亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        跨文化交流中文化差異對不同語言運用的影響

        2021-12-28 13:28:26李沅澤
        林區(qū)教學 2021年1期
        關鍵詞:跨文化交流語言

        李沅澤

        (吉林師范大學 外國語學院,長春 130103)

        一、文化及跨文化交流的定義

        美國人類學家克羅伯曾在《要領與定義評述》中指出,時至今日,人們對文化給出的定義已不下300余種[1]。文化含義廣泛,絕不局限于單一的定義。因此文化也成為專家學者們爭相研究的熱門話題?;舴蛩固┨卦o文化下過這樣一個定義:文化就是在同一個環(huán)境中的人民所具有的“共同的心理程序 ”。由此可見,文化屬于團體性概念而不是個體特征。也就是說,文化是生活在相同歷史背景下的人們所具有的一系列共有特征,與社會經(jīng)驗、風俗習慣、受教育程度相關。所以生活在不同國家或地域的人們就一定會出現(xiàn)文化方面的差異,他們的經(jīng)歷不同、社會環(huán)境不同,思維方式也就不同。如中國俗語所說的“十里一風俗”就是這個概念。盡管學者們對于文化的概念眾說紛紜,但文化具有差異性和共性這一論點得到了絕大多數(shù)專家學者的支持。據(jù)此也可得出跨文化交流的概念,即處于不同文化背景下的人們相互之間對信息正確完整地理解并傳遞的過程,涉及人們的交流習慣、社會心理、價值觀等方面。

        二、文化差異對語言運用的影響

        文化差異指因生活地理環(huán)境不同導致人們產(chǎn)生的特有的風俗文化[2]。即使在同一國家,當群體、區(qū)域不同時其文化差異也各不相同。文化差異涉及面較廣,如宗教信仰、風土人情、思維模式及語言運用等。以構詞法為例:在造詞過程中各種語言都或多或少地受到文化和歷史的影響。如Amazon(亞馬遜河)在構詞之初,人們將文化內(nèi)涵蘊藏于其中。該詞原意為“沒有乳房”,其中“a=without(沒有)”,“mazon=breast(乳房)”。據(jù)說,在塞西亞(Scythia)地區(qū)居住著一個被叫做Amazon的部落,該部落由高大剽悍、作戰(zhàn)勇猛的女戰(zhàn)士組成。為了不妨礙拉弓射箭,她們甚至將自己的右乳割去。該部落名Amazon后來就被引申為“割乳以便射箭的女戰(zhàn)士”之意[3]。16世紀,西班牙探險家弗朗西斯科·德·奧雷利亞納(Francisco de Orellana)在南美洲的一條大河河畔與當?shù)匾煌林柯浣粦?zhàn)。在交戰(zhàn)過程中,朗西斯科·德·奧雷利亞納發(fā)現(xiàn)該部落的女戰(zhàn)士英勇異常,與傳說中的亞馬遜部落人非常相似,遂根據(jù)希臘神話,將該河命名為Amazon(亞馬遜河)。由此可見,語言中隱含著文化。也就是說,一般情況下,外族人只需通過其語言特點就足以了解該民族的價值觀、是非觀等文化本質(zhì)。所以語言、文化與交流三者是相互依存且密不可分的。文化造就語言,語言是交流的媒介,交流又是文化傳播的具體表現(xiàn)。在跨文化交流的過程中,若要避免文化差異造成的誤解,就要注意不同語言的運用[4]。之所以現(xiàn)實生活中不乏失敗的跨文化交流存在,是因為大部分人認為只要掌握了別國語言就可以與該國人正常交流,根本無需關注文化差異。實際上忽略文化差異才是誤解的源頭。在跨文化交流過程中,語言的運用會受到語境、地點、歷史背景等因素的限制,若要做到信息的準確傳達就必須考慮文化差異。

        三、語言的運用與跨文化交流的關系

        交流意味著信息的相互傳遞。傳遞信息的媒介就是語言,人們通過語言來傳遞想要對方理解的信息。作為文化交流重要載體的語言是保證跨文化交流順利進行的基本條件,語言的運用是決定跨文化交流成敗與否的關鍵。人們以語言的運用情況為基礎進行跨文化交流,以達到使信息更容易被接收方理解的目的。換言之,語言運用是跨文化交流中最重要的部分,它受文化差異影響的同時也反作用于跨文化交流。不同文化之間的異同點對語言運用的影響也是不同的,因為文化和語言都是經(jīng)過歷史漫長的淬煉和選擇而逐漸形成的,當然它們也隨著民族、社會的發(fā)展而演變。以中英兩種語言為例:受儒家思想影響,中式文化偏含蓄、重謙恭,因此漢語有模糊、委婉等特點;而受自由主義的影響,降低了思維的局限性,導致西方文化具有開放、直爽等特性,相對漢語來講,其語言也更加豪邁不羈、開門見山。由此可見,生活在不同文化背景下的人們思維方式不同,也間接地影響了他們對語言的運用。

        四、案例分析

        1.習俗

        語言的運用受說話人所處的文化背景影響,所以即便同樣的語言傳遞給生長于不同文化習俗下的人,其信息也是千差萬別的。即“跨文化交流過程中同樣的語言在不同語境下表達的涵義是不同的。”[5]如漢語中說“龍鳳呈祥”代表著吉祥與尊貴,但在西方則不同。由于西方文化起源于古希臘、古羅馬,在該文化中龍代表著邪惡,如“a dragon woman”指潑婦。又如“XXX像狗一樣”“狗東西”“狼心狗肺”,漢語中這樣的句子是帶有極大侮辱性的,只有形容人品質(zhì)低劣、道德敗壞或生活凄慘時才會使用,但類似的句子在西方則代表著被描述人像狗一樣忠誠、機警、敏銳。因為在西方,人們喜歡狗且對狗疼愛有加,所以除小部分舶來語中“狗”有貶義外,通常在西方文化中有關狗的詞匯都趨近于褒義,如“work like a dog”努力工作、“a lucky dog” 幸運的人及“l(fā)ove me, love my dog”愛屋及烏等。在美國,即便是總統(tǒng)入主白宮也要養(yǎng)一條狗,如若不然則會被認為沒有愛心,從而對其支持率造成影響。在英國,遛狗更是顯示人們紳士風度的標志。這種思維差異導致語言運用的不同是文化形成過程中約定俗成的習慣差異所引發(fā)的,具有不可逆性。

        2.沉默

        沉默是無聲的語言,具體表現(xiàn)為以無聲的方式傳遞說話人的意見。東方文化講究“沉默是金”“三緘其口”。中國人認為懂得適時地沉默是難能可貴的品質(zhì),也是一個人有頭腦、有內(nèi)涵且精于分析的外在體現(xiàn)。若溝通過程當中某人發(fā)言過于頻繁就會被看作是輕浮、頭腦簡單的表現(xiàn)。對于這一點,西方人的看法卻是截然相反的。雖然通常情況下當西方人對某一問題的看法達成一致時,他們就會保持沉默。但實際上在西方人看來,沉默是一種對無力改變現(xiàn)狀的無可奈何。所以,在西方,沉默的深層含義實際上代表著不禮貌。在跨文化交流過程當中,沉默層面的文化差異對溝通雙方運用這種無聲語言的時間與情景進行了限定,若運用不當則會造成跨文化交流的失敗。

        3.稱謂語

        各種語言都有其獨特的稱謂語系統(tǒng),其差異同樣源于不同的文化背景。西方國家對長輩直呼其名,對于西方人來講這是自由平等的象征[5]。但在東方人看來,這卻是一種倫常乖舛、缺乏教養(yǎng)的表現(xiàn)。這種明顯的語言差異在跨文化交流過程當中極易造成誤解、甚至沖突,其起因仍是文化的差異。東方文化重倫常、講輩分。 對于長者會尊稱其為“老”。如王老、老爺?shù)?。因為在東方文化中“老”代表著見聞廣泛、學識淵博,但西方文化中對于“老”卻有著截然不同的理解。在西方,除正式場合會有特定的稱謂如爺爺、奶奶、叔叔、阿姨外,其余的溝通過程中無論何種關系均直呼其名。西方人認為這是關系融洽的體現(xiàn)。若在跨文化交流過程當中,來自東方文化背景下的人稱西方長者為“Old XX”,那么極易造成文化誤解,西方人會認為自己受到了嘲諷,因為在他們的文化中“老”意味著虛弱和無能。此外,中式文化中不分性別都可以稱他人為同志、師傅,而西方文化中通常用“Mr”“Mrs”“Sir”等詞表示尊稱。隨著社會的發(fā)展、跨文化交流活動的增多,“先生”“女士”“小姐”這樣的通用型稱謂語在中國也逐漸被人們所接受,這也側(cè)面反映了跨文化交流對于語言運用的影響。

        4.告辭用語

        文化差異導致跨文化交流過程中對于告辭用語的運用也發(fā)生了改變,為保證交流的順利進行需作出相應調(diào)整。以東方人在西方請求幫助為例,如請求他人幫忙為自己解決問題后,受中式思維影響,一般情況下東方人會說:“不好意思,這事耽誤了您這么長時間?!被颉安缓靡馑?,浪費您時間了?!痹谥袊⑷毡具@樣的國家這是很常見的,但是這種語言一旦運用于跨文化交流中,由于文化的差異所傳達的信息就是截然相反的。同樣的語境下西方人會十分不解,認為自己的付出沒有被對方所欣賞。他們會疑惑:為什么對方將自己提供的幫助看作是無用的、浪費時間的事?是否是因為自己提供的幫助沒有使對方滿意所以才被說成是浪費時間?實際上,西方人在告辭時習慣上會先表達感激,如“感謝您的幫助 ”“謝謝您的款待”然后才道別[6],通常情況下還要找個借口以示自己不得不離開。在類似的中西方跨文化交流過程當中可以采用這種方式來表達,如,“Thanks for occupying you so much precious time. I’m afraid I must go now or I will miss the bus.”如此一來就在兩種語言習慣間找到了平衡點,使跨文化交流的雙方在語言使用方面跨越了文化差異的障礙從而使溝通順利進行。

        5.禮貌用語

        實際上“謝謝”一詞屬于世界通用的表達感激的語言,但東方人僅在表達感激時運用該語言。實際上,在西方該語言除表達感激外,其他場合同樣適用,這就是文化差異導致語言的運用出現(xiàn)了不同從而影響了跨文化交流。如受到他人贊賞時,在中國由于人們受儒家的“謙恭”思想所影響,通常情況下會第一時間反駁以示謙卑,否則便會被認為是驕傲自大的表現(xiàn)。如A:“你乒乓球打得真好!” B:“不行不行,打得一般,距離你還差得遠。” A:“你每天都練球。真努力!”B:“沒有沒有,都不怎么玩?!倍@種回答方式倘若被用在西方國家,那就會引起他人的反感。一方面西方人認為這樣的回復帶有欺騙性且十分虛偽,另一方面說話人會認為回話人毫無自信可言且質(zhì)疑自己的欣賞水平,從而中斷交流。

        五、結論

        語言是文化的載體,文化是語言的根本。語言反映了其使用者的文化歸屬并揭示了其文化內(nèi)涵。在跨文化交流過程當中,語言運用出現(xiàn)的改變是由文化差異導致的。通過文中幾方面例證表明,若要避免這種文化沖突給跨文化交流帶來的影響,就需要在目標語中考慮文化的差異從而正確地運用語言以使跨文化交際順利進行。

        猜你喜歡
        跨文化交流語言
        如此交流,太暖!
        科教新報(2022年12期)2022-05-23 06:34:16
        加強交流溝通 相互學習借鑒
        周櫻 兩岸交流需要更多“對畫”
        海峽姐妹(2020年8期)2020-08-25 09:30:18
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        讓語言描寫搖曳多姿
        石黑一雄:跨文化的寫作
        藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        我有我語言
        跨文化情景下商務英語翻譯的應對
        国产精品一区二区无线| 中文字幕人妻精品一区| 日韩精品一区二区在线天天狠天| 精品无码av一区二区三区| 大胆欧美熟妇xxbbwwbw高潮了| 国产成人综合久久精品推荐免费| av男人天堂网在线观看| 一区二区和激情视频| 免费看泡妞视频app| 亚洲成a人片在线播放观看国产| 中文字幕一区二区三区亚洲| 一本色综合网久久| 亚洲综合区图片小说区| 99热成人精品国产免国语的| 五十路在线中文字幕在线中文字幕| 国产精品久久久福利| 国产精品久久久久影院嫩草| 亚洲欧美日韩国产综合久| 青青草精品在线免费观看| 优优人体大尺大尺无毒不卡| 免费人成视频x8x8| 日本韩国三级aⅴ在线观看 | 日本中文字幕在线播放第1页| 亚洲av乱码一区二区三区女同| 黄射视频在线观看免费| 国产一区二区黑丝美胸| 一本加勒比hezyo无码专区 | 小12萝8禁在线喷水观看| 国产男女做爰猛烈视频网站| 中国黄色一区二区三区四区| 一本色道无码道dvd在线观看| 精品国内自产拍在线视频| 亚洲最大的av在线观看| 国产成人无码一区二区三区| 亚洲五月天综合| 国产成人香蕉久久久久| 久久精品国产亚洲av麻豆床戏| 少妇被粗大的猛烈进出69影院一| 99热免费精品| 在线观看国产精品一区二区不卡| 久久精品国产字幕高潮|