摘 要:法國(guó)遣使會(huì)士古伯察是中國(guó)“五口通商”后最早進(jìn)入西藏地區(qū)的來(lái)華西人之一。其流傳極廣的著述中對(duì)寧夏、甘肅、青海、西康地區(qū)宗教信仰、歷史文化、民風(fēng)習(xí)俗、自然狀況等的記述在海外影響甚廣。以古伯察在19世紀(jì)中期首版的《韃靼西藏旅行記》為聚焦點(diǎn),檢索古伯察對(duì)我國(guó)西藏和康藏等地藏族儀式及世俗音樂(lè)活動(dòng)的描述。這些描述雖然不以音樂(lè)為主,更談不上是民族音樂(lè)學(xué)意義上的有關(guān)藏民音樂(lè)活動(dòng)的專門研究,但可彌補(bǔ)目前藏族音樂(lè)研究目擊者記錄不足之缺憾。此外,古伯察作為目擊者的描述也提供了一個(gè)從西人的域界看近代西藏音樂(lè)文化的視角,有助學(xué)界了解近代域外對(duì)西藏音樂(lè)的認(rèn)知過(guò)程。
關(guān)鍵詞:古伯察;《韃靼西藏旅行記》;藏族音樂(lè);西人視角
中圖分類號(hào): J609.2 ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1004 - 2172(2021)03 - 0003? - 07
DOI:10.15929/j.cnki.1004 - 2172.2021.03.001
中國(guó)的西藏地區(qū),至遲在元代時(shí)就開始受到西方人的關(guān)注①,來(lái)此探險(xiǎn)、傳教、調(diào)研的各類西人絡(luò)繹不絕。這些早期進(jìn)入藏區(qū)的西人或依據(jù)自己的親身經(jīng)歷或通過(guò)道聽途說(shuō)留下了大量有關(guān)西藏政治經(jīng)濟(jì)、地理歷史、宗教禮儀、風(fēng)土人情的通信、日記、考察報(bào)告及研究論著。西方對(duì)西藏最初的了解和認(rèn)知主要是通過(guò)這些報(bào)道和論著。
遣使會(huì)(Lazarist Order)法國(guó)入華宣教士古伯察(?variste Régis Huc, 1813—1860)及其同會(huì)傳教士秦噶嗶(Joseph Gabet, 1808—1853)是1842年“五口通商”后,最早秘密進(jìn)入西藏地區(qū)的歐洲人。與之前進(jìn)入拉薩、日喀則等藏民居住區(qū)的其他天主教傳教士和英國(guó)使節(jié)不同②,古伯察在踏足藏區(qū)之前已有在中國(guó)蒙古地區(qū)傳教的經(jīng)歷。他在《南京條約》簽訂之前,即于1840年就已抵華,1841年6月到達(dá)今河北省張家口市崇禮區(qū)西灣子的法國(guó)遣使會(huì)傳教區(qū);1843年又深入到東北方向的蒙古地區(qū)黑水、別咧等地區(qū)開拓教區(qū);1844年8月3日,古伯察與秦噶嗶在原青海三川縣的土族喇嘛桑達(dá)欽巴的陪同下從黑水川出發(fā),沿途經(jīng)過(guò)多倫諾爾、青城、鄂爾多斯、寧夏、甘肅,于1845年初抵達(dá)青海西寧的藏傳佛教格魯派重地塔爾寺。1845年2月至9月,他們?cè)谒査潞蜄|科爾寺借住,9月底前往青海湖,同年11月15日,他們尾隨從北京返回西藏的朝貢使團(tuán)向拉薩挺進(jìn),從青海湖南經(jīng)格爾木及玉樹州的曲麻萊和治多縣,再經(jīng)唐古拉山口,經(jīng)過(guò)一年半的旅行后,終于在1846年1月29日到達(dá)拉薩。① 在拉薩逗留了近兩個(gè)月后,這兩位非法進(jìn)入藏區(qū)的西人于1846年3月15日被清廷駐藏大臣琦善勒令離境。② 古伯察和秦噶嗶在清兵的監(jiān)護(hù)下于1846年6月初到達(dá)西康首府打箭爐(今四川省甘孜藏族自治州首府康定),后途經(jīng)四川、湖北、江西和廣東,于1846年10月中旬結(jié)束了環(huán)繞中國(guó)多達(dá)14個(gè)省區(qū)的旅程回到澳門。古伯察在其后來(lái)出版的《韃靼西藏旅行記》(兩卷本,1850年法文首版)、《中華帝國(guó)紀(jì)行》(1854年法文首版)、《中國(guó)、韃靼和西藏的基督教》(四卷本,1857—1858年法文首版)等書中,對(duì)他沿途親歷的中國(guó)各少數(shù)民族(特別是蒙古族和藏族)的土風(fēng)民俗、宗教禮儀、音樂(lè)歌舞、戲劇曲藝等記錄甚詳,其中特別包括蒙古族和藏族地區(qū)的游吟藝人及喇嘛驅(qū)魔治病時(shí)所用的音樂(lè)法器、喇嘛寺院的誦經(jīng)儀式、新年和節(jié)慶時(shí)上演的藏戲、兒童歌舞和他沿途聽到的各類少數(shù)民族音樂(lè)。
由于流傳廣泛且影響深遠(yuǎn),古伯察的著述——特別是《韃靼西藏旅行記》——早已成為域外漢學(xué)家、宗教學(xué)家和人類學(xué)家研究的對(duì)象。③古氏1843—1846年在內(nèi)蒙古諸旗、喀爾喀蒙古地區(qū)以及西藏腹地傳教旅行中對(duì)當(dāng)時(shí)熱河、蒙古諸旗、寧夏、甘肅、青海、西康地區(qū)的宗教信仰、歷史文化、民風(fēng)習(xí)俗、商業(yè)往來(lái)、山川地貌、開荒墾殖等的描述,近年來(lái)亦為國(guó)內(nèi)漢學(xué)界、史學(xué)界和民族學(xué)界的學(xué)者所矚目。④《韃靼西藏旅行記》的中譯本也早在1991年就已由中國(guó)藏學(xué)出版社出版,2006年再次印刷。但遺憾的是,國(guó)內(nèi)外音樂(lè)學(xué)界對(duì)古伯察游記中有關(guān)蒙古族、藏族地區(qū)的音樂(lè)描述——特別是音樂(lè)法器、喇嘛寺院的誦經(jīng)儀式、藏歷新年上演的藏戲、兒童歌舞和他沿途耳聞目睹的各類少數(shù)民族音樂(lè)活動(dòng)——卻幾乎無(wú)人提及。除了筆者2018年發(fā)表有論文《古伯察〈韃靼西藏旅行記〉中有關(guān)蒙古音樂(lè)之描述》①外,迄今為止似乎還沒有引起其他民族音樂(lè)學(xué)者的注意。本文以古伯察1850年在巴黎首版的《韃靼西藏旅行記》②(以下簡(jiǎn)稱《旅行記》)為主要資料來(lái)源,檢索并討論古伯察對(duì)1844至1846年親眼所見拉薩、青藏地區(qū)等地的藏族儀式及世俗音樂(lè)活動(dòng)的描述及其認(rèn)知過(guò)程。
一、青海塔爾寺所見儀式音樂(lè)
古伯察、秦噶嗶在1845年2月底到達(dá)了位于甘肅和青海邊境的小城丹噶爾(今青海省西寧市湟源縣)后,由于氣候極其惡劣,進(jìn)藏的道路變得很艱險(xiǎn),所以他們決定在塔爾寺等待從北京返回的西藏晉京朝貢使,然后同他們一道前往拉薩。在塔爾寺停留期間,古伯察和秦神父開始學(xué)習(xí)藏語(yǔ),新年之后甚至還搬進(jìn)了塔爾寺中的僧房借住,雖然后來(lái)因?yàn)椴豢献裱乱?guī)而不得不移居瞿曇寺。由于他在青海地區(qū)居住甚久(共居7個(gè)月,其中西寧塔爾寺住過(guò)3個(gè)多月),所以他《旅行記》中對(duì)青海安多藏區(qū)——特別是對(duì)黃教喇嘛圣地塔爾寺和瞿曇寺的裝飾及宗教儀式中的音樂(lè)和功用——有近距離而翔實(shí)的記述,③ 提供了前人所未提及的這一時(shí)代塔爾寺音樂(lè)生活的第一手珍貴史料。如在參加了每年“正月十五日的‘酥油燈花節(jié)”④后,他在書中詳細(xì)描述到:
在從一座佛殿通向另一座佛殿的路上,大家每走一段距離,都會(huì)遇到一些小型淺浮雕造像,其中以細(xì)小畫的畫法塑造了戰(zhàn)爭(zhēng)、狩獵、舞蹈、游牧生活的場(chǎng)面,西藏和韃靼地區(qū)最著名喇嘛廟的景觀。最后,在大雄寶殿的前面是一劇場(chǎng),其中的人物和裝飾都是用酥油制成的。那些人物造型只有1法尺。它們代表著一批前往誦經(jīng)的唱詩(shī)班中的喇嘛。首先,大家在戲臺(tái)上什么也看不到,當(dāng)聽到海螺號(hào)聲時(shí),大家就會(huì)看到從兩側(cè)門道中出來(lái)兩行小喇嘛,然后便是身穿禮服的上師。當(dāng)他們?cè)谖枧_(tái)上寸步不動(dòng)地停留了一段時(shí)間之后,便回到了幕后,表演暫告結(jié)束。這些節(jié)目激起了所有人的狂熱崇拜。我們這些曾見過(guò)其他技巧表演的人認(rèn)為,這些在舞臺(tái)上不動(dòng)腿并迅速退去的小人物是相當(dāng)平庸的。如此的表演只看一次就足矣,我們前去欣賞那些淺浮雕式的造像了。
正當(dāng)我們?cè)谟^察幾組至少也像卡洛(Callot)所制做的鬼蜮一樣可笑的魔鬼時(shí),我們突然間聽到了一陣?yán)群秃B萏?hào)的巨大響聲。大家告訴我們說(shuō),大喇嘛將從其大雄寶殿中出來(lái)觀花?!?dāng)大喇嘛完成巡視時(shí),便回到大雄寶殿,這就如同向所有人發(fā)出信號(hào),他們可以毫無(wú)保留地沉醉于盡情的歡樂(lè)。大家唱得上氣不接下氣,或者是跳起了類似法蘭多拉那樣的舞蹈。接著,大家互相擁擠或互相碰撞,發(fā)出了呼喚和使沙漠感到害怕的呻吟,甚至說(shuō)是所有這些不同的民族都陷入了高度興奮的狂熱之中。①
除了每年“正月十五日的‘酥油燈花節(jié)”之外,古伯察對(duì)塔爾寺喇嘛寺院的日常宗教生活中用到音樂(lè)的場(chǎng)景也有以下細(xì)膩的描述:
在喇嘛廟的大雄寶殿前,有一個(gè)方形的大院子,上面鋪有很寬的石板,四周有螺旋狀的柱子環(huán)繞,柱子上布滿了彩雕。祈禱學(xué)院的喇嘛們?cè)谏险n時(shí)都聚集在這個(gè)院子中,上課的時(shí)間是用海螺號(hào)聲通知的?!锼碌慕渎墒菍徤髦苊芎蛧?yán)格的。在各學(xué)院中,于授課和唱詩(shī)及誦經(jīng)時(shí),我們始終會(huì)看到寺監(jiān)喇嘛站在那里,拄著一根鐵棒,在出家人中維持良好秩序和安靜。②
……每月的二十八日是另一種宗教活動(dòng)的日子,所有的喇嘛都必須參加。在二十七日這一天,結(jié)巴提前跟我們打招呼說(shuō):“明兒晚,我們可能要打擾你們睡覺,因?yàn)槲覀兌嫉脜⒓右归g祈禱?!蔽覀儗?duì)他的話沒有怎么留意,只以為晚上喇嘛們會(huì)和平時(shí)一樣,在自己的僧房中念誦愿文。因此,我們?nèi)园醋约浩匠5臅r(shí)間作息時(shí)間睡覺了。
完全如結(jié)巴通知的那樣,我們酣睡沒多久就被吵醒了。起先,我們只是隱隱約約地在夢(mèng)中聽到像是由很多人聲組成的一種音樂(lè)會(huì)。這種忽隱忽現(xiàn)而且混亂無(wú)章的聲響慢慢地變得響亮和清晰起來(lái)。我們完全醒來(lái)之后,確定這是喇嘛們祈禱的聲音。我們很快穿上衣服走到院子里。這時(shí)的院子由一種似乎是來(lái)自上空的一盞微弱的燈光所照亮。我們注意到跪在院子角落里正在數(shù)著念珠的“老哥”,于是便問(wèn)他說(shuō):“老哥,這種奇怪的響聲是什么?”“這是夜間祈禱。如果你們想看得全一些,最好到屋頂平臺(tái)上去看?!币患芴葑诱每吭趬ι?,我們飛快地爬上梯子,一個(gè)極為奇特的場(chǎng)景立刻映入了我們的眼簾。所有住宅的平屋頂上都由掛在長(zhǎng)桿上的紅燈籠照得通亮。身著法袍、頭戴黃色法冠的喇嘛坐在各自住宅的屋頂平臺(tái)上,用緩慢而單調(diào)的聲調(diào)唱誦著經(jīng)文。在我們的屋頂上,我們發(fā)現(xiàn)結(jié)巴、契丹喇嘛和他的沙必完全沉浸在儀禮中。我們小心翼翼地不干擾他們,只滿足于旁觀和傾聽。這些無(wú)數(shù)的燈籠及其所發(fā)出的紅色和光怪陸離的光亮、被搖曳的反射燈光若明若暗地照耀著的喇嘛寺的建筑,這4000人聲所發(fā)出的聲響,再加上不斷聽到的喇叭聲和海螺號(hào)聲,所有這一切都產(chǎn)生出一種使人靈魂為之震顫并夾雜些許茫然驚恐的效果。③
二、安多藏區(qū)儀式音樂(lè)與天主教的宗教禮儀之比較
有意思的是,古伯察注意到安多地區(qū)藏人喇嘛的宗教禮儀(包括禮儀用的音樂(lè))與天主教的宗教禮儀有諸多相似之處:
只要我們對(duì)宗喀巴④在喇嘛教信仰中引入的改革和創(chuàng)新稍加研究,我們便不禁會(huì)對(duì)它們與天主教的相似感到震驚。大喇嘛在旅行中或當(dāng)他在寺外舉行某種儀式時(shí)攜帶的禪杖、教冠、長(zhǎng)袍、袈裟或法衣,具有二重唱祭禮、單調(diào)地誦經(jīng)、祓魔、由5根繩索支撐并能隨意打開的香爐,喇嘛伸出右手在信徒的頭上摩頂(祝福)、念珠、出家人的獨(dú)身生活、宗教性的隱居修持、崇拜圣人、戒齋、迎神儀式、連禱、凈水(圣水)等,所有這一切都是佛教徒與我們的相似性。⑤
藏人喇嘛的宗教禮儀與天主教禮儀之所以有如此多的相似性,古伯察推斷是源于天主教的影響,他解釋說(shuō):
眾所周知,在公元14世紀(jì)蒙古皇帝統(tǒng)治時(shí)代,在歐洲人與高地亞洲諸民族之間存在有經(jīng)常性的關(guān)系。我們?cè)诒局那耙徊糠忠阎v過(guò)韃靼征服者們派往羅馬、法國(guó)和英國(guó)的那些著名使節(jié)了。毫無(wú)疑問(wèn),這些胡人肯定對(duì)天主教信仰儀式中的豪華排場(chǎng)及其榮耀產(chǎn)生了強(qiáng)烈的印象,他們把這些不可磨滅的印象帶到了自己沙漠草原中。此外,我們還知道,不同修會(huì)的教師也于同一時(shí)代從事了遠(yuǎn)行以把基督教傳入韃靼地區(qū)。他們肯定同時(shí)也進(jìn)入了土蕃、西番人和青海一帶的蒙古人中。北京的大主教約翰·孟德高維諾就已經(jīng)組織了一個(gè)唱詩(shī)班,許多蒙古修道士每天都在那里練習(xí)念誦圣詩(shī)和演習(xí)天主教儀禮?,F(xiàn)在,如果我們注意到宗喀巴恰恰生活在基督教傳入中亞的時(shí)代,那么我們對(duì)于在佛教改革中發(fā)現(xiàn)了與基督教如此明顯的相似性,就不會(huì)感到奇怪了。①
古伯察這里提到的約翰·孟德高維諾(John of Monte Corvino, 1247?—1328)是天主教方濟(jì)會(huì)修士,此人1294年抵達(dá)元大都(今北京),5年后(1299年)在大都建立了第一個(gè)天主教教會(huì)。據(jù)他自己說(shuō),他的教會(huì)到1305年時(shí)已經(jīng)有一千多名中國(guó)信眾。孟德高維諾主教在1305年1月8日和1306年2月13日寫給羅馬教皇的兩封信中除了非常自豪地提到他在北京組織唱詩(shī)班、所采用的音樂(lè)教學(xué)方式、每周在教堂中唱贊美詩(shī)等外,還提到他們的歌詠非常受蒙古大汗歡迎等情況。②
三、藏人喇嘛藝人的演藝經(jīng)歷
在青海塔爾寺逗留期間,古伯察和秦噶嗶還結(jié)識(shí)了一位曾在四川和甘肅“以演喜劇和講述驚險(xiǎn)故事為業(yè)的”喇嘛桑達(dá)拉:
一天晚上,我們覺得他的心情比平時(shí)更為詼諧可親,便試著讓他講講過(guò)去的經(jīng)歷。我們對(duì)他說(shuō):“桑達(dá)拉,那些饒舌多嘴的喇嘛說(shuō)你從西藏返回之前,曾在中原停留過(guò)三年”?!按嗽挷患??!薄八麄冞€說(shuō)你戲演得不錯(cuò)。”桑達(dá)拉站起身來(lái),彈著手指作了一種舞臺(tái)亮相動(dòng)作,接著就又抑揚(yáng)頓挫地向我們念了幾句漢文臺(tái)詞。“一名喇嘛喜劇演員!真是了不起!”我們笑著說(shuō)道?!安唬?,并非如此。我先是當(dāng)喇嘛,后來(lái)才成了一個(gè)喜劇演員,最后又成了喇嘛”。③
接著,桑達(dá)拉就向古伯察講述了他是如何因?yàn)樗监l(xiāng)而離開居住了10年的拉薩色拉寺而成為“戲子”的,以及他在四川和甘肅等地的巡回演藝經(jīng)歷:
……在我們離開拉薩的3個(gè)月之后,便到達(dá)了漢地的邊境。我們幾個(gè)人也在那里分手了。兩名安多喇嘛北上以返回故鄉(xiāng)。我則翻過(guò)萬(wàn)里長(zhǎng)城進(jìn)入了四川省。數(shù)日之后,我在一家客店中遇到了一個(gè)喜劇班子。這幫人整夜都在唱歌、喝米酒、講笑話。戲班主對(duì)我說(shuō):“在四川沒有喇嘛,你要這件紅袈裟和這頂黃帽子又有什么用?”我回答說(shuō):“你講得很對(duì),在喇嘛地區(qū)當(dāng)喇嘛很好,但在一個(gè)喜劇演員的地區(qū)就應(yīng)該成為演員。你們是否愿意接受我進(jìn)入劇團(tuán)?”所有人都說(shuō):“太好了!太好了!現(xiàn)在你成了我們中的一員……”他們每講一句話便向我深鞠一躬,我則以藏人的致意方式用吐舌頭和搔耳朵作以回敬。首先,我只當(dāng)是開玩笑,但后來(lái)一想,我再?zèng)]有盤費(fèi)趕路了,于是便當(dāng)真起來(lái)。與班主協(xié)商后,我便成了一名演員。
……翌日,我收起了自己的僧裝,穿上了世俗人的衣衫。由于我長(zhǎng)期以來(lái)因?qū)W習(xí)祈禱經(jīng)文而訓(xùn)練自己的記憶力,所以我不費(fèi)多大力氣就可以學(xué)會(huì)戲劇中的角色,我只需幾天就成了一個(gè)熟練的演員。我們?cè)谝荒甓嗟臅r(shí)間內(nèi)于四川城鄉(xiāng)上演節(jié)目。后來(lái),劇團(tuán)又異想天開地想周游云南省。我不再想隨團(tuán)前往,因?yàn)檫@樣會(huì)使我更加遠(yuǎn)離自己的故鄉(xiāng)三川。因而,我們舉行了告別宴,我又緩緩地向故鄉(xiāng)走去。我在路上走了近2年。我在經(jīng)過(guò)的任何地方都要滯留幾天舉行小型表演,從而又從演員變成了街頭藝人。
我的收入是令人滿意的,因?yàn)樽詈笫冀K是為自己工作。我終于回到自己的故鄉(xiāng)村莊,騎著我在蘭州買的相當(dāng)漂亮的一頭毛驢。此外,我錢袋中還有12兩銀子。我為自己的同胞們表演了幾場(chǎng)節(jié)目,他們都對(duì)我的精湛技藝表示贊嘆。但我很快就必須放棄自己街頭藝人的職業(yè)。④
四、青海通往拉薩路上所見到的藏族音樂(lè)舞蹈活動(dòng)
古伯察對(duì)從青海通往拉薩路上所見到的藏族音樂(lè)舞蹈活動(dòng)也有提及,如他在拉薩附近的彭布駐足時(shí)注意到:“彭布的居民們普遍生活得相當(dāng)富裕,所以他們整天都?xì)g歡喜喜無(wú)憂無(wú)慮,每天晚上,男女老幼都會(huì)聚集在莊園前,在歌聲的伴奏下跳舞”。①他還注意到:“藏族人身材中等,他們既有漢人那樣敏捷靈巧,也具備韃靼人那樣的體魄。他們對(duì)各種體能表演,尤其是對(duì)舞蹈非常喜好,其步伐有節(jié)奏和步履輕盈。當(dāng)他們行走在路上時(shí),總是哼唱著誦愿文或通俗民歌?!雹?/p>
(一)有關(guān)拉薩音樂(lè)活動(dòng)的描述
古伯察和秦噶嗶是在1846年1月29日抵達(dá)拉薩的。③到拉薩后,他們與之前來(lái)過(guò)西藏的西人一樣,同樣被目睹到的藏人的虔誠(chéng)及拉薩莊嚴(yán)的宗教禮儀所震撼:
拉薩有種很感人的習(xí)俗,我們對(duì)在異教徒當(dāng)中發(fā)現(xiàn)這種習(xí)俗而有些嫉妒。傍晚,當(dāng)太陽(yáng)快要落山時(shí),所有的藏族人,無(wú)論男女老少,都會(huì)依其性別及年齡聚集在城中的主要街區(qū)及公共廣場(chǎng)。一旦人群聚集起來(lái),每個(gè)人都會(huì)雙膝跪地,低聲和緩地唱誦經(jīng)文。這場(chǎng)從許多集會(huì)處發(fā)出的宗教大合唱,在整個(gè)拉薩城產(chǎn)生出了一種極為莊重且能強(qiáng)有力震撼人心靈的和聲。④
與70多年前的英國(guó)外交官喬治·波格爾一樣,古伯察在拉薩逗留期間也幸運(yùn)地趕上了藏歷新年。不同的是,波格爾記述的是日喀則尼色日山下扎什倫布寺藏歷新年的歡慶活動(dòng),而古伯察詳細(xì)敘述的是拉薩辭舊迎新的祭祀和拜年活動(dòng):
第1次祭祀儀式開始于午夜,因此每個(gè)人都焦急地坐著等待著這一神秘而又莊重時(shí)刻的到來(lái)。由于我們不大關(guān)心感受這兩個(gè)藏歷年之間的交叉點(diǎn),于是便按照平時(shí)的作息時(shí)間入睡了。我們正在酣睡,突然被該城的所有住宅區(qū)傳來(lái)的歡呼聲吵醒。鐘、鐃鈸、海螺、鈴鼓和所有的西藏樂(lè)器聲很快就交響成一片,產(chǎn)生了大家可以想象出的最為嘈雜恐怖的喧鬧聲,就好像他們是以最嘈雜的音樂(lè)來(lái)歡迎新年的到來(lái)。⑤
……第2種禮儀是互相拜訪……拉薩人有個(gè)諺語(yǔ):藏人用糌粑和酥油茶來(lái)歡慶新年,漢人則以紅對(duì)聯(lián)與鞭炮,克什米爾人用講究的菜肴和煙,游牧人用歌曲和舞蹈來(lái)慶祝節(jié)日。雖然這種說(shuō)法沒錯(cuò),但游牧人并非是獨(dú)享歡樂(lè),藏族人也會(huì)以喧鬧的娛樂(lè)活動(dòng)來(lái)推動(dòng)節(jié)日慶祝,歌舞于其中起了巨大作用。綠色裙子上掛著無(wú)數(shù)小鈴的成群的兒童在大街上游弋,挨門挨戶下跪,一場(chǎng)又一場(chǎng)地唱演頗為和諧的音樂(lè)。一般是甜美和憂郁的主歌不時(shí)點(diǎn)綴著歡快熱情的合唱副歌。在唱主歌時(shí),所有的這些小歌手們繼續(xù)通過(guò)身體如同鐘擺一樣緩慢而有規(guī)律的搖動(dòng)來(lái)保持節(jié)拍。但輪到唱副歌時(shí),他們便節(jié)奏準(zhǔn)確地用力跺腳,他們身上掛的小鈴和他們鞋子上的鐵釘產(chǎn)生出一種聽上去并不令人反感的伴奏,特別是當(dāng)你在一定的距離聽時(shí),效果更是如此。⑥
除過(guò)年挨門挨戶的兒童歌舞表演外,古伯察還注意到,在拉薩的“主要公共廣場(chǎng)和公共建筑的前面,大家從早至晚都可以看到一些喜劇演員劇團(tuán)和街頭賣藝者”:
他們以其表演而使大眾取樂(lè)。藏族人不像漢人那樣有一出一出的折子戲,他們的喜劇演員們同時(shí)出現(xiàn)在舞臺(tái)上連著表演,時(shí)而唱歌,時(shí)而跳舞,時(shí)而表演能充分展示其肢體力量與敏捷性的武功。舞蹈是他們最擅長(zhǎng)的演技,他們旋轉(zhuǎn)、蹦跳、翻跟頭,還以令人瞠目結(jié)舌的靈活性豎趾旋轉(zhuǎn)。他們的服裝是由一種上插雉雞翎的無(wú)檐帽、一種裝飾以特長(zhǎng)的白胡子的黑色面具、一條寬大的扎腳白褲子及一件長(zhǎng)及膝蓋并由一條黃腰帶于腰部扎緊的綠色長(zhǎng)袍組成。長(zhǎng)袍上每隔一段距離就有一條長(zhǎng)繩,每條長(zhǎng)繩的一端都懸有厚簇的白羊毛團(tuán)。當(dāng)演員有節(jié)奏地?cái)[動(dòng)時(shí),這些白羊毛團(tuán)就會(huì)伴隨其身體優(yōu)雅地?cái)[動(dòng)。當(dāng)演員的身體開始旋轉(zhuǎn)時(shí),這些白羊毛團(tuán)便會(huì)橫豎起來(lái),圍著表演者形成一個(gè)圓輪,給人以舞者單足旋轉(zhuǎn)速度加快的感覺。⑦
在拉薩,古伯察和秦神父“還看到了一種叫作‘神舞的身體技能表演”:“一根用結(jié)實(shí)的皮條制成的長(zhǎng)繩系在了布拉達(dá)山峰并一直垂到山腳下?!枭裱卮死K上上下下,其敏捷程度,可與貓或猴子相比。有時(shí),當(dāng)他們攀爬到山頂時(shí),便伸開雙臂就如同要跳下去游泳一般,順著繩索如離弦之箭般疾滑下去?!雹?/p>
(二)離開拉薩時(shí)歸途上所見藏民音樂(lè)歌舞與藏戲
古伯察一行于1846年3月15日,在一隊(duì)清兵的護(hù)送下被迫離開拉薩。在離開拉薩不遠(yuǎn)的路上,他又一次目睹了藏歷年間的另一項(xiàng)節(jié)日慶典活動(dòng)——拉薩木鹿,并在書中描述了衛(wèi)藏地區(qū)的喇嘛們?yōu)榱似砬筮_(dá)賴?yán)锏馁n福前往位于拉薩市中心木鹿寺朝圣進(jìn)香過(guò)程中的音樂(lè)活動(dòng):
在我們途經(jīng)那里時(shí),曠野中普遍呈現(xiàn)出一種昏暗和令人傷感的面貌。但這種場(chǎng)面有時(shí)又由于某些喇嘛旅行隊(duì)而變得活躍起來(lái)了,他們都唱著和嬉戲著前去參加拉薩木鹿寺的隆重慶祝儀式。歡呼聲和笑聲不斷從沿途兩旁的農(nóng)舍中傳出,向我們表明新年的歡樂(lè)尚未結(jié)束。②
在拉薩附近的墨竹宮地區(qū),古伯察和秦神父一行還被熱情的居民請(qǐng)去觀賞藏戲:
墨竹宮縣的居民非常禮貌和親切地接待了我們。村長(zhǎng)們讓為了慶祝新年而聚集在該區(qū)的滑稽戲團(tuán)給我們作了一次表演。我們下榻客棧的寬敞院子作為舞臺(tái)。那些戴著面具身著奇裝異服的藝術(shù)家們長(zhǎng)時(shí)間地演奏了一些粗野、震耳欲聾的音樂(lè),這是為了把鄰近的居民都招來(lái)看表演。當(dāng)所有人都聚集圍坐在舞臺(tái)四周時(shí),墨竹宮的第巴前來(lái)隆重地向我們的兩名領(lǐng)路人和我們獻(xiàn)上了祝福吉祥的哈達(dá),并請(qǐng)我們?nèi)ヒ言谠鹤咏锹涞拇髽湎虏贾煤玫?個(gè)厚厚的墊子上就坐。我們剛一坐下,所有的藝人便開始活動(dòng),在音樂(lè)的伴奏下表演了一種撒旦的圓舞,其速度之快幾乎使我們頭暈?zāi)垦!=又钟刑?、蹦、轉(zhuǎn)、用木刀比武和格斗。所有這一切都輪番以歌曲、對(duì)白、音樂(lè)和模擬野獸嘶叫的喧鬧聲相伴。在這個(gè)喜劇演員劇團(tuán)中,有一個(gè)化裝得比其他人更加滑稽,他專門扮演丑角,獨(dú)享了逗樂(lè)和講一些令人捧腹話的角色,我們尚沒有能充分理解西藏話的習(xí)慣,不足以評(píng)價(jià)其俏皮的幽默程度,但從觀眾的跺腳和歡笑聲來(lái)判斷,他似乎很好地完成了其風(fēng)趣幽默者的角色。總而言之,這些西藏節(jié)目都相當(dāng)有趣可樂(lè),藏族人都如此狂熱迷戀。但當(dāng)大家很好地舞蹈、蹦跳和歌唱了兩個(gè)多小時(shí)之后,所有的賣藝人都出臺(tái)在我們面前排成半圓形,摘下了面具并在向我們深深地鞠躬時(shí)伸出了舌頭。我們每個(gè)人也都向戲班班主獻(xiàn)上了一條祝福的哈達(dá)……幕布徐徐落下。③
小 結(jié)
法國(guó)遣使會(huì)教士古伯察雖然不是最早在著述中提到西藏音樂(lè)習(xí)俗的歐洲來(lái)華傳教士,但他卻是繼意大利圣方濟(jì)各會(huì)托缽僧鄂多立克(Odorico de Pordenone, ca. 1286 —1331)、葡萄牙耶穌會(huì)士安奪德(Antonio de Andrade, 1580 —1634)、意大利耶穌會(huì)士德西德里神父(Ippolito Desideri, 1684—1733,也譯作邰齊臺(tái)利)、意大利卡普清派傳教士奧拉濟(jì)奧(Francesco Orazio della Penna, 1680 —1745)和英國(guó)外交官喬治·波格爾、英國(guó)軍官塞繆爾·特納之后,對(duì)其親眼目睹的藏人音樂(lè)生活進(jìn)行詳細(xì)描述的西人。他作為19世紀(jì)中期西藏人音樂(lè)生活目擊者所留下的這些描述,盡管在認(rèn)知上不乏謬誤及西方中心主義之偏見,但其考察之細(xì)微、敘述之詳盡以及在歐美的影響,是其之前以及之后西方各國(guó)、各時(shí)期來(lái)華西人難以相比的。他對(duì)藏區(qū)音樂(lè)、宗教儀式、世俗節(jié)日樂(lè)舞不無(wú)偏見的敘述雖然絕非民族音樂(lè)學(xué)意義上的藏民音樂(lè)活動(dòng)的研究,但亦為后來(lái)的研究者提供了珍貴的民族志和民族音樂(lè)學(xué)研究史料。在認(rèn)知意義上,《韃靼西藏旅行記》也不乏其特殊的意義,可視為來(lái)華法籍天主教士以藏族地區(qū)為中心的最初的“田野”考察。
◎本篇責(zé)任編輯 錢芳
收稿日期: 2021-04-17
基金項(xiàng)目: 2018年國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“中國(guó)音樂(lè)史學(xué)基本問(wèn)題研究”(18ZDA025)。
作者簡(jiǎn)介:宮宏宇(1963— ),男,華中師范大學(xué)音樂(lè)學(xué)院特聘教授(湖北武漢 430079)。
① 西人最早進(jìn)入到我國(guó)西藏地區(qū)似乎是在14世紀(jì)。到17世紀(jì)初至18世紀(jì)中葉,先后有十多批羅馬天主教耶穌會(huì)(The Society of Jesus)和卡普清修會(huì)(The Order of Friars Minor Capuchin)的傳教士,從印度北部進(jìn)入到我國(guó)藏族地區(qū)的阿里、日喀則和拉薩等地進(jìn)行傳教活動(dòng)。與天主教傳教士接踵而至的是早就覬覦西藏地區(qū)的英國(guó)殖民主義者。后者從1770年代開始就以各種理由派使節(jié)進(jìn)入日喀則藏區(qū)活動(dòng)。1842年《南京條約》簽訂后,開始深入到康藏和安多地區(qū)的西人日益增多,特別是第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,由于《天津條約》《北京條約》的簽訂,西方人不僅有了在中國(guó)通商口岸租買房舍居住的自由,還有了到內(nèi)地傳教、游歷等權(quán)利,因而到蒙古、西藏及西南邊疆地區(qū)的各類西人更如過(guò)江之鯽。
②? 第一個(gè)進(jìn)入西藏地區(qū)的非宗教人士是英國(guó)人喬治·波格爾(George Bogle, 1746—1781)。1774年11月,波格爾一行經(jīng)西藏帕里、江孜、白朗等地抵達(dá)后藏重鎮(zhèn)日喀則的扎什倫布寺,在那里長(zhǎng)住了4個(gè)月。1783年,英國(guó)軍官塞繆爾·特納(Samuel Turner, 1749—1802)上尉奉命出席七世班禪丹貝尼瑪(1781—1853)坐床大典,再一次赴扎什倫布寺。
① 古伯察著、耿昇譯:《韃靼西藏旅行記》,中國(guó)藏學(xué)出版社,1991,第1頁(yè);房建昌:《外國(guó)人入玉樹州考及有關(guān)玉樹的外文史料》,《西北民族研究》1997年第2期,第92頁(yè)。但同行的秦噶嗶在其報(bào)告中提到他們1845年末到達(dá)拉薩。
② 古伯察著、耿昇譯:《韃靼西藏旅行記》,第514頁(yè)。
③ Paul Pelliot, “Le voyage de MM. Gabet et Huc à Lhasa,” Toung Pao 2nd series 24.2/3 (1925-1926),pp. 133-178.Simon Leys, “Peregrinations and Perplexities of Pere Huc” , in Leys,The Burning Forest: Essays on Culture and Politics in Contemporary China (New York: Holt,Rinehart and Winston,1986),pp. 47-94.
④ 洪思慧:《秦噶嗶和古伯察出入拉薩日期考》,《西藏民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》 2000年第4期,第71~76+156頁(yè);龐希云、錢林森:《中國(guó)萬(wàn)花筒:古伯察游記中的中國(guó)形象塑造及其傳教士立場(chǎng)》,《華文文學(xué)》2014年第3期,第42~48頁(yè);何輝:《古伯察向西方介紹的中國(guó)》(上),《國(guó)際公關(guān)》2016年第4期,第92~93頁(yè);何輝:《古伯察向西方介紹的中國(guó)》(下),《國(guó)際公關(guān)》2016年第5期,第92~93頁(yè);趙艾東:《古伯察〈韃靼西藏旅行記〉中所載漢藏關(guān)系研究》,《國(guó)際漢學(xué)》2015年第3期,第139~144+204頁(yè);巴·蘇和:《法國(guó)傳教士古伯察的〈韃靼西藏旅行記〉與內(nèi)蒙古庫(kù)倫旗宗教歷史的記述》,《內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2013年第2期,第1~3頁(yè);王曉云:《略說(shuō)〈韃靼西藏旅行記〉中蒙古地區(qū)的藏傳佛教》,《內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)》2006年第2期,第63~64+67頁(yè);馬林:《〈韃靼西藏旅行記>考釋(青海部分)》,《青海民族學(xué)院學(xué)報(bào)》2006年第2期,第22~27頁(yè)。
① 宮宏宇:《古伯察〈韃靼西藏旅行記〉中有關(guān)蒙古音樂(lè)之描述》,《音樂(lè)探索》2018年第3期,第2~8頁(yè)。
② ?variste Régis Huc, Souvenirs dun voyage à travers la Tartarie, le Thibet et la Chine (Paris: Librairie Dadrien Le Clere et cie, 1850).
③ 耿昇:《法國(guó)遣使會(huì)士古伯察的環(huán)中國(guó)大旅行與中法外交交涉》,《暨南史學(xué)》(第一輯),2002,第355頁(yè)。
④ 1889年美國(guó)人柔克義(William Woodville Rockhill, 1854—1914)到藏區(qū)時(shí),也趕上了塔爾寺藏歷新年的酥油花燈節(jié),并留有清廷“西寧辦事大臣的隨從吹著喇叭,打著黃傘,顯示出清朝大員的氣派”前來(lái)觀看酥油花燈的描述。參見胡言:《早期進(jìn)藏的美國(guó)人》,《西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2006年第2期,第9頁(yè)。
① Huc,Souvenirs dun voyage,Vol. 2, pp.100-101.Régis-Evariste Huc, Travels in Tartary, Thibet, and China, 1844-46. Translated by William Hazlitt (Chicago: The Open Court Publishing, 1900), Vol. 2, pp. 35-37. 此漢譯文引自古伯察著、耿昇譯:《韃靼西藏旅行記》(以下簡(jiǎn)稱《旅行記》),第382~383頁(yè),譯文有所訂正。
② Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 49-50. 譯文引自《旅行記》,第395~396頁(yè)。
③ Huc, Souvenirs dun voyage, Vol. 2, pp. 98-99. Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 66-67.《旅行記》,第409~410頁(yè)。
④ 宗喀巴(1357—1419)是藏傳佛教格魯派(黃教)的創(chuàng)立者、佛教理論家。
⑤Huc, Souvenirs dun voyage, Vol. 2, pp. 105-106. Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 43- 44. 譯文引自《旅行記》,第391頁(yè)。
① Huc, Souvenirs dun voyage, Vol. 2, p. 111. Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 44. 譯文引自《旅行記》,第391~392頁(yè)。
② [英]阿·克·穆爾著,郝鎮(zhèn)華譯:《一五五〇年前的中國(guó)基督教史》,中華書局,1984,第196、199頁(yè)。關(guān)于孟德高維諾寫給羅馬教皇的這兩封信,筆者曾著文討論,詳見宮宏宇:《劍橋?qū)W者慕阿德與中國(guó)音樂(lè)》,《中央音樂(lè)學(xué)院學(xué)報(bào)》2017年第2期,第86頁(yè)。
③ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 55.《旅行記》,第400頁(yè)。
④ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 58-59.《旅行記》,第403~404頁(yè)。
① Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 142.《旅行記》,第482頁(yè)。
② Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 148.《旅行記》,第496頁(yè)。
③ 秦噶嗶在其1847年奏呈給教皇庇護(hù)九世的《報(bào)告》說(shuō)“我們于1845年2月末抵達(dá)拉薩?!盤aul Pelliot, “Le voyage de MM. Gabet et Huc à Lhasa,” Toung Pao 2nd series 24.2/3 (1925-1926), pp. 121-122.
④ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 209.《旅行記》,第554頁(yè)。
⑤ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 234-235.《旅行記》,第579~580頁(yè)。
⑥ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 235-236.《旅行記》,第580~581頁(yè)。
⑦ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 236.《旅行記》,第581頁(yè)。
① Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 237.《旅行記》,第582頁(yè)。
② Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, p. 253.《旅行記》,第600頁(yè)。
③ Huc, Travels in Tartary, Vol. 2, pp. 259-260.《旅行記》,第604~605頁(yè)。