申永鎬
儒家文化視角下余華小說(shuō)的韓國(guó)讀者接受研究
申永鎬
(廈門理工學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建 廈門 361024)
作為“儒家文化圈”國(guó)家之一,韓國(guó)社會(huì)的方方面面都保留著儒學(xué)的痕跡。韓國(guó)讀者在濃濃的儒學(xué)氛圍中耳濡目染,自然而然地形成了儒家文化視角下對(duì)于中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)的期待視野,并接受其指導(dǎo),參與閱讀活動(dòng),獲得審美感受。余華的小說(shuō)較好地與韓民族注重家庭成員之間和諧關(guān)系的儒家家庭倫理觀,強(qiáng)調(diào)“父權(quán)”和男性責(zé)任心的“五?!币庾R(shí)等深度契合,滿足了韓國(guó)讀者的審美需求,被韓國(guó)讀者接受和認(rèn)可。
儒家文化;余華小說(shuō);韓國(guó);讀者接受
儒家思想是中國(guó)歷史上影響最深的思想體系和流派,不僅在中國(guó),對(duì)東亞乃至世界都產(chǎn)生過(guò)深遠(yuǎn)的影響。在中韓兩國(guó)長(zhǎng)時(shí)間的文化交流歷史中,儒家思想早已滲透到韓國(guó)人生活中的各個(gè)方面,成為其國(guó)民的價(jià)值取向和道德準(zhǔn)則,體現(xiàn)于韓國(guó)讀者的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)接受過(guò)程,幫助其理解和接受我國(guó)文學(xué)作品。作為中國(guó)當(dāng)代最受歡迎的作家之一,余華作品在海內(nèi)外有一大批忠實(shí)的讀者。他的作品從20世紀(jì)90年代開(kāi)始就被譯成韓語(yǔ),進(jìn)入到韓國(guó)文化市場(chǎng),引起了韓國(guó)讀者的廣泛關(guān)注和熱議,甚至被改編成舞臺(tái)劇、電影等藝術(shù)形式,在宣揚(yáng)中國(guó)文化和中國(guó)的優(yōu)秀文學(xué)作品方面作出了重要貢獻(xiàn)。余華小說(shuō)之所以能為韓國(guó)讀者閱讀和接受,在于《活著》《許三觀賣血記》等小說(shuō)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言風(fēng)格和黑色幽默藝術(shù)手法帶來(lái)的生動(dòng)可讀性。更為重要的是,小說(shuō)中貫穿始終的孝悌忠信禮義等儒家痕跡引起了讀者的文化認(rèn)同和同質(zhì)感,易于產(chǎn)生審美共振。本文以余華的小說(shuō)中在韓國(guó)知名度較高的《活著》《許三觀賣血記》等為例,分析儒家思想對(duì)于韓國(guó)讀者期待視野形成的影響,并借此思考中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)在韓國(guó)的譯介傳播方法問(wèn)題。
儒家思想傳入朝鮮半島的時(shí)間較早,從新羅時(shí)期開(kāi)始派遣大量留學(xué)生、遣唐使學(xué)習(xí)中國(guó)文化、儒家思想,效仿唐朝科舉制度設(shè)立“讀書三品科”制度。到李氏朝鮮(1392-1910),儒教被確定為國(guó)教,以其強(qiáng)大的教化功能影響著治國(guó)理政、衣食住行的各方面,連國(guó)王都要親自參加每年的“釋尊大祭”,其影響力可見(jiàn)一斑。儒家在韓國(guó)漫長(zhǎng)發(fā)展過(guò)程中結(jié)合了韓民族獨(dú)特的傳統(tǒng)文化,逐漸演變?yōu)榫哂小爸貧?、重情、重?shí)、重義理”特點(diǎn)[1],時(shí)至今日儒家傳統(tǒng)保存完好,某種程度上甚至超過(guò)了發(fā)源地——中國(guó)。正如韓國(guó)學(xué)者所言,因其深厚的歷史底蘊(yùn)和與時(shí)俱進(jìn)的革新被公認(rèn)為是踐行儒家文化最好的國(guó)度,贏得“儒學(xué)樣板國(guó)家”的稱號(hào)[2]。
在長(zhǎng)達(dá)幾千年的濫觴、發(fā)展的過(guò)程中儒學(xué)早已融入韓國(guó)文化之中,成為其治國(guó)理念、道德倫理之準(zhǔn)則。如韓國(guó)文化在本民族傳統(tǒng)文化基礎(chǔ)上融合儒家等外來(lái)哲學(xué)思想,形成了當(dāng)前的復(fù)合型文化,在現(xiàn)代化變革中東西結(jié)合,古今相融,表現(xiàn)得游刃有余。舉教育之例,韓國(guó)從古代朝鮮時(shí)期開(kāi)始用儒家經(jīng)典與論著進(jìn)行學(xué)校教育,其社會(huì)發(fā)展的每個(gè)時(shí)期也都延續(xù)著這一傳統(tǒng)?!皩W(xué)而優(yōu)則仕”的思想歷來(lái)被韓國(guó)人所重視,任何人要想改變自己的處境,獲得財(cái)富和地位,必須努力學(xué)習(xí),從而在整個(gè)社會(huì)上形成一種崇尚知識(shí)、尊重教育的風(fēng)氣和“尊師重道”的優(yōu)良傳統(tǒng)。儒家認(rèn)為,只有尊師,才能重道;只有重道,才能在全社會(huì)形成重視教育、尊重教師的良好風(fēng)尚[3]??梢哉f(shuō)儒家思想是韓國(guó)教育制度的理念根基,也是韓國(guó)社會(huì)成員思維方式和行為準(zhǔn)則之根源。韓國(guó)傳承了儒家注重倫理教育和道德修養(yǎng)的思想,向來(lái)重視各級(jí)各類學(xué)校中的道德教育,注意加強(qiáng)學(xué)生的道德修養(yǎng)。作為文明教化載體的語(yǔ)言文字教育中也盡顯禮儀特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)人格的培養(yǎng)與知識(shí)的傳播同等重要。
在家庭教育方面,儒家思想的作用同樣明顯且深遠(yuǎn)。從古到今,韓國(guó)家庭不自覺(jué)地踐行著儒家式教育,特別注重家庭紐帶關(guān)系,并時(shí)刻提醒孩子尊敬長(zhǎng)輩、友愛(ài)兄弟。這也成為一個(gè)家庭和諧程度、家庭教育水平及效果的重要標(biāo)準(zhǔn),更是判斷一個(gè)人社會(huì)屬性的重要參考標(biāo)準(zhǔn)。在家庭和社會(huì)的雙重引導(dǎo)和制約下,每個(gè)社會(huì)成員自小切身體驗(yàn)著儒家思想的教誨,也就極其自然地體現(xiàn)于他們的言行舉止中。2001年3月27日,中國(guó)駐韓大使李濱在《東亞日?qǐng)?bào)》發(fā)表了《令孔子也驚訝的傳統(tǒng)儒教與尖端社會(huì)的和諧》一文,指出:“韓國(guó)的儒教文化氛圍比中國(guó)更濃厚,儒教傳統(tǒng)給韓國(guó)社會(huì)帶來(lái)了安定、濃濃的人情味,使得整個(gè)韓國(guó)社會(huì)如同秩序井然的大家族一樣團(tuán)結(jié)而有凝聚力,加快了韓國(guó)的現(xiàn)代化、國(guó)際化進(jìn)程?!盵4]儒家思想中忠孝仁愛(ài)、信義和平理念在歷史發(fā)展過(guò)程中逐漸演化并形成了以愛(ài)國(guó)主義為核心的團(tuán)結(jié)統(tǒng)一、文明禮貌、勇于拼搏、奮發(fā)圖強(qiáng)、一絲不茍的民族精神,在國(guó)家安定、社會(huì)和諧等方面都起到了重要作用。
文學(xué)藝術(shù)方面,儒家思想從“三國(guó)時(shí)期”開(kāi)始就深深影響著韓國(guó)文人的創(chuàng)作。儒家的君仁臣忠、女性貞節(jié)、孝善雙美等思想觀念滲透到《三國(guó)史記》《三國(guó)遺事》等史傳文學(xué)之中,而這兩者正是韓國(guó)(朝鮮)最早的準(zhǔn)小說(shuō)之一[5]。在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi),韓國(guó)一直在學(xué)習(xí)漢字和中國(guó)文化,并以漢字為官方文字記錄歷史、創(chuàng)作文學(xué)作品,中國(guó)古代文學(xué)思想和文化思想自然融合到韓國(guó)文人的創(chuàng)作和讀者的閱讀活動(dòng)中。雖然在之后的歲月中,韓國(guó)逐步減少了漢文文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng),但長(zhǎng)時(shí)間的積淀留下了深刻烙印,直到今天仍然對(duì)韓國(guó)的文學(xué)活動(dòng)產(chǎn)生深刻影響。有學(xué)者指出,古代“在詩(shī)學(xué)理論的選擇上,朝鮮文人站在仰視中原文化的視角,自覺(jué)地選擇把中國(guó)詩(shī)話的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)、價(jià)值取向作為法則”[6]。
1998年,時(shí)任韓國(guó)總統(tǒng)金大中提出“文化立國(guó)”的基本國(guó)策,多措并舉,全方位扶持文化產(chǎn)業(yè)。在多年的發(fā)展過(guò)程中,韓國(guó)非常重視多元文化之間的交流與溝通,大量引進(jìn)海外文化產(chǎn)品的同時(shí),不忘發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)思想,以獨(dú)特傳統(tǒng)文化的魅力拓展海外文化市場(chǎng)。如今,韓國(guó)電視劇、電影、動(dòng)畫、流行音樂(lè)一片繁榮,不僅活躍了其貿(mào)易經(jīng)濟(jì),更在一定程度上提升了國(guó)家形象,收到了一石多鳥(niǎo)的效果。作為韓國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的重要領(lǐng)域之一的影視劇,以生動(dòng)細(xì)致地呈現(xiàn)人際關(guān)系和現(xiàn)代家庭而見(jiàn)長(zhǎng)。劇中的情節(jié)之所以感化人心、引起共鳴,便是儒家的八德核心:忠、孝、誠(chéng)、信、禮、義、廉、恥,將“孝悌之義”“仁者愛(ài)人”“和諧統(tǒng)一”等傳統(tǒng)儒家思想精髓借助語(yǔ)言和行為融入劇情之中,讓受眾在觀看過(guò)程中潛移默化地對(duì)傳統(tǒng)禮教產(chǎn)生理解和認(rèn)同[7]。
相比中國(guó)古代文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué),我國(guó)當(dāng)代文學(xué)在韓國(guó)受關(guān)注時(shí)間較短。直到中韓建交之后,隨著兩國(guó)經(jīng)濟(jì)文化交流加深,韓國(guó)大眾迫切希望了解當(dāng)代中國(guó)的面貌,開(kāi)始大量翻譯中國(guó)出版物,開(kāi)啟了中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)在韓國(guó)的譯介之路。在數(shù)量眾多的中國(guó)文學(xué)作品中,余華的小說(shuō)從譯介至韓國(guó)之日起就因其獨(dú)特的敘事方法和語(yǔ)言藝術(shù)魅力、思想內(nèi)涵等深受韓國(guó)讀者的喜愛(ài)和推崇,持續(xù)被傳閱和研究,掀起了一股“余華熱”,其作品被改編成舞臺(tái)劇、電影等藝術(shù)形式,足見(jiàn)余華作品的藝術(shù)魅力和影響力。
余華的小說(shuō)在進(jìn)入韓國(guó)圖書市場(chǎng)之前,已被譯介到世界多個(gè)國(guó)家。1998年還獲得著名的西方文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)——意大利格林扎納?卡佛文學(xué)獎(jiǎng),原著改編電影《活著》也榮獲戛納電影節(jié)金棕櫚獎(jiǎng),使其順理成章地進(jìn)入韓國(guó)讀者的視野。而余華小說(shuō)在韓國(guó)的大獲成功,除了得益于其在西方文學(xué)市場(chǎng)上的成就,更為重要的因素應(yīng)該說(shuō)是韓國(guó)讀者對(duì)于中國(guó)文化、儒家思想的認(rèn)可和接受。深受中國(guó)儒家文化影響的韓國(guó)儒家文化是韓國(guó)開(kāi)展民族精神教育的根本,韓國(guó)已經(jīng)構(gòu)建起貫穿幼兒園到大學(xué)的以國(guó)民精神教育為核心的道德教育體系,形成了政府重視、學(xué)校教育、社會(huì)參與、家庭配合的全方位民族精神教育格局[8]。余華作品中中國(guó)普通老百姓對(duì)于生活的態(tài)度、執(zhí)著的精神里貫穿著的以“仁”為核心的倫理道德,對(duì)于同屬儒家文化圈的韓國(guó)讀者而言,是再熟悉不過(guò)的精神要素,它契合了讀者對(duì)中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)的“期待視野”,形成了特殊的親切感和熟悉度,易于被讀者接受。
文學(xué)“期待視野”理論認(rèn)為,當(dāng)讀者面對(duì)一部文學(xué)作品時(shí),即刻生成的閱讀經(jīng)驗(yàn)和存留在腦海中的閱讀記憶,會(huì)立刻參與到閱讀活動(dòng)中,使自身沉浸在一種特定的情感狀態(tài),并且產(chǎn)生“閱讀期待”。閱讀期待對(duì)于閱讀活動(dòng)的展開(kāi)方向具有指導(dǎo)意義,在某種程度上它決定了閱讀活動(dòng)產(chǎn)生的意義。根據(jù)這一原理,讀者的閱讀經(jīng)驗(yàn)和社會(huì)閱歷等是他們生成“期待視野”的基本資料,并以這些基本資料為基礎(chǔ)建構(gòu)“期待系統(tǒng)”,而這系統(tǒng)正是讀者所具有的對(duì)于文學(xué)體裁、形式、主題及語(yǔ)言的理解之綜合。
韓國(guó)作為儒家文化圈國(guó)家,自古與中國(guó)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。在長(zhǎng)達(dá)幾千年的文化交流中,兩國(guó)文化始終是影響和被影響的連帶關(guān)系,相互學(xué)習(xí)和借鑒彼此的優(yōu)點(diǎn)長(zhǎng)處。儒家思想自傳入朝鮮半島以來(lái)就深得人心,影響廣泛,直到現(xiàn)在韓國(guó)社會(huì)生活的許多方面仍然保留著濃厚的儒學(xué)痕跡。儒學(xué)已然融入韓民族的潛意識(shí)之中,變成民族集體性格和無(wú)窮的精神力量。它把儒家義理精神應(yīng)用于民族主義上,把倫理道德視為治世之寶典,把君臣父子觀念作為修身養(yǎng)性之德銘[9]。在韓國(guó),儒家被稱為“儒教”,演化為一種宗教形式,追隨者眾多。雖然韓國(guó)在現(xiàn)代化進(jìn)程中參照的幾乎都是歐美的價(jià)值觀和經(jīng)濟(jì)模式,但儒教在韓國(guó)導(dǎo)入歐美價(jià)值觀和經(jīng)濟(jì)模式的背后,仍作為潛在的、根深蒂固的力量,持續(xù)影響著韓國(guó)人的意識(shí)和行動(dòng)。時(shí)至今日,韓國(guó)每年都會(huì)舉行祭祀孔子的大型“釋典大祭”,傳遞著儒家思想的薪火。
在儒家思想中,對(duì)韓國(guó)人影響最深的莫過(guò)于“三綱五倫”,即君為臣綱、夫?yàn)槠蘧V、父為子綱?!拔鍌悺敝杏绕浞钭瘛伴L(zhǎng)幼有序”“克盡孝道”,成為韓民族嚴(yán)格遵循的傳統(tǒng)文化禮儀。他們非常重視人際關(guān)系中的義理、人情,注重家族為中心的集團(tuán)共生,強(qiáng)調(diào)家族、民族的同質(zhì)性等。儒家思想自進(jìn)入韓國(guó)后,國(guó)家統(tǒng)治者便把它作為教化的工具和手段,給百姓灌輸儒家思想,使之在中央集權(quán)制、“家長(zhǎng)制社會(huì)”的建構(gòu)和鞏固方面凸顯作用。久而久之,在韓國(guó)人觀念意識(shí)中集體、家庭等要素占據(jù)重要位置,格外重視家庭成員之間和社會(huì)成員之間的和諧關(guān)系;強(qiáng)調(diào)集體共生關(guān)系,言語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn)“我們家”“我們學(xué)?!薄拔覀児尽薄拔覀儑?guó)家”等標(biāo)榜共同體的單詞。韓國(guó)教育機(jī)關(guān)同樣十分注重培養(yǎng)學(xué)生的儒教思想教育,對(duì)學(xué)生的個(gè)人倫理、家庭倫理和市民倫理方面都有嚴(yán)格的規(guī)范化要求。又如,不少韓國(guó)企業(yè)體現(xiàn)儒家“家長(zhǎng)制”的管理原則,企業(yè)主往往扮演著“家長(zhǎng)”的角色[10],企業(yè)員工一般也都會(huì)自覺(jué)尊重與服從“家長(zhǎng)制”的管理與指揮。企業(yè)猶如一個(gè)大家庭,員工和管理者的關(guān)系如同“家長(zhǎng)”和“子女”。因此,韓國(guó)讀者更容易認(rèn)可和接受處于和諧共生關(guān)系中的人物形象,對(duì)“集體”“家庭”生活為主的故事情節(jié)產(chǎn)生審美反應(yīng)。
《許三觀賣血記》中一樂(lè)打傷了鐵匠家兒子,需要賠付醫(yī)療費(fèi)。許三觀在鄰居們的議論聲中得知一樂(lè)并非自己的親生兒子,雖說(shuō)心里不是滋味,還是挽起了袖子賣血籌錢;在自然災(zāi)害年,因不忍老婆孩子餓肚子,許三觀又毅然擼起袖子,換來(lái)全家人難得的一頓飽飯;許玉蘭被誣蔑為妓女站街挨斗時(shí),許三觀不僅極力為許玉蘭辯護(hù),還為妻子送飯送水;當(dāng)一樂(lè)、二樂(lè)下鄉(xiāng)受苦時(shí),他為讓兩個(gè)孩子早日回城,又一次賣血換錢,請(qǐng)生產(chǎn)大隊(duì)長(zhǎng)吃飯送禮;在一樂(lè)重病時(shí)不顧自身生命安危,沿路賣血換取了一樂(lè)的住院費(fèi)。許三觀作為一家之長(zhǎng),作為丈夫和父親,每當(dāng)家庭、家人遇到困難的時(shí)候都會(huì)義無(wú)反顧地卷起袖子,用自己的血液支撐著風(fēng)雨飄搖的家庭。許三觀那具有超強(qiáng)責(zé)任心和家庭觀念的東方男性形象,符合儒家思想影響下的韓國(guó)人的價(jià)值觀。
另一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《活著》,講述的是親情如何支撐人度過(guò)苦難的故事。這部作品中處處展露著的愛(ài)情、親情、友情,與儒家提倡的人與人之間、家庭成員之間應(yīng)當(dāng)關(guān)愛(ài)的思想極度吻合,使福貴在那般苦難的人生中仍堅(jiān)強(qiáng)而樂(lè)觀地“活著”。小說(shuō)中,福貴的家庭坎坷多難:父親被生生氣死;兒子因輸血過(guò)量而死亡;女兒又在生產(chǎn)時(shí)死去;妻子和女婿也相繼去世;外孫竟因貪吃豆子被噎死。雖然這些情節(jié)與儒家的核心觀念相背離,但在死亡意象的另一面,卻是福貴家庭成員之間無(wú)法分割的親情和家族觀念。福貴妻子在他沉迷賭場(chǎng)無(wú)法自拔時(shí),未曾放棄過(guò)自己的丈夫,想盡一切方法挽回丈夫的心;二喜在鳳霞死后精神狀態(tài)一直不好,但為了兒子苦根頑強(qiáng)地生活,卻因工地事故不幸被兩塊石板夾死;福貴和苦根爺孫倆在窮困中相依為命,互相依賴??梢?jiàn)在多災(zāi)多難的生活中,福貴的家人依然能相互幫助、關(guān)愛(ài),表現(xiàn)得樂(lè)觀豁達(dá),完全出乎讀者們的意料,給韓國(guó)讀者以震撼的同時(shí),滿足了他們對(duì)于儒家傳統(tǒng)家庭倫理關(guān)系的美好愿景。韓國(guó)歷來(lái)重視青少年的家庭價(jià)值觀的培養(yǎng),儒家傳統(tǒng)的人倫秩序也深深扎根于韓國(guó)青少年的思維方式和行為規(guī)范里。雖然有些人認(rèn)為,以家族紐帶感為基礎(chǔ)的儒教共同體主義既是韓國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的動(dòng)因,也是導(dǎo)致韓國(guó)經(jīng)濟(jì)衰落的“人情資本主義”的問(wèn)題所在,由此對(duì)傳統(tǒng)儒家思想教育提出了不同看法,但直到現(xiàn)在“家族共同體意識(shí)”仍然占據(jù)著韓國(guó)人思維的主要方面,始終影響著他們的工作和生活。
作為儒家文化圈國(guó)家,韓國(guó)在亞洲國(guó)家中可以說(shuō)是“父權(quán)觀念”最嚴(yán)重的國(guó)家之一,男性在社會(huì)中占據(jù)絕對(duì)的主導(dǎo)地位。韓國(guó)人的傳統(tǒng)觀念中,父親被賦予了領(lǐng)導(dǎo)、管理家庭的權(quán)利和義務(wù)?;谠诩彝ニ幍牡匚唬赣H不僅要支配和管理家庭成員,還要盡撫養(yǎng)和教育義務(wù)。社會(huì)成員普遍看重男人的責(zé)任心、作為和能力,一個(gè)成功的男人應(yīng)該是家庭和睦、事業(yè)有成的。儒教文化提倡自覺(jué)自律、禮儀待人,對(duì)社會(huì)有義務(wù)感、責(zé)任感,要求人們以“父義、母慈、兄友、弟恭、子孝”的“五典”維持家庭成員之間的和諧,居中心地位的自然是男人、家長(zhǎng)?!绊n國(guó)2000年度最暢銷小說(shuō)”排名第一的本土小說(shuō)《刺魚(yú)》,講述的就是一位偉大父親的故事。小說(shuō)中一位患上肝癌晚期的父親為了全身心救治白血病兒子,隱瞞自己的病情,在希望和失望、絕望中掙扎,最終給兒子移植自己的骨髓后幸福地死去,這位父親把生的希望留給了兒子,自己卻選擇了死亡。小說(shuō)一經(jīng)發(fā)表就引發(fā)讀者熱議,廣泛議論小說(shuō)中的父親,進(jìn)而重新審視在社會(huì)重壓狀態(tài)下生活著的韓國(guó)男性家長(zhǎng)。這部小說(shuō)贏得的不僅是男性們的感同身受,還贏得了女性的廣泛認(rèn)同和接受,喚起了隱藏于個(gè)體潛意識(shí)當(dāng)中的偉岸的“父親”形象。
再看余華小說(shuō)中,在韓國(guó)知名度最高的兩部作品《活著》和《許三觀賣血記》。它們與《刺魚(yú)》這部韓國(guó)小說(shuō)有一個(gè)共同點(diǎn),就是作品主人公都是一位為家人義無(wú)反顧獻(xiàn)出生命的偉大“父親”。他們?yōu)榱思胰诵燎诒疾?、受苦受累,幾乎以一己之力扛起家庭重任,猶如刺魚(yú)一般,將自己的一切無(wú)私奉獻(xiàn)給家庭。許三觀無(wú)權(quán)無(wú)勢(shì),是一個(gè)再普通不過(guò)的丈夫和父親。但就是這樣一個(gè)普通的小人物,每當(dāng)家庭、家人處于危難之時(shí),總能勇敢地挺身而出,用自己解決問(wèn)題的唯一方法——賣血,一次次地緩解家庭危機(jī)。在這部小說(shuō)中,許三觀充分表現(xiàn)出了一個(gè)家長(zhǎng)、父親的職責(zé)和擔(dān)當(dāng),用生命去保護(hù)自己的家人。而這樣一位有著超強(qiáng)責(zé)任心的中國(guó)普通父親形象,對(duì)于重視家庭和諧關(guān)系的儒教文化圈的韓國(guó)讀者來(lái)說(shuō)就是一個(gè)值得推崇的典范,深深打動(dòng)了韓國(guó)讀者,帶來(lái)了審美上的同質(zhì)感和認(rèn)同感。
2015年初,韓國(guó)著名演員兼導(dǎo)演何正宇執(zhí)導(dǎo)的《許三觀》在韓國(guó)上映,電影很好地捕捉到原著中“許三觀”的人物特點(diǎn),塑造了一個(gè)具有超強(qiáng)包容心和愛(ài)心的父親形象,吸引了眾多原著讀者走進(jìn)影院觀看,感動(dòng)落淚,重溫原著魅力。而小說(shuō)《活著》也始終保持和凸顯“家長(zhǎng)”——福貴在家庭中的重要地位。他寧愿全家都餓死,也不愿送走鳳霞而使一家人分離,親情的熱流在父女間肆意流淌,讀來(lái)讓人不覺(jué)動(dòng)容;兒子有慶死后,為了不讓妻子再受刺激,他獨(dú)自去埋葬孩子,徒手將土蓋上去,再把小石子一個(gè)個(gè)撿出來(lái),怕石子弄得孩子身體疼,一幅幅催人淚下的親情畫面表現(xiàn)出對(duì)父輩精神的重新審視和思索。
文學(xué)接受活動(dòng)作為接受者與文學(xué)作品之間進(jìn)行的審美對(duì)話與交流活動(dòng),存在既定的生活境遇、文化背景下逐漸壘成的人生經(jīng)驗(yàn)、文化修養(yǎng)、審美慣例等理解的基礎(chǔ)。在韓國(guó),孩子們從小學(xué)開(kāi)始就接受儒家“三綱五倫”教育,且家庭教育也多圍繞儒家思想的“五?!眮?lái)進(jìn)行。這種教育方式,重視人與人之間的關(guān)系,尤其是家庭成員之間的關(guān)系,非常強(qiáng)調(diào)父親在家庭關(guān)系中的地位。父親是家庭中的領(lǐng)導(dǎo)人,家庭成員對(duì)父親的依賴程度也非常高,需要擔(dān)當(dāng)?shù)呢?zé)任較重。而這些家庭關(guān)系正是韓國(guó)讀者普遍擁有的“前理解”重要要素,在閱讀活動(dòng)中起著至關(guān)重要的導(dǎo)向作用。
韓國(guó)讀者接觸余華作品的時(shí)間是1997年。韓國(guó)正面臨著史上最嚴(yán)重的金融危機(jī),支撐國(guó)家經(jīng)濟(jì)的各大產(chǎn)業(yè)紛紛告急,大型集團(tuán)公司接連破產(chǎn),整個(gè)國(guó)家陷入前所未有的恐慌和危機(jī)之中,韓國(guó)國(guó)民需要一個(gè)精神的寄托,而《活著》恰好在這時(shí)登陸韓國(guó)圖書市場(chǎng),可謂推出時(shí)機(jī)巧妙至極。因?yàn)?,這時(shí)的韓國(guó)國(guó)民如同福貴,只是無(wú)奈地接受著現(xiàn)實(shí)生活強(qiáng)加于他們的苦痛,處于極度的不安和焦慮之中。他們迫切希望能出現(xiàn)一個(gè)英雄人物,挽救國(guó)家、經(jīng)濟(jì)和漸漸失去自信的人們。從文化層面來(lái)說(shuō),韓國(guó)文化屬于北方文化,一直以來(lái)崇尚陽(yáng)剛之美,普遍推崇勇敢、敢作敢為的人物。換言之,具有陽(yáng)剛美,塑造堅(jiān)強(qiáng)勇敢的男性人物形象的作品更易被韓國(guó)讀者接受和理解。
儒家教育是每個(gè)韓國(guó)國(guó)民必須接受的課程,韓國(guó)人始終恪守“三綱五倫”為根本和核心的儒家傳統(tǒng)觀念,注重家庭的和睦、人與人之間的和諧相處。
余華的《活著》和《許三觀賣血記》通過(guò)講述主人公與家庭成員之間的感人故事,凸顯親情、愛(ài)情,滿足了儒家傳統(tǒng)思想教育下韓國(guó)讀者對(duì)于家庭倫理的審美需求,引起了受眾的共鳴。在我國(guó)文化“走出去”的背景下,借助儒家思想在韓國(guó)的深刻影響,精準(zhǔn)選取、創(chuàng)作并譯介易于韓國(guó)讀者接受的文學(xué)作品,對(duì)于中國(guó)文學(xué)、藝術(shù)真正“走進(jìn)”韓國(guó),產(chǎn)生其應(yīng)有的傳播效果將起到至關(guān)重要的作用。同時(shí),這也應(yīng)當(dāng)是我國(guó)文學(xué)海外譯介和傳播過(guò)程中每個(gè)工作者始終追求并認(rèn)真思考的重要問(wèn)題。
[1] 王曰美.韓國(guó)尊崇儒學(xué)探析[J].海南大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2019(2):137-144.
[2] 金睿昊.韓中日儒教文化話語(yǔ)[M].首爾:成均館大學(xué)出版部,2015:2.
[3] 索豐.儒家文化對(duì)現(xiàn)代韓國(guó)基礎(chǔ)教育的影響[J].外國(guó)教育研究,2002,29(9):11-14.
[4] 崔英辰.韓國(guó)儒學(xué)思想研究[M].邢麗菊,譯.北京:東方出版社,2008:408-409.
[5] 孫遜.東亞儒學(xué)視閾下的韓國(guó)漢文小說(shuō)研究[J].文學(xué)評(píng)論, 2021(2):5-16.
[6] 徐大鑫,樸哲希.儒家文化對(duì)域外詩(shī)學(xué)的影響-以朝鮮朝《東人詩(shī)話》為中心[J].社會(huì)科學(xué)論壇,2021,38(4):101- 107.
[7] 樸銀姬,畢嬌嬌.儒家傳統(tǒng)與現(xiàn)代性:韓國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的定位與轉(zhuǎn)向[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2021,54(1):42-48.
[8] 趙嬋娟,楊威.韓國(guó)傳統(tǒng)文化傳承與轉(zhuǎn)化探析[J].東疆學(xué)刊, 2021,38(1):15-21.
[9] 劉新庚,吳萍莉,佘知資.中韓儒家文化比較及啟示[J].海南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2008,9(4):67-69.
[10] 張乃禹.韓國(guó)文化語(yǔ)境中的余華[J].小說(shuō)評(píng)論,2013(4): 127-134.
On Korean Readers' Acceptance of Yu Hua's Novels from the Perspective of Confucian Culture
SHEN Yong-hao
(School of Foreign Languages, Xiamen University of Technology, Xiamen 361024, China)
As one of the countries in the “Confucian Cultural Circle”, all aspects of Korean society are permeated with traces of Confucianism. Korean readers are immersed in the strong Confucian atmosphere, and naturally form a vision of expectation for Chinese contemporary novels from the perspective of Confucian culture, and accept their guidance, guiding them to participate in reading activities and gaining aesthetic feelings. Yu Hua’s novels fit well with the Confucian family ethics of the Korean nation, which emphasizes the harmonious relationship between family members, and the “five constants” consciousness that emphasizes “patriarchy” and male responsibility. This meets the aesthetic needs of Korean readers. So, it has been recognized and accepted by Korean readers.
Confucianism; Yu Hua’s novels; South Korea; readers’ acceptance
I206.7
A
1009-9115(2022)04-0064-05
10.3969/j.issn.1009-9115.2022.04.014
福建省教育廳中青年教育科研項(xiàng)目(JAS180388)
2021-06-06
2022-05-26
申永鎬(1980-),男,朝鮮族,吉林和龍人,博士,副教授,研究方向?yàn)橹许n現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)比較研究。
(責(zé)任編輯、校對(duì):任海生)