄花》為例展開。
小說《女子權(quán)》中,男作家詹塏描繪了貞娘在《津報》上發(fā)表的一篇提倡恢復(fù)女權(quán)的論說,這使她一日之間便名滿天下,被譽(yù)為“女界斯賓塞”:
大旨說是:中國婦女的受人壓制,由于不能自治,不能自養(yǎng)之故。婦女所以不能自治,不能自養(yǎng),由于學(xué)術(shù)不明,工藝不興之故。所以男子看待婦女,直與奴隸牛馬無異。但為婦女的,亦過于自輕自賤,如專事修容飾貌以媚男子等事。至于此外,所有取憎于男子的還有數(shù)端,乃是:迷信神權(quán),喜戴飾物,及潑悍妒忌,吝嗇陰險,種種情性皆是。倘任其長此終古,則中國如害了一個半身不遂的病。男子一半邊盡管文明,婦女一半邊盡管野蠻,國勢必?zé)o盛強(qiáng)之一日。故欲望國勢盛強(qiáng),首在恢復(fù)女權(quán);欲恢復(fù)女權(quán),必先大設(shè)學(xué)堂,大興工藝,使婦女有以自治,有以自養(yǎng)云云。[15]
這段論說中,貞娘認(rèn)為相比于發(fā)達(dá)國家的女性,中國婦女受人壓制的最大危害是使“中國如害了一個半身不遂的病”,因而“欲望國勢盛強(qiáng),首在恢復(fù)女權(quán)”。此處,國家民族復(fù)興的前途是她心中的最高價值旨?xì)w,而恢復(fù)女權(quán)則是達(dá)成這一目標(biāo)的手段。這可視作對梁啟超等人思路的一種延續(xù):無論是梁啟超《論女學(xué)》中“欲強(qiáng)國必由女學(xué)”和“生利分利”說[16],還是金天翮在《女子世界發(fā)刊詞》中“欲新中國,必新女子;欲強(qiáng)中國,必強(qiáng)女子”[17]的表述,都在不同程度上對西方語境中以教育權(quán)、參政權(quán)和遺產(chǎn)繼承權(quán)為核心內(nèi)容的“女權(quán)”進(jìn)行了改寫,將其從兩性關(guān)系的范疇上升到民族國家的高度,從而分享了一種“把女權(quán)作為民權(quán)一部分”、將女權(quán)“吸納進(jìn)反抗專制國家、履行愛國義務(wù)的軌道上”[18]的變革邏輯。
相較之下,女性作家王妙如在援引《斯賓塞女權(quán)篇》這一文本時,卻更注重其中對男權(quán)的批判而非國家民族話語的引導(dǎo)?!杜z花》第三回中,沙雪梅與丈夫秦賜貴因出行自由問題發(fā)生爭執(zhí),雪梅雖感憤恨,卻只能忍著性子走進(jìn)書房:
隨手將桌上的一本書拉來,卻是《斯賓塞女權(quán)篇》。看了三五章,忽拍案叫道:“是了,是了!我做女兒的時候,不明明做過一個夢么?夢中不明明男子坐在上面,女子同馬牛跪在下面么?又不明明男子叫我為奴才奴才么?我前時模模糊糊不知這個道理,今日想來一些不錯。我自從嫁了過來,這個呆物,即叫我涂脂粉,戴耳環(huán),纏小足,我雖未曾依他,也不知鬧了多少口舌。近日越法擺出男人架子,連出外走走也要他管起來??龋∥蚁氤龉ゅX雇來的下人,一月中也要走出數(shù)次,今我連這點(diǎn)兒自由權(quán)也沒有,真把我當(dāng)作買來的奴才樣呢。”[19]
對沙雪梅而言,《斯賓塞女權(quán)篇》的核心作用乃是通過歐洲女權(quán)的發(fā)達(dá)反襯中國女性所遭受的性別壓迫,啟迪她以全新的認(rèn)知結(jié)構(gòu)將“男子坐在上面,女子同馬牛跪在下面”的情景與十九世紀(jì)“男權(quán)極盛之時代”對女性的壓制相對應(yīng),將女性個體被迫“涂脂粉,戴耳環(huán),纏小足”的遭際上升為女性群體不能享有“自由權(quán)”的“奴才樣”。此處,沙雪梅致力于突出女性“個人自由”的缺失和個體境遇的悲慘,而這正是斯賓塞在原文中論證男女權(quán)利平等正當(dāng)性的核心出發(fā)點(diǎn)。
可見,同樣是對西方女權(quán)文本《斯賓塞女權(quán)篇》的闡釋,王妙如更強(qiáng)調(diào)其中女性個體的創(chuàng)傷體驗所導(dǎo)向的對“個人自由”的渴望,更契合斯賓塞從“天賦人權(quán)”出發(fā)強(qiáng)調(diào)“興女權(quán)”的精神;而詹塏則竭力將“天賦人權(quán)”轉(zhuǎn)化為“國家—國民結(jié)構(gòu)”中的國民責(zé)任,以興女權(quán)為興民權(quán)的重要途徑。當(dāng)然,這種區(qū)分并非絕對,有時甚至可以相互轉(zhuǎn)化,形成一種特殊的言說策略:《女子權(quán)》中,每當(dāng)貞娘向?qū)W堂或外國留學(xué)界的女性演說女權(quán)之必要時,便訴諸“最高的被男子當(dāng)作玩物,其次當(dāng)作財產(chǎn),其次當(dāng)作奴隸牛馬”[20]的性別苦楚,以爭取女性共鳴;而當(dāng)?shù)菆鬆幦∩鐣浾摶蛳蛘块T遞交公呈時,卻又每每訴諸國家民族建設(shè)的必須:“中國女工不興,便少了三百兆生利之人,多了三百兆分利之人?!盵21]
這種對中外女性境遇的差異化解讀背后,是晚清民權(quán)/女權(quán)、國家民族解放/女性解放等話語的復(fù)雜纏繞:一方面,女權(quán)確為民權(quán)革命之基礎(chǔ),要實(shí)現(xiàn)民權(quán)革命之“天賦人權(quán)”,首先要實(shí)現(xiàn)男女的平權(quán)。因而小說中的女性人物在面對公眾/國家進(jìn)行女性權(quán)益爭取時,常以民權(quán)為倚仗,以減少興女學(xué)、辦女工廠的現(xiàn)實(shí)阻力;另一方面,女權(quán)卻存在著無法被民權(quán)所解決的特殊困境,將二者完全等同的做法必將遮蔽一些結(jié)構(gòu)性的性別問題。正如晚清女權(quán)小說中對“世界女性”境遇的美化往往偏離現(xiàn)實(shí)情況——即便是被晚清女性視作完美理想的歐美女性,實(shí)際上也并不享有完全的平等權(quán)益——這恰恰證明國家現(xiàn)代化進(jìn)程并不必然帶來對女性境遇的徹底改善,還有特殊的性別問題亟待解決。
當(dāng)“世界”取代“天下”,全球各國開始被放置到相同的坐標(biāo)系中進(jìn)行比較:他國女界的成功將為中國樹立典范,而其失敗也將成為中國的前車之鑒。既然中國女性在與世界女性的比較中深感自身的不足,她們將通過什么途徑追趕世界,又會遭遇怎樣的挑戰(zhàn)?
首先,世界女杰扮演了觸發(fā)晚清女性變革的核心機(jī)制。女作家邵振華在《俠義佳人》自序中,曾恨鐵不成鋼地指出,“夫男子之敢施其凌虐,而吾女子之所以甘受其凌虐”的原因,是女子雖受凌虐,卻“不敢訴于世”,“果吾女子能如泰西女子之文明高尚,則男子方敬之,畏之,親之,愛之之不暇,又何敢施其專制手段哉?”[22]晚清女權(quán)小說中,女性從“不敢訴于世”到能清晰地“訴苦”,是其覺醒的重要標(biāo)志,而世界女杰在這一過程中則起到了至關(guān)重要的作用:正是她們使中國女性得以重新認(rèn)知自己既往的苦難,并使之轉(zhuǎn)化為反抗的動力。
《黃繡球》的小說開篇,面對以“修房”隱喻變革、苦思冥想中國未來出路的黃通理,妻子黃繡球似乎只是一個讓丈夫感到隔閡的愚昧婦女。然而,在第一章結(jié)尾她那突如其來的一問卻顯現(xiàn)出一種變革潛質(zhì):“原來如此,可不知世界上也有女子出來做事,替得男子分擔(dān)責(zé)任的么?”[23]這不僅使丈夫黃通理大為驚異,也讓讀者頗感奇怪:她的變革念頭從何而來?作者頤瑣(湯寶榮)以“觸電”這一原理解釋了黃繡球看似突兀卻別有深意的轉(zhuǎn)化:
幾時世界上女人也同男人一般,能夠出出面,做做事情,就好了。這是黃小姐一向懷著的鬼胎,不過有此思想,并未有何事觸激他的腦筋,曉得世界上的男女,本來各有天賦之權(quán),可以各做各事,所以他這思想,還是從小時候受他嬸娘的苦處,自怨自恨而來,并不知女子本有女子的責(zé)任,不應(yīng)放棄的道理。因此上跟了黃通理十幾年,習(xí)慣自然,這種思想也漸漸的忘了。卻是他這思想,譬如一件東西,含有電質(zhì)在內(nèi),渾渾融融,初無表見,碰著了引電之物,將那電氣一觸,不由的便有電光閃出,可以燒著了衣服,毀穿了房子,其勢猛不可遏,猝不及防。[24]
此處真正被強(qiáng)調(diào)的,是“世界視野”對女性的啟迪與轉(zhuǎn)化作用。在社會結(jié)構(gòu)和綱常倫理的系統(tǒng)化壓迫下,黃繡球所忍受的纏足之苦、被歧視之痛、處處仰仗他人的女性困境,使她初步產(chǎn)生了反思男女不平等現(xiàn)狀的念頭:“但不知自古以來男女是一樣的人,怎么做了個女人,就連頭都不好伸一伸,腰都不許直一直?”[25]但只有在引入“世界上的男女,本來各有天賦之權(quán),可以各做各事”“女子本有女子的責(zé)任,不應(yīng)放棄”等歐美先進(jìn)國家的女性遭際后,她才真正感到了自己曾被歧視的不合理性,過往的種種苦楚才如同碰見“引電之物”,化作了反抗壓迫的憤怒和變革現(xiàn)狀的決心。
而進(jìn)一步使她脫胎換骨成為“女豪杰”的契機(jī),是夢中與世界女杰羅蘭夫人的相遇。在黃繡球的目光中,羅蘭夫人身著“像戲上扮的楊貴妃”般的白色長裙,出現(xiàn)于一所高大牌坊的頂端。在這個充滿中西元素的奇詭想象中,牌坊顯然隱喻著傳統(tǒng)貞潔文化及三綱五常對女性的壓迫,而羅蘭夫人則將帶領(lǐng)中國女性“同他站到一起”,以足踏牌坊的姿態(tài)徹底推翻這一壓迫現(xiàn)狀。羅蘭夫人先駁斥了“女子只可雌伏,男子才可雄飛”的觀點(diǎn),以為“男人女人,又都一樣的有四肢五官,一樣的是穿衣吃飯,一樣是國家百姓,何處有個偏枯?”[26]喚起黃繡球的共鳴后,她又對黃繡球講授了記載古希臘羅馬“大軍人、大政治家、大立法家”事跡的《英雄傳》,并贈予“教育上講求地理的教授法子”。黃繡球隨后從夢中醒來,發(fā)現(xiàn)自己“頓然腦識大開”,“真如經(jīng)過仙佛點(diǎn)化似的,豁然貫通”[27]。
此種“觸發(fā)機(jī)制”顯然并非孤例。除了黃繡球式的夢中奇遇,晚清女性更多是通過“閱讀”的方式接觸到世界女杰的事跡?!杜畫z石》以女史錢挹芳看埃及女王苦略帕辣的事跡為始,以翠黛讀《約翰亞爾德傳》為終。第一章中,女史錢挹芳在閱讀歐洲歷史中埃及女王苦略帕辣的事跡時,發(fā)出“世界上的勢力全歸女子,那有男子能成事的么”[28]的感慨,并做了篇“女子世界文”登在《女學(xué)報》上。此文一出,震動朝野,革命潮流風(fēng)起云涌,女學(xué)生們紛紛“把羅蘭約翰亞爾德自命”[29],從而引發(fā)了后續(xù)的一系列事變。而結(jié)尾處,翠黛放下“用不著了”的《列女傳》,轉(zhuǎn)而去讀“救國女子”約翰亞爾德的傳記,被其出身貧寒卻“幼而有志,長而愛國,有獨(dú)立自尊之精神,剛勇不拔之氣慨”[30]所震動,決意報國。
其次,世界女杰不僅觸發(fā)了女性的變革念頭,更發(fā)揮了重要的模范作用。在晚清女權(quán)小說中,女性們紛紛效仿外國女杰,嘗試了多種振興女界的路徑:《女獄花》中,文洞仁家中懸掛著“西洋女杰美利萊恩、柰經(jīng)慨廬、獨(dú)羅瑟女士、蘇泰流夫人四張大照片”[31],愿學(xué)蘇泰流夫人(今譯為斯塔爾夫人)爭做“能文的豪杰”[32],撰寫女界燈小說;《女媧石》中,金瑤瑟則傾慕俄國虛無黨女杰的風(fēng)采,以刺殺為手段實(shí)現(xiàn)變革。
其中,黃繡球?qū)γ览R恩的闡釋模式,可視作小說中女性人物對世界女杰的一種典型建構(gòu)方式:首先,黃繡球贊美了美利萊恩促進(jìn)國家發(fā)展、推動文明進(jìn)步的“女國民”意識,強(qiáng)調(diào)其“誓志以教育為世界建國”、使北美合眾國“建立文明世界”的社會責(zé)任感和國民意識。其次,黃繡球指出她作為“農(nóng)家女”,雖出身寒微,卻具備堅韌不拔的變革毅力和高尚的道德情操,苦心孤詣地奔波于教育,“至于三十余歲,猶不嫁人”。這種忍耐、毅力和潔身自好常常成為女性開辟變革事業(yè)不可或缺的美德。最后,黃繡球注重美利萊恩的社會影響,強(qiáng)調(diào)面對新學(xué)風(fēng)氣大開后造成的種種流弊,需以萊恩女杰“凡有教育,皆注意在倫理憲法上使人人知公德,不以囂張為自由”[33]的精神為指引,在有限度的自由內(nèi)漸進(jìn)地實(shí)現(xiàn)變革。此后,黃繡球追隨美利萊恩的腳步,開辦了城西女學(xué)堂與開智家塾,并以讓女學(xué)生們成為“英吉利提倡女權(quán)的傳萼紗德、熔鑄世界的奈經(jīng)慨盧,俄羅斯欲專制地球的伽陀厘一流人物”[34]為目標(biāo),使女界面目煥然一新。
世界女杰固然提供了寶貴的世界經(jīng)驗,但要讓這一經(jīng)驗在中國落地生根,仍需經(jīng)歷一個艱難的本土化過程。除《女媧石》等持激進(jìn)革命立場的少量文本,絕大多數(shù)晚清女權(quán)小說都持改良主義的漸進(jìn)立場,并未將世界女性變革的經(jīng)驗視作萬能的靈丹妙藥,而希望將其與中國的實(shí)際情況相結(jié)合,正視從世界經(jīng)驗的普遍性到中國本土的特殊性這一演變過程,并尋求更多本土資源的支持。
女性變革的本土化首先表現(xiàn)為落實(shí)過程中與本土資源的結(jié)合。世界女杰的示范作用與世界女性運(yùn)動的變革經(jīng)驗往往是抽象的,很少涉及對具體變革路徑和發(fā)展步驟的描繪。例如在興辦女學(xué)堂這一借鑒自美利萊恩等西方女杰的變革思路中,發(fā)展女性教育是一個確定的導(dǎo)向,但如何具體落實(shí)并減少阻礙,則成為對女性人物的變革能力的一種艱巨考驗。在教育改革方面,《俠義佳人》和《黃繡球》中的女性不約而同地考慮到了中國女性教育的普及問題和西方啟蒙話語的轉(zhuǎn)譯問題。在《俠義佳人》中,當(dāng)曉光會的成員們到山東濟(jì)南府的窮鄉(xiāng)僻壤走訪農(nóng)村人家、勸她們?nèi)ヂ犙菡f會時,華澗泉幾次糾正孟亞卿沿襲自西方的女權(quán)話語表達(dá):“亞卿,你又說文話了,他們?nèi)绾味??什么窮鄉(xiāng)僻壤,什么一律平等呢?你須知他們是愚人,須用土白解說與他聽,還怕他們不明白,如何說起新名詞來?”并親自演示了如何進(jìn)行“轉(zhuǎn)譯”:“會長,就是會里的頭兒。宗旨,就是志向。我們會里的志向,同我們會里的頭兒的事情出身,我們這時候不必說給你們聽?!盵35]而《黃繡球》中,黃繡球更是巧妙地借助彈詞等方式來向未開化的普通大眾宣傳新思想:
黃繡球就想出一條新鮮法門,把女人纏足不纏足的利害同那婚姻衛(wèi)生、體育胎教,養(yǎng)成做國民之母,才能遺傳強(qiáng)種的道理,編為白話;又編為七字彈詞,先同女兒教彈詞一樣,口授了她們,叫她們也學(xué)那說大書、彈盲詞,到四處街鎮(zhèn)上,揀那空場子或是茶坊、酒店照著說,照著唱……約莫前前后后也授了二三十套,短的仿著俞調(diào)開篇、五更曲、四季相四的調(diào)門,長的仿著演義,一段一段的,七八百字、千把字不等,只要兩個尼姑容易記,聽的人也容易明白。[36]
最先接觸到世界女性變革資源的上層女性在向中國社會中下層女性進(jìn)行教育宣傳和普及時,需考慮受眾的接受水平,并隨之而調(diào)整自己的傳播方式。采用與唱大鼓、打蓮花落一般通俗易懂的彈詞形式,將婚姻衛(wèi)生、體育胎教、國民之母等西方先進(jìn)女性思想納入其中,可視作黃繡球進(jìn)行本土化結(jié)合的一條“新鮮法門”。而無論是模仿俞調(diào)開篇、五更曲、四季相四的調(diào)門,還是對演義的再表現(xiàn),都體現(xiàn)了對傳統(tǒng)文化資源的再利用。
其次,女性變革的本土化還須妥善處理“歐風(fēng)美雨”與傳統(tǒng)文化之間的關(guān)系?!秱b義佳人》中,曉光會成員孟亞卿與留學(xué)歸國的新女性蕭芷芬之間發(fā)生了一場關(guān)于新學(xué)和舊學(xué)關(guān)系的論辯。當(dāng)孟亞卿以“現(xiàn)在的世界,日新月異,你們講舊學(xué)的,哪里曉得這許多?即如現(xiàn)在的植物學(xué)、動物學(xué)、礦物學(xué)、哲理學(xué)、倫理學(xué),這些名詞,足下哪里曉得這許多?”[37]等論述來全面否定舊學(xué)的合理性時,蕭芷芬從容不迫地應(yīng)答道:
不才真是不懂什么新學(xué)舊學(xué),只曉得適于用者學(xué)之,不合宜者置之,卻不能刻意取新,亦不知故意棄舊。至于堯舜是中國的賢君,言之也不見得就污了口,若說他是舊人不該言,則天下萬物有舊乃有新,舊者不生,新者何來?若謂舊者即不宜言,則小姐之若祖若父,亦為數(shù)十百年前之舊人物,不知道小姐亦稱謂之否?今日小姐所識之字,數(shù)千年前人之所造也,小姐何不棄而不學(xué)?[38]
此處,“適于用者學(xué)之,不合宜者置之”的選擇標(biāo)準(zhǔn)顯然帶有進(jìn)化論的色彩。而蕭芷芬的新舊之論更是體現(xiàn)出一種博采眾長、兼收并蓄的文化借鑒態(tài)度:既應(yīng)合理吸收來自世界的新學(xué)與現(xiàn)代知識體系的優(yōu)長,也不應(yīng)全盤否定中國傳統(tǒng)文化中優(yōu)秀的根基,而應(yīng)抱持“舊者不生,新者何來”的包容態(tài)度,尋找到“中國”與“世界”對接的平衡點(diǎn)。而無論是對傳統(tǒng)文化形式的再利用,還是對新學(xué)與舊學(xué)的兼收并蓄,都在一種將“中國/西方”與“落后/先進(jìn)”相綁定的二元對立邏輯之外,顯露了晚清女權(quán)小說中新女性們的獨(dú)特思路:既參照他者,又返回自身,在中國與世界的結(jié)合中,尋找中國女性變革的真正出路。
綜上,隨著晚清西學(xué)東漸的深入和民族主義的興起,“世界”的內(nèi)涵外延都發(fā)生了深刻的變化。究其核心,“世界”為危機(jī)四伏的晚清中國提供了一個全新的“他者”——它不再意味著華夏中心主義中被邊緣化的“夷”,而搖身一變?yōu)檫M(jìn)化論尺度中象征著高階文明的現(xiàn)代歐美國家。晚清女權(quán)小說對新女性的建構(gòu)也不可避免地受到這一“中國”與“世界”關(guān)系的結(jié)構(gòu)性調(diào)整的影響:通過世界地理的學(xué)習(xí),新女性們破除了舊有的“天下觀”,建構(gòu)了將中國視作現(xiàn)代民族國家、將自己視作“女國民”的國族意識?;诖?,當(dāng)她們將目光再度投向自身、建構(gòu)自我時,則必然要面臨一個特殊的性別化了的他者——“世界女性”。在對“中國女性”與“世界女性”境遇的差異化闡釋背后,是晚清民權(quán)/女權(quán)、國家民族解放/女性解放等話語的復(fù)雜纏繞。而在認(rèn)識自我的基礎(chǔ)上,新女性們試圖追趕世界以創(chuàng)造未來:世界女杰觸發(fā)了中國女性的變革念頭并充當(dāng)其改革的模范,但從世界經(jīng)驗到中國方法仍需經(jīng)歷一個艱難的本土化過程。在尋找“中國”與“世界”對接的平衡點(diǎn)中,女性們提供了參照他者又返回自身的另一種可能。
注釋:
[1] 劉慧英:《20世紀(jì)初中國女權(quán)啟蒙中的救國女子形象》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2002年第2期,第156~179頁。
[2] 阿英:《晚清小說史》,北京:東方出版社,1996年,第121頁。
[3] 劉釗:《中國女性文學(xué)理論建構(gòu)的范疇與方法》,《社會科學(xué)戰(zhàn)線》2015年第12期,第154~161頁。
[4] 鄭大華:《從“天下”走向“世界”——近代中國人世界意識的形成與發(fā)展》,《中國文化研究》2020年第2期,第6~14頁。
[5] 金觀濤、劉青峰:《觀念史研究:中國現(xiàn)代重要政治術(shù)語的形成》,北京:法律出版社,2009年,第246頁。
[6] 王妙如:《女獄花》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第733頁。
[7] 王妙如:《女獄花》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第754頁。
[8] 頤瑣:《黃繡球》,長春:吉林文史出版社,1985年,第143頁。
[9] 頤瑣:《黃繡球》,長春:吉林文史出版社,1985年,第1頁。
[10] [美]高彥頤:《纏足:“金蓮崇拜”盛極而衰的演變》,苗延威譯,南京:江蘇人民出版社,2009年,第28頁。
[11] 頤瑣:《黃繡球》,長春:吉林文史出版社,1985年,第81頁。
[12] 羅志田:《天下與世界:清末士人關(guān)于人類社會認(rèn)知的轉(zhuǎn)變——側(cè)重梁啟超的觀念》,《中國社會科學(xué)》2007年第5期,第191~204頁。
[13] 海天獨(dú)嘯子:《女媧石》(甲卷),上海:東亞編輯局,1904年,第2頁。
[14] 宋少鵬:《馬君武“女權(quán)”譯介中的遮蔽和轉(zhuǎn)換》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2015年第5期,第37~48頁。
[15] 思琦齋:《女子權(quán)》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第22頁。
[16] 梁啟超:《論女學(xué)》,《變法通議》,北京:華夏出版社,2002年,第96頁。
[17] 金一:《女子世界發(fā)刊詞》,《女子世界》1904年1月第1期。
[18] 宋少鵬:《馬君武“女權(quán)”譯介中的遮蔽和轉(zhuǎn)換》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2015年第5期,第37~48頁。
[19] 王妙如:《女獄花》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第720~721頁。
[20] 思琦齋:《女子權(quán)》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第50頁。
[21] 思琦齋:《女子權(quán)》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第66頁。
[22] 績溪問漁女史:《俠義佳人》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第85頁。
[23] 頤瑣:《黃繡球》,長春:吉林文史出版社,1985年,第7頁。
[24] 頤瑣:《黃繡球》,長春:吉林文史出版社,1985年,第11頁。
[25] 頤瑣:《黃繡球》,長春:吉林文史出版社,1985年,第10頁。
[26] 頤瑣:《黃繡球》,長春:吉林文史出版社,1985年,第17頁。
[27] 頤瑣:《黃繡球》,長春:吉林文史出版社,1985年,第20頁。
[28] 海天獨(dú)嘯子:《女媧石》(甲卷),上海:東亞編輯局,1904年,第1頁。
[29] 海天獨(dú)嘯子:《女媧石》(甲卷),上海:東亞編輯局,1904年,第3頁。
[30] 海天獨(dú)嘯子:《女媧石》(乙卷),上海:東亞編輯局,1905年,第49頁。
[31] 王妙如:《女獄花》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第733頁。
[32] 王妙如:《女獄花》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第734頁。
[33] 頤瑣:《黃繡球》,長春:吉林文史出版社,1985年,第54頁。
[34] 頤瑣:《黃繡球》,長春:吉林文史出版社,1985年,第127頁。
[35] 績溪問漁女史:《俠義佳人》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第119頁。
[36] 頤瑣:《黃繡球》,長春:吉林文史出版社,1985年,第113頁。
[37] 績溪問漁女史:《俠義佳人》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第139頁。
[38] 績溪問漁女史:《俠義佳人》,南昌:百花洲文藝出版社,1993年,第139頁。