尚仲敏
逮捕在追捕之后
我曾見(jiàn)過(guò)一只獵犬
追捕一只野兔
那是很多年前的
一個(gè)早晨
雪下得很大
我還小
幾十年過(guò)去了
我的童年
其他都已經(jīng)模糊
唯獨(dú)這次追捕
一只狗對(duì)一只兔的追捕
在雪地
它們奔跑的樣子
經(jīng)常出現(xiàn)在我的眼前
而且異常清晰
當(dāng)獵犬
把野兔死死地按倒在地
我想起了逮捕這個(gè)詞
這個(gè)瞬間甚至
影響了我漫長(zhǎng)的一生
在人群中
我時(shí)刻保持警惕
僅僅為了
不要像一只兔子那樣
輕易被一只狗逮捕
——原載《江南詩(shī)》2021年第3期
推薦語(yǔ)
《逮捕》首先標(biāo)題就戲劇性,接著詩(shī)的第一句矛盾沖突凸顯:“逮捕在追捕之后”,這是一個(gè)動(dòng)作完成和邏輯秩序的過(guò)程。接下來(lái)是“事件”:奔跑追捕中,“當(dāng)獵犬/把野兔死死地按倒在地”,詩(shī)人心有余悸,唯獨(dú)這個(gè)“逮捕事件”“影響了我漫長(zhǎng)的一生”。這里注意用詞“死死地”,讓人產(chǎn)生窒息的感覺(jué),有細(xì)節(jié),有感情,有藝術(shù)性。飽滿通透、閱讀無(wú)障礙是口語(yǔ)詩(shī)的硬度與質(zhì)地,其難度就在于能在“日?!币呀?jīng)真相大白的事物中發(fā)現(xiàn)“新的秘密”:“不要像一只兔子那樣/輕易被一只狗逮捕”。現(xiàn)實(shí)生活中,我們每一個(gè)人每一天何嘗不是被雞零狗碎的“現(xiàn)實(shí)追捕”。