周云龍
“送宮花賈璉戲熙鳳, 宴寧府寶玉會秦鐘”,是《紅樓夢》精彩的章節(jié)之一。其中,尤以焦大醉酒之后發(fā)泄罵人最為經(jīng)典。朋友說,多年前讀到“若再說別的,咱們紅刀子進去白刀子出來!”一句,心中不由一愣,人們常常說的不都是“白刀子進,紅刀子出”嗎?曹雪芹老先生怎么會犯了糊涂,寫成這樣?
后來,新版《紅樓夢》(上海古籍出版社),據(jù)說那個地方已經(jīng)被改成“白刀子進去,紅刀子出來”。不過,朋友的看法又改變了。他認為,《紅樓夢》一書,曹雪芹批閱十載,增刪五次,以曹公之嚴謹,當不至于犯如此低級錯誤。這里的說法,可能恰恰是作者故意把話寫反,唯有如此,才能把焦大酒后胡言亂語,顛三倒四體現(xiàn)得更加淋漓盡致,凸現(xiàn)人物性格的粗魯。如果寫成“白刀子進去,紅刀子出來”,人物的魯莽性格是有了,但那種酒后語無倫次的醉態(tài)卻消逝了。
看看,錯有錯的妙用??上ВF(xiàn)代的文字作品,不管虛構(gòu)還是紀實,人物對話都是文通句順的,沒有什么語法錯誤,甚至沒有讀白字的,甚至都文縐縐的。我們都成了訓(xùn)練有素的語言文字專家了嗎?顯然不是,生活的真實場景,并不如是。相反,人物語言的某些錯漏,有時倒更能顯出幾分真實。遺憾的是,只有大手筆才會返璞歸真,小寫手都苦心孤詣堆砌一堆美麗辭藻。
做過多年領(lǐng)導(dǎo)秘書的文友,一次跟我吐槽:領(lǐng)導(dǎo)總是有問題意識的,給領(lǐng)導(dǎo)寫稿,不管他挑不挑剔,沒有一篇稿子,他會不修改。聽說有秘書將大報正式刊出的社論文章打印出來,掐標題去署名,交給他的主管領(lǐng)導(dǎo)審看,那領(lǐng)導(dǎo)大筆一揮,不容分說,三下兩下改得密密麻麻。當然,奇葩永遠只是個別少數(shù)。不過,看到文稿上的一些小瑕疵,大多數(shù)領(lǐng)導(dǎo)眼睛都會放光:喏,這里還有個錯別字,幸虧我看得仔細。深諳領(lǐng)導(dǎo)心理的文字工作者,往往會在自己已經(jīng)修改滿意的稿子里,故意再留它一兩處錯漏,以滿足領(lǐng)導(dǎo)“發(fā)現(xiàn)的快感”,以顯示領(lǐng)導(dǎo)“更勝一籌”。
文字的錯漏,妙用大矣。某基層企業(yè)單位,內(nèi)部干群關(guān)系緊張,問題多多,上級主管部門常常收到“人民來信”。某一次,來信反映的是單位主要領(lǐng)導(dǎo)的作風(fēng)問題。上級部門十分重視,主要領(lǐng)導(dǎo)十分生氣,暗中排查舉報者是誰。有親信提出:一定是某某某,只有他才會提出這些問題。主管領(lǐng)導(dǎo)一口否定:不會,那個來信看了,里面還有錯別字,某某某不可能出現(xiàn)那樣的低級錯誤。事實上呢?寫信者,就是那個某某某。他后來自己解密說,信擬好了,打印之前,有意改錯幾處用詞,正是為了轉(zhuǎn)移領(lǐng)導(dǎo)懷疑的視線。
錯漏的妙用,不只是這些文字游戲,有時還有實用的商業(yè)價值。某顧客到服裝店里挑衣服,服務(wù)員耐心熱情接待,很快找到一件滿意的款式,問服務(wù)員:“這件,怎么賣的?”服務(wù)員舉起衣服,問里面的老板:“這件衣服,多少錢?”老板遠遠地瞄了一眼,回復(fù):“199?!狈?wù)員轉(zhuǎn)頭對顧客說:“好,99?!鳖櫩鸵宦?,趕緊掃碼付款走人,也不討價還價了。據(jù)說,這種“錯賣法”,屢試不爽。
只是段子嗎?我覺得很生活很真實,人心拿捏得很到位啊。
楊樹山/圖