亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        MOTS CLéS POUR COMPRENDRE LA CHINE

        2022-01-01 09:47:45
        今日中國·法文版 2021年11期
        關(guān)鍵詞:群眾能力發(fā)展

        Dans cette rubrique, nous vous présentons des expressions utilisées au quotidien dans les médias et par le gouvernement chinois, vous donnant ainsi un aper?u de la pensée, des politiques, des réformes et des transitions en cours en Chine.

        聯(lián)合國千年發(fā)展目標(biāo)

        新千年開始之際,全世界的領(lǐng)導(dǎo)人在聯(lián)合國制定了一份廣泛的愿景,旨在從多個方面著手抗擊貧困。這一愿景轉(zhuǎn)化為8個千年發(fā)展目標(biāo),成為在新千年最初的15年中全世界的總體發(fā)展框架。 8項(xiàng)目標(biāo)包括:(1)消滅極端貧窮和饑餓;(2)實(shí)現(xiàn)普及初等教育;(3)促進(jìn)兩性平等并賦予婦女權(quán)力;(4)降低兒童死亡率;(5)改善產(chǎn)婦保?。唬?)與艾滋病、瘧疾和其他疾病作斗爭;(7)確保環(huán)境的可持續(xù)能力;(8)制訂促進(jìn)發(fā)展的全球伙伴關(guān)系。 經(jīng)過中國政府、社會各界、貧困地區(qū)廣大干部群眾共同努力以及國際社會積極幫助,中國7億多農(nóng)村貧困人口擺脫貧困。

        2015年,聯(lián)合國千年發(fā)展目標(biāo)在中國基本實(shí)現(xiàn)。中國是全球最早實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)中減貧目標(biāo)的發(fā)展中國家,為全球減貧事業(yè)作出了重大貢獻(xiàn)。

        Les Objectifs du Millénaire pour le développement de l’ONU

        à l’occasion du début du nouveau millénaire, les dirigeants du monde entier ont ouvert à l’ONU de vastes perspectives, afin de lutter contre la pauvreté sur tous les plans. Ces perspectives ont été transformées en huit objectifs du Millénaire pour le développement, qui représentent un cadre de développement général du monde dans les quinze premières années du nouveau millénaire.Les huit objectifs sont les suivants : 1. éliminer l’extrême pauvreté et la faim ; 2. Assurer l’éducation primaire pour tous ;3. Promouvoir l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes ; 4. Réduire la mortalité des enfants de moins de cinq ans ; 5. Améliorer la santé maternelle ; 6. Combattre le sida, le paludisme et d’autres maladies ; 7. Assurer un environnement durable ; 8. Mettre en place un partenariat mondial pour le développement.

        Grace aux efforts conjugués du gouvernement chinois, des divers milieux, ainsi que des cadres et des masses des régions démunies,mais aussi à l’aide active de la communauté internationale, plus de 700 millions de ruraux chinois sont sortis de la pauvreté. En 2015,les Objectifs du Millénaire pour le développement de l’ONU ont été réalisés pour l’essentiel en Chine. Celle-ci est le premier pays en développement à avoir réalisé ces objectifs en matière de réduction de la pauvreté, contribuant grandement à la lutte contre la pauvreté dans le monde entier.

        開發(fā)式扶貧

        開發(fā)式扶貧,是對傳統(tǒng)的救濟(jì)式扶貧的改革和調(diào)整,是中國政府扶貧政策的核心和基礎(chǔ)。實(shí)行這個方針,就是以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心,支持和鼓勵貧困地區(qū)的干部、群眾開發(fā)當(dāng)?shù)刭Y源、發(fā)展商品生產(chǎn)、改善生產(chǎn)條件,增強(qiáng)自我積累、自我發(fā)展的能力。

        堅(jiān)持開發(fā)式扶貧是中國特色反貧困道路的重要特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)把發(fā)展作為解決貧困問題的根本途徑,視貧困群眾為扶貧開發(fā)的重要主體。中國不僅要減少貧困人口數(shù)量,還要提高貧困人口發(fā)展能力,促進(jìn)貧困人口融入社會;不僅要幫助貧困人口擺脫貧困狀態(tài),還要降低人們陷入貧困的風(fēng)險。開發(fā)式扶貧通過建構(gòu)有利于農(nóng)村產(chǎn)業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ)條件,引導(dǎo)貧困人口參與其 中,不僅在經(jīng)濟(jì)意義上使貧困人口擺脫貧困,而且在社會層面使貧困人口遠(yuǎn)離貧困。

        進(jìn)入脫貧攻堅(jiān)階段,中國堅(jiān)持開發(fā)式扶貧方針不動搖,動員和引導(dǎo)貧困群眾將自己苦干巧干與黨委、政府幫扶相結(jié)合,充分開發(fā)當(dāng)?shù)刭Y源,逐步形成自我積累、自我發(fā)展能力,最終實(shí)現(xiàn)脫貧。隨著貧困人口分布、貧困成因、貧困特征等情況的變化,黨和政府不斷調(diào)整完善扶貧策略和幫扶方式,更加強(qiáng)調(diào)扶貧的精準(zhǔn)性。同時,還高度重視激發(fā)貧困群眾的內(nèi)生動力,充分調(diào)動貧困群眾的積極性、主動性、創(chuàng)造性,教育和引導(dǎo)貧困群眾依靠自己的辛勤勞動實(shí)現(xiàn)脫貧致富。

        L’assistance aux démunis par le développement

        L’assistance aux démunis par le développement résulte d’une réforme et d’un réajustement de l’assistance traditionnelle, qui met l’accent sur le secours. Elle constitue le noyau et la base de la politique du gouvernement chinois concernant l’assistance aux démunis. En se concentrant sur l’édification économique, les cadres et les masses des régions démunies sont soutenus et encouragés à exploiter les ressources locales, à développer la production de marchandises et à améliorer les conditions de production, afin de renforcer leurs capacités d’accumulation et de développement autonomes.

        L’assistance aux démunis par le développement est le trait distinctif de la voie à la chinoise de la lutte contre la pauvreté. Elle met l’accent sur le développement pour résoudre fondamentalement le problème de la pauvreté et considère la population pauvre comme l’acteur principal de l’aide au développement. La Chine tente non seulement de réduire le nombre des personnes démunies, mais aussi d’améliorer leurs capacités de développement et de permettre leur intégration sociale. Elle cherche non seulement à les sortir de la pauvreté, mais aussi à empêcher qu’elles y retombent. En mettant en place des conditions fondamentales favorables au développement industriel dans les régions rurales, l’assistance aux démunis par le développement encourage les personnes démunies à participer à ce développement, ce qui leur permet non seulement de sortir de la pauvreté sur le plan économique, mais aussi de s’éloigner de la pauvreté sur le plan social.

        Dans la période d’élimination de la pauvreté, la Chine insiste fermement sur cette politique d’assistance aux démunis par le développement. Elle mobilise et encourage les populations démunies à associer leurs efforts et leur habileté au soutien du gouvernement et du comité du Parti, à mettre pleinement en valeur les ressources locales et à améliorer progressivement leurs capacités d’accumulation et de développement autonomes, afin de sortir définitivement de la pauvreté. En fonction de la répartition géographique des populations démunies ainsi que des causes et des caractéristiques de la pauvreté, le Parti et le gouvernement modifient sans cesse les tactiques et les méthodes de l’assistance, afin d’en améliorer la précision.Dans le même temps, ils accordent de l’importance à la stimulation de la force endogène des personnes démunies, mobilisent pleinement leur enthousiasme, leur esprit d’initiative et leur créativité, et les encouragent à sortir de la pauvreté ainsi qu’à s’enrichir par leur propre labeur.

        猜你喜歡
        群眾能力發(fā)展
        消防安全四個能力
        邁上十四五發(fā)展“新跑道”,打好可持續(xù)發(fā)展的“未來牌”
        中國核電(2021年3期)2021-08-13 08:56:36
        始終和群眾融為一體
        多讓群眾咧嘴笑
        大興學(xué)習(xí)之風(fēng) 提升履職能力
        “群眾來求助”等十六則
        為群眾美好生活執(zhí)著追求
        你的換位思考能力如何
        砥礪奮進(jìn) 共享發(fā)展
        華人時刊(2017年21期)2018-01-31 02:24:01
        改性瀝青的應(yīng)用與發(fā)展
        北方交通(2016年12期)2017-01-15 13:52:53
        亚洲熟女av一区少妇| 欧美人成人亚洲专区中文字幕| 亚洲一区二区三区av在线免费| 亚洲中文高清乱码av中文| 国产内射爽爽大片| 久久国产精品精品国产色婷婷| 亚洲第一看片| 免费av在线视频播放| 国产精品久久免费中文字幕| 亚洲av午夜福利精品一区二区 | 午夜免费福利在线观看| av中文字幕在线资源网| 国产一区av男人天堂| www射我里面在线观看| 国产日韩欧美网站| 亚洲一区二区三区一区| 大奶白浆视频在线观看| 久久久精品456亚洲影院| 福利视频一二区| 性感的小蜜桃在线观看| 亚洲爆乳精品无码一区二区三区| 少妇被爽到高潮动态图| 亚洲精品动漫免费二区| 国产一区二区三区的区| 欧美大屁股xxxx高跟欧美黑人| 亚洲中文字幕无码中字| 国产精品综合色区av| 国产午夜视频一区二区三区 | 欧美不卡视频一区发布| 久久久99精品视频| 国产一起色一起爱| 日韩一级137片内射视频播放| 午夜时刻免费入口| 老太脱裤让老头玩ⅹxxxx| 亚洲精品无人区一区二区三区| 男女啪啪视频高清视频| 久久精品国产精品国产精品污| 久久无码高潮喷水免费看| 日本一区二区视频免费在线观看| 夜夜爽日日澡人人添| 国产精品 视频一区 二区三区 |