涂志偉
自十三世紀以來,中國海商已在東亞海域形成穩(wěn)定的貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)。明隆慶元年(1567)之后,漳州月港成為明中后期我國唯一合法的出海貿(mào)易港,是中外海商進行國際海上貿(mào)易的主港,月港由此進入了新的歷史階段。以月港為中心,形成了一個較完整的國內(nèi)、國際海上貿(mào)易市場網(wǎng)絡(luò)體系,真正發(fā)展成為環(huán)繞全球、聯(lián)系東西方的海上絲綢之路重要節(jié)點。在上一年對明中晚期以月港為中心的國內(nèi)海上貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)進行了梳理之后①涂志偉:《明中晚期以月港為中心的國內(nèi)海上貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)》,《閩商文化研究》2020年第1 期,第9-26 頁。,本文繼續(xù)就海上貿(mào)易商品輸出國外的運轉(zhuǎn)方式以及在國際上的流通情況展開研究。
十五世紀之后,世界局勢發(fā)生了重大變化,在新航路開辟的帶動下,葡萄牙、西班牙、荷蘭、英國等早期殖民主義者在一個多世紀的時間里都相繼來到了亞洲及中國的沿海,并先后在與月港之間建立了海上貿(mào)易聯(lián)系。
葡萄牙人在明正德五年(1510)占領(lǐng)印度果阿;明正德六年(1511)占領(lǐng)了西太平洋重要的交通樞紐和商業(yè)中心、也是香料貿(mào)易中心的馬來西亞馬六甲。此后,葡萄牙人又先后進入廣東、福建、浙江等地。明嘉靖二十三年(1553),葡萄牙人進入廈門灣一帶。之后,他們與月港、海滄商人往來貿(mào)易,絡(luò)繹不絕。嘉靖三十二年(1553),葡萄牙人取得中國澳門的居住權(quán),成為首批進入中國的歐洲人,先后在中國澳門(1557)與日本長崎(1571)設(shè)立商館。
葡萄牙人依托印度果阿、馬六甲、澳門和長崎據(jù)點和商館,經(jīng)營著從印度經(jīng)澳門至日本的三角貿(mào)易,從事中、日、葡轉(zhuǎn)口貿(mào)易,把在廣州購買的生絲和絲織品販運到日本以贏利。明萬歷十年(1582),澳門葡萄牙人大力開展澳門-菲律賓馬尼拉貿(mào)易。
西班牙人于嘉靖四十三年(1564),占領(lǐng)了菲律賓中部的宿務(wù)。明嘉靖四十四年(1565),“圣巴勃羅號”從菲律賓返航美洲,開辟了墨西哥與菲律賓之間的大帆船往返航線。明隆慶五年(1571),西班牙人又占領(lǐng)了菲律賓馬尼拉,進而占領(lǐng)了呂宋菲律賓群島。西班牙商人從墨西哥阿卡普尓科港攜帶大量銀元到馬尼拉,再到葡萄牙人控制的澳門購買以絲綢為主的中國商品。大帆船每年6月乘西南季風(fēng)自馬尼拉啟航北上,順北太平洋上的“黑潮”東行,抵達墨西哥的阿卡普尓科港。大帆船將中國、印度、波斯與日本等國的絲綢、瓷器、漆器、棉布、象牙、地毯、茶葉等商品,運抵墨西哥。約一半絲貨再運往歐洲,其余的在西屬美洲銷售。翌年回程馬尼拉,主要載運西班牙銀元、銅、可可(cacao)等。
西班牙人與閩南商人、福州商人開展貿(mào)易,并憑借漳泉海商由海澄(月港)-馬尼拉的東洋航路販運的商品,發(fā)展太平洋帆船貿(mào)易,形成月港-馬尼拉-墨西哥阿卡普魯多可(Acapulto)之間橫越太平洋的大三角航線。明萬歷二年(1574),兩艘馬尼拉大帆船滿載中國絲綢、棉布、瓷器等貨物駛向墨西哥阿卡普爾科。中國的生絲和絲織品從漳州月港載運到馬尼拉,然后經(jīng)那里轉(zhuǎn)運到拉美、歐洲等地,由漳州月港聯(lián)結(jié)呂宋的馬尼拉到達墨西哥的阿卡普爾科的大帆船航線由此形成。
明天啟六年(1626),西班牙人占據(jù)臺灣北部基隆,明崇禎元年(1628),又占據(jù)臺灣北部淡水,在淡水和雞籠筑堡建立對中國大陸與日本貿(mào)易的中轉(zhuǎn)站。
明萬歷二十四年(1596),“海上馬車夫”荷蘭海洋勢力進入東南亞海域,急劇改變了東亞海域的力量對比。荷蘭人在印尼爪哇島西部漳州海商的貿(mào)易據(jù)點下港即萬丹(Banten)市西唐人街內(nèi)建立商館。萬歷三十年(1602),荷蘭組成“荷蘭東印度公司”。荷蘭人在暹羅西南部港口城市北大年(今泰國南部)建立商館。萬歷三十三年(1605),荷蘭人在印度東南海岸的馬蘇利帕塔姆建立了在印度的第一個商館。萬歷三十七年(1609),荷蘭東印度公司開始在日本平戶建立商館,并派駐京都、大坂、江戶等地,之后遷往長崎出島,與葡萄牙人競爭對日貿(mào)易。
萬歷四十七年(1619),荷蘭殖民者在爪哇島西北部沿岸地區(qū)巴達維亞,即今印尼雅加達,建立了荷蘭東印度公司在東方的新總部,成為荷蘭在亞洲的政治經(jīng)濟和軍事中心。標志著荷蘭在東南亞的貿(mào)易進入了新的發(fā)展時期,成為了東南亞新的香料貿(mào)易中心,荷蘭人從巴達維亞-印度-阿拉伯-波斯的西線貿(mào)易又有了新發(fā)展。在以后的數(shù)十年內(nèi),荷蘭人又先后在印度古吉拉特、馬拉巴爾海岸、孟加拉、科羅曼徳海岸建立一批商館。荷蘭人從孟加拉、比哈爾、古吉拉特和科羅曼德海岸輸出生絲、紡織品、動植物油、硝石、大米等,從馬拉巴爾海岸輸出香料。香料和部分紡織品輸往歐洲,其他產(chǎn)品輸住香料群島和亞洲國家。
萬歷三十二年(1604)8月,荷蘭人韋麻郎率領(lǐng)艦隊侵占澎湖,被明將領(lǐng)沈有容率軍“諭退”。明天啟二年(1622),荷蘭人第二次占據(jù)澎湖。明天啟四年(1624),荷蘭人撤出澎湖,占據(jù)了中國的臺灣南部大員,并建立商館,作為經(jīng)營東南亞與大陸和日本之間的貿(mào)易基地,由于對華和對日貿(mào)易的高額利潤,開辟了多條與日本、廣南、東南亞、波斯、荷蘭的貿(mào)易線路,臺灣商館很快成為在亞洲最繁忙的商館。
明萬歷三十年(1602),英國東印度公司在萬丹設(shè)立在東亞的第一個商館。之后陸續(xù)在東南亞的馬辰、望加錫、阿俞陀耶、北大年,萬歷四十一年(1613),英國人也在日本平戶長崎等地建立商館。清康熙十一年(1672),英國東印度公司在臺灣設(shè)立商館。清康熙十七年(1678),在鄭經(jīng)重新占據(jù)廈門時,英國也在廈門設(shè)立商館,并成為主要商館。
日本人不斷地進犯我國沿海,與荷、西爭奪臺灣。雖然中國禁止與日本貿(mào)易,但是中國需要日本的銀,而日本也需要中國的出口產(chǎn)品,尤其是絲綢和瓷器。日本人在臺灣、澳門、馬尼拉、阿俞陀耶、萬丹、馬六甲等東亞重要貿(mào)易港,先后也有數(shù)以百計乃至千計的日商和海上浪人的聚居區(qū)。
隨著歐洲人的東來,中國海外貿(mào)易也由以亞洲各國為主要貿(mào)易對象轉(zhuǎn)變?yōu)橐詺W美國家為主要貿(mào)易對象。以月港為中心的海上貿(mào)易,形成了多個相互連接的小貿(mào)易圈套大貿(mào)易圈的“大航海時代”國際貿(mào)易圈,即包括環(huán)南海(東南亞)貿(mào)易圈、東北亞貿(mào)易圈、中國貿(mào)易圈的東亞三大貿(mào)易圈,而臺灣海峽是連接三大貿(mào)易圈的樞紐。
明中晚期從月港直接出發(fā)的線路有多條,荷鄭時期從臺灣轉(zhuǎn)口貿(mào)易的線路也有多條。據(jù)《東西洋考》資料進行統(tǒng)計,在海上絲綢之路上,從月港出發(fā)的中國商船,與東南亞、南亞和東北亞等47 個國家和地區(qū)有直接貿(mào)易往來,如越南廣南、泰國、柬埔寨、馬來半島、新加坡、爪哇、蘇門答臘、菲律賓群島、馬魯古群島、加里曼丹等,并常抵日本、印度;還通過馬尼拉為中繼站和南洋群島的其他地方如雅加達等,直接與西班牙、葡萄牙、荷蘭、英國等歐洲商人進行廣泛交易。
一條是從月港至琉球、長崎平戶。雖然明政府嚴禁與日本交易,但實際上,閩南一帶民間海商私自前往貿(mào)易仍是屢禁不止,如閩南海商李旦、顏思齊、鄭芝龍、鄭成功等,包括閩南籍女性商人印結(jié)瓦定。明崇禎十六年(1643)10月10日,據(jù)《熱蘭遮城日記》記載,“今年8月中,有1 艘兩千擔重的大戎克船從漳州載著各種有用的絲織品抵達那里(日本長崎),估計可得480000 兩銀?!雹俳瓨渖g注:《熱蘭遮城日記》第二冊,臺南市政府發(fā)行,2002年,第202 頁。
一條是從月港至臺灣的臺南大員、臺北的基隆、淡水。有許多的閩南海商經(jīng)營這一路線,如李旦、許心素、Hambuan(亨萬)、鄭芝龍、鄭成功及其家族等等。荷蘭人、西班牙人分別占據(jù)臺灣南北之后,以臺灣作為瓷器的轉(zhuǎn)口站,大量購進中國的瓷器,銷往日本、東南亞、波斯以及歐洲各國。明天啟六年(1626),荷蘭希達姆號船的載運清單所載,其中就有從漳州河所購的細瓷器12814 件。明天啟七年(1627),荷蘭德爾夫特號船的載運清單所載,其中有瓷器9440 件,部分從漳州河購買。荷蘭人占據(jù)臺灣后,以臺灣作為瓷器的轉(zhuǎn)口站,大量購進中國的瓷器,銷往日本、東南亞、波斯、荷蘭及歐洲各國。1602年到1682年的80年間,荷蘭人經(jīng)手中國瓷器1600 萬件,平均每年從中國輸出20 萬件的瓷器。而荷蘭人在1628年10月26日的報告中說,“我們在漳州河的時候,有兩艘一官(鄭芝龍)的大戎克船從雞籠淡水回來,是運絲去那里的,在那里以1 擔198 和200 里爾的價格賣給他圈子里的人(即鄭芝龍旗下的中國商人,他們從鄭芝龍收購絲,再轉(zhuǎn)買給西班牙人)?!雹诮瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅱ(1627—1629)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2010年,第158 頁。即使是在明清朝代更替的戰(zhàn)亂時期,漳州月港與臺灣的之間人員、船隊、貨物的貿(mào)易往來活動也并沒有中斷。
一條是月港直接至菲律賓的馬尼拉。東洋部分的呂宋與中國的貿(mào)易獲利最豐,成為漳、泉人出外貿(mào)易的主要對象。明崇禎四年(1631)2月,荷蘭臺灣大員長官來到漳州河廈門海面上,寫信報告巴達維亞總督說:“本季(據(jù)我們得到的消息)將有約100艘戎克船從中國(此指廈門灣、月港)出航去幾個地方,即:5 艘前往巴達維亞,2 艘前往北大年,1 艘前往宋卡(Sangora),5 艘前往柬埔寨,2 艘前往暹羅,5 艘前往交趾和70 到80 艘前往馬尼拉。”①江樹生主譯注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅲ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年,第237 頁。據(jù)《熱蘭遮城日記》記載,明崇禎十年(1637)3月4日,“今年從中國航往各地的情況如下:前往巴達維亞的,8艘戎克船;前往北大年的,1 艘戎克船;前往暹羅的,1 艘戎克船;前往柬埔寨的,2 艘戎克船;前往廣南的,8 艘戎克船;前往馬尼拉的,20 艘戎克船。合計40 艘戎克船?!雹诮瓨渖g注:《熱蘭遮城日記》第二冊,臺南市政府發(fā)行,2002年,第296 頁。明萬歷年間,許孚遠就明確地說到,漳人以呂宋為市,居留于彼處的漳人不下數(shù)千人。這條與西班牙人貿(mào)易遭到了荷蘭人千方百計的阻攔。但是閩南海商仍是絡(luò)繹不絕,包括鄭芝龍等。據(jù)周振鶴所引某西方研究者的一個估計:自1571年漳州與馬尼拉之間的帆船貿(mào)易開始后的30年里,大約有630艘帆船從月港出航到馬尼拉,每艘船載運的人數(shù)約300 人。亦即,在這三十年里大約有20 萬人次隨貿(mào)易帆船到達菲律賓。③周振鶴:《略論晚明福建漳泉地區(qū)對呂宋的移民》,載李慶新主編:《東亞海域交流與南中國海洋開發(fā) 》,科學(xué)出版社,2017年。
其他目的地還有澳門、今越南的廣南、泰國北大年、暹羅、柬埔寨、巴達維亞、滿剌加(馬六甲)等。
十七世紀的臺灣成為荷鄭時期絲瓷貿(mào)易的主要轉(zhuǎn)運站。臺灣是明中晚期月港商人貿(mào)易出口的一個重要的地點,大員主要是荷蘭人經(jīng)營,之后由明鄭政權(quán)經(jīng)營。從月港、廈門、安海等中國東南沿海采購的商品經(jīng)臺灣轉(zhuǎn)口,或北上日本,或直接前往巴達維亞,或南下經(jīng)廣南國,即越南著名的貿(mào)易港口會安,至泰國、柬埔寨、印度包括蘇拉特、科羅曼德爾,以及波斯等地區(qū)。也有直接航往荷蘭的。荷蘭人從臺灣直開surat(印度蘇拉特港)的荷蘭船只,在其所載貨物中,將其時印度所極感興趣的中國黃金在印度出售,而其余的貨物加上印度的布開往波斯(伊朗)。如糖、茶。荷蘭東印度公司把臺灣的糖運到波斯,把波斯的生絲運到日本,把日本的銅和樟腦運到印度、波斯,把中國及日本的黃金運到印度,通過亞州間的區(qū)間貿(mào)易而經(jīng)常地掌握著貿(mào)易上的利益。④巖生成一:《荷鄭時代臺灣與波斯間之糖茶貿(mào)易》,臺北:臺灣銀行經(jīng)濟研究室編,臺灣研究叢刊第25 種《臺灣經(jīng)濟史二集》,1954年,第53-57 頁。也把中國商人從月港載運到大員的生絲和絲織品販運到日本,以換取白銀。
清順治十八年(1661)4月,鄭成功收復(fù)臺灣,荷蘭船在臺灣與波斯之間的貿(mào)易在當年結(jié)束。繼荷蘭人之后,鄭氏政權(quán)同樣以大員為據(jù)點,將中國的貨物運銷日本與東南亞國家。從南明永歷二十七年至三十七年(清康熙十二年至二十二年,1673—1684)的10年間,英國東印度公司在臺灣代替了荷蘭人,并利用荷蘭人的舊址經(jīng)營商館。他們的商業(yè)范圍與荷蘭人一樣,也是東起南洋并迅速地擴張到印度、波斯。自臺灣島至波斯的直達船,年年要裝去很多的沙糖,有時并裝著茶葉。日本及中國產(chǎn)的銅與磁器、前印度產(chǎn)的印度藍茜草、中國及阿拉伯產(chǎn)的茶咖啡、中國大陸、臺灣產(chǎn)的沙糖以及前印度產(chǎn)的沙糖在波斯都有良好市場。①巖生成一:《荷鄭時代臺灣與波斯間之糖茶貿(mào)易》,臺北:臺灣銀行經(jīng)濟研究室編,臺灣研究叢刊第25 種《臺灣經(jīng)濟史二集》,1954年,第53-57 頁。
明中晚期,漳州河口輸出大宗貨物的貿(mào)易經(jīng)營方式及結(jié)算方式有多種多樣。
一是以貨換貨的交易方式。即閩南海商用絲、瓷、糖等貨物與荷蘭人運來的胡椒、蘇木、象牙等貨物結(jié)算交易。崇禎四年(1631)8月17日,“印結(jié)瓦定(Injeywattingh)的戎克船出航前往日本,所載貨物如下:10 擔肉豆寇、260 擔灰色白糖、600 枚鹿皮、130 藍明礬?!饕氖窃蛭覀冏屧撚〗Y(jié)瓦定用胡椒去中國交易上述白糖和明礬,”②江樹生譯注:《熱蘭遮城日記》第一冊,臺南市政府發(fā)行,2002年,第53 頁?!扒嗳舛罐?,有2099斤,以1 擔50 里爾的價格出售了,其中大部分是用金線交易的?!雹劢瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅲ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年,第302 頁。
二是采用現(xiàn)金交易方式。即貨幣結(jié)算,有直接用荷蘭里爾包括荷盾結(jié)算的,也有直接用中國銀元結(jié)算的。據(jù)《熱蘭遮城日記》記載,明崇禎五年(1632)11月記載:“今天從鄭媽的戎克船買到約二十擔生絲和四百擔沙糖,”④江樹生譯注:《熱蘭遮城日記》第一冊,臺南市政府發(fā)行,2002年,第77 頁。
三是采用部分貨幣結(jié)算、部份以物易物的方式。如荷蘭人說“一官(鄭芝龍)要每年供應(yīng)如下的貨物:1400 擔生絲,每擔140 兩銀計價,5000 擔糖,每擔3 里爾計價;1000 擔糖姜,4000 疋白色縐綢,每疋銀14 錢計價;1000 疋紅色縐綢,每疋銀19 錢計價。為支付這些貨物,我方要交給一官2000 擔胡椒,每擔11 里爾計價,并用銀或里爾支付其余的貨款;但是,我方若去漳州河里收取生絲,則生絲每擔將減10 兩?!雹萁瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅱ(1627—1629)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2010年,第331-332 頁。
四是采用預(yù)付款方式,由閩南海商在閩南地區(qū)采購各種貨物,進行貨款交易。這可能是最主要的一種方式。早在明萬歷四十四年(1616)荷蘭人的對華貿(mào)易就采用這種方式,天啟、崇禎年間更是如此。其實在荷蘭人到臺灣之前,這種交易方式已經(jīng)在日本人與閩南海商之間實行了許多年。每年在北風(fēng)季節(jié),日本商人來到臺灣向閩南海商收取上一年預(yù)付貨款訂購的貨物,同時再交付下一年的預(yù)付款訂購第二年度的貨物。因為李旦原先在日本與臺灣之間經(jīng)營,荷蘭人進入臺灣后,明天啟三年(1623),李旦最早與荷蘭人采用這種預(yù)付款方式進行交易。許心素原先是李旦的代理人,從明天啟四年(1624)十二月開始與荷蘭公司交易,也沿用這種預(yù)付款方式。之后的閩南海商大都采用這種方式進行交易。大體上都能如約履行。這種預(yù)付款初期多用現(xiàn)款預(yù)付,以后則多用貨物折價預(yù)付,最常用來預(yù)付的貨物是胡椒。
荷蘭人以臺灣島為基地,有時也通過澎湖,以閩南商人為中介,采用預(yù)付資金、按樣加工、期貨貿(mào)易等方式開展貿(mào)易。荷蘭人在閩南地區(qū)采購的預(yù)付款方式主要對象是如李旦、許心素、鄭芝龍這種大海商。此外也向一些閩南中小商人和明廷的許多官員、明軍水師預(yù)付采購。而這些閩南大海商手下也有多個代理商或伙伴,再向眾多的小海商采購。
崇禎三年(1630)2月24日,大員長官普特曼斯在寫給巴達維亞總督顧恩的信寫道:“那些商人被我們前任的那些人養(yǎng)成一種習(xí)慣,必須先拿到錢,不然就不肯運貨來,因此有很多貨物很難買到,除非像我們的前任那樣預(yù)付貨款。特別是要收購精美的瓷器、廣東的糖姜、土茯苓、鋅、黃金、良好的布匹和其他貨物(那些在此地買不到的貨物)時,必須如此交易?!薄癏ayre gilems(毛縐綢),三個月前我們在大員就向一個商人訂購了,但是直到現(xiàn)在還沒看到他運貨來。猜想,是因為沒有按照他所要求那樣預(yù)先交錢給他。將來大概有必要如此預(yù)付貨款(若想收購這些貨物和所有要運銷帝汶的貨物)?!雹俳瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅲ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年,第39-41 頁。據(jù)《熱蘭遮城日記》記載,明崇禎五年(1632)9月,“今天商人Bendiock 從安海來見長官普特曼斯閣下,請求說,如果要跟他和Gampea 交易,每次都要交給他們每人三、四千里爾去收購生絲,不然,他們就沒有足夠的能力去運來大量的生絲。他們也不肯以每擔低于一百三十四到一百三十五兩銀交易;這事經(jīng)議會考量之后,同意貸給他們每人三千里爾,并同意以(每擔)一百三十四到一百三十五兩銀支付那些生絲,因為公司的資金必須盡快交易完,購得大量生絲?!雹诮瓨渖g注:《熱蘭遮城日記》第一冊,臺南市政府發(fā)行,2002年,第72 頁。明崇禎十年(1637)1月31日,臺灣的荷蘭大員商館“我們將貸800 兩(銀)給此地的自由女商人印結(jié)瓦定,用以交鹿皮給我們?!雹鄢绲澦哪辏?631)10月10日,普特曼斯在大員商館寫給巴達維亞總督雅各·司貝科斯的信,江樹生譯注:《熱蘭遮城日記》第一冊,臺南市政府發(fā)行,2002年,第286 頁。
因為采用這種預(yù)付款方式進行交易,由荷蘭人先預(yù)付一部分款后再結(jié)算,荷蘭人在帳目上稱為貸款,或因貨物交貨的時間,或因貨物的質(zhì)量、數(shù)量、交貨時的價格變化,包括閩南人使用的傳統(tǒng)的稱桿、稱砣與荷蘭人在大員、日本、廣南、巴達維亞使用的銅稱(大稱)都不一致,導(dǎo)致貨物重量不一。還有的出現(xiàn)荷蘭人資金周轉(zhuǎn)困難沒有現(xiàn)款,也有的小海商借用許心素名義進行交易的。所以,在荷蘭人的帳目中,經(jīng)常發(fā)現(xiàn)荷蘭人因款項和貨物不對應(yīng)而和閩南海商發(fā)生糾紛。明崇禎六年(1633)1月1日,在荷蘭臺灣大員長官普特曼斯移交一份記載荷印公司負債人及金額的名冊。其中列了22個名單,除一個目加溜灣的酋長外,21個人中,中國船長有3個,華商有9 個,不記身份的有3 個。此外,還有澎湖守備、澎湖華人譯員、軍門的使者、中國海盜。金額都相當大。從中可看出當時到臺灣貿(mào)易的閩南海商很多,營業(yè)規(guī)模大。①江樹生著:《檔案敘事——早期臺灣史研究論文集》,臺灣史博物館,2016年,第155 頁。這里的中國船長是福建水師戰(zhàn)船船長,所謂“中國海盜”,實際是武裝的走私海商。
預(yù)付的款項稱為貸款,都相當大筆。如李旦(Andrea Dittis)(1560—1625),是較早跟荷蘭公司做生意,締約交易。據(jù)宋克的信函記載:“我們跟中國甲必丹訂了契約,他要以每擔140 兩(銀)的價格交150 擔白生絲給我們,”②江樹生主譯注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅰ(1622—1626)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2010年,第137 頁。明天啟五年(1625)4月12日,李旦率領(lǐng)2艘日本戎克船來到臺灣大員,他帶來6、7 萬兩(銀),“絕大部分用來收購生絲、其他中國貨物和鹿皮,并且都已運走了?!雹劢瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅰ(1622—1626)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2010年,第229-230 頁。
又如壟斷了中國與荷蘭人的貿(mào)易的許心素。明天啟五年(1625)10月,荷蘭人交給許心素一大筆西班牙銀元(40000 里亞爾Real),委托其代為采購中國的絲綢。其中,“(許心素)購買1 千里爾(價值)的檀香木、胡椒和象牙,要為在帝汶訂購的那些貨物交貨時扣除這1 千里爾。……我們同意讓他用5 千里爾購買同樣這些商品,這筆貸款將于明年1月以后以每擔135兩(銀)的價格用于生絲償還?!ㄋf)不過現(xiàn)在這些貨物他要運去北方(必須及時運到),從那里也可以買到更好的絲。檀香木以每擔26 里爾賣給他,胡椒17 里爾,象牙70 里爾。”④江樹生主譯注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅰ(1622—1626)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2010年,第232 頁。明天啟六年(1626)12月26日,德·韋特從大員商館的信函說,“我們在合計帳目時又發(fā)現(xiàn),我們的人為購買300 擔絲而預(yù)付給一名叫許心素的中國人約60000 里耳?!雹莩探B剛譯注:《荷蘭人在福爾摩薩》,臺北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,2000年,第68 頁。據(jù)《荷蘭人在福爾摩沙》記載,明天啟六年(1626)2月13日,二艘荷蘭船離開臺灣大員到達漳州附近的烈?guī)Z停泊,“許心素派一條帆船運來200 擔生絲交給我們的人,他們又預(yù)付他可購70 擔的資金,價格為每擔137 兩。他不久即交貨65 擔。我們還與另一商人訂貨,并預(yù)付銀兩給他,又獲得10 擔。我們的那時共購得275 擔,”⑥程紹剛譯注:《荷蘭人在福爾摩薩》,臺北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,2000年,第59-60 頁。“在前面的報告中己經(jīng)述及,我們在等待den Haen 從大員運來生絲200 擔,但因風(fēng)暴而遲遲未到,致使許心素的帆船被迫在漳州灣滯留3 個月,此時我們己將資金預(yù)付給他。公司在大員的人為此甚感不安,決定派Erasmus 和den Haen 兩船前往漳州打探許諾的200 擔生絲出于何故仍未運至大員。”①程紹剛譯注:《荷蘭人在福爾摩薩》,臺北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,2000年,第59-60 頁。
荷蘭人向明廷的許多官員、明軍水師將官的貸款,如澎湖的守備葉大經(jīng)、翻譯員Thienpan,3 個福建水師戰(zhàn)船的船長、彭湖游管游擊事守備晉江人王夢熊等,放出去許久之后,這些人并沒有運貨物到大員給荷蘭人,所以這種貸款其實是荷蘭人的賄賂手段。甚至,顏思齊也曾經(jīng)為廈門海口檢查軍官擔保,荷蘭人最終也沒有收到貨物。明天啟五年(1925)10月29日,第二任臺灣長官德·韋特從大員商館向巴達維亞總督卡本提耳的報告中說:“關(guān)于我們的貸款,首先,有2550 荷盾貸給澎湖的守備葉大經(jīng)(Japteyking),即現(xiàn)任澎湖的主管,和127:10.-荷盾貸給那里(澎湖)的翻譯員Thienpan。這兩筆貸款是在他們懇切請求讓他們于八個月后以良好的生絲償還的條件下貸給他們的,貸款期限從今年6月10日起算。也有7963;13-荷盾貸給中國商人六官(Lacquan),他這幾天隨時會來(就如心素所說得,他自己也來信這么說)”“還有3493:3:荷盾貸給O(n)pou、3493:3:10 荷盾貸給Loupou、818:7:14 荷盾貸給Limpou,這3個人都是中國戰(zhàn)船的船長?!雹诮瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅰ(1622—1626)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2010年,第238-239 頁。這類情況,在明福建官員向明廷的報告中經(jīng)??梢钥吹脚e報。如明天啟七年(1627)8月12日,福建巡撫朱一馮上奏明廷的奏文中稱彭湖游管游擊事守備王夢熊“紅夷退據(jù)東番彭地,烽火相望。本官(指王夢熊)販牛羊釘鐵段疋等貨,撥鄭奇、王振等船托名哨探潛往發(fā)賣?!薄坝蒙诠偻跏靠〔侗I,劉欽等陰載火藥、軍器及果酒前往大灣接濟紅夷,代買湖絲段及刀槍壞鐵等貨,陸續(xù)裝汛船交還,或夷船自來彭湖載回,循環(huán)不絕,致富不貲?!雹邸睹髑迮_灣檔案匯編》第一輯第一冊,遠流出版事業(yè)股份有限公司,2004年,第275-276 頁。
1.歐洲人在亞洲的區(qū)間貿(mào)易
崇禎八年(1635)2月20日,大員長官普特曼斯的信報告說:“為增進我們在此地的勢力和促進此地的貿(mào)易,我們應(yīng)該不僅讓中國人在巴達維亞、廣南、占巴、柬埔寨、暹羅、六昆以及北大年和彭亨經(jīng)營貿(mào)易(若這些地方跟我們和平往來,而我們自己不經(jīng)營那邊的貿(mào)易),也應(yīng)該允許我們自己的荷蘭公民,從此地裝運粗貨和對公司無用的貨物去上述那些地方交易,就像現(xiàn)在的中國人從中國運去那里交易那樣?!雹芙瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第639 頁。
這種國際上的區(qū)間貿(mào)易方式最早是莆萄牙人在與中國沿海港口進行貿(mào)易時產(chǎn)生的,是建立在武裝貿(mào)易和壟斷貿(mào)易模式的基礎(chǔ)上進行的。葡萄牙人開辟了西經(jīng)馬六甲、果阿到歐洲,往東到日本長崎的以澳門為中心的遠東貿(mào)易航線。明中葉,葡萄牙船只從歐洲出發(fā),先到印度果阿、馬六甲,將歐洲的產(chǎn)品及白銀在此換購熱帶產(chǎn)品,如胡椒、蘇木、象牙等香料,輸?shù)桨拈T,出售給閩粵海商,在澳門收購以絲綢、生絲、紡織品、瓷器、黃金等中國商品繼續(xù)東航,抵達日本、把中國的商品高價出出售。然后用日本盛產(chǎn)的白銀再返回澳門,用日本白銀大批購買歐洲市場暢銷的中國絲綢生絲、紡織品、瓷器等等貨物,并到印度交易,西航到馬六甲購買香料,運回歐洲的香料等貨物能用東亞區(qū)間貿(mào)易所獲得的利潤支付。繼葡萄牙之后到達印度洋的荷蘭、英國相繼借鑒、延續(xù)和發(fā)展了葡萄牙人采用的武裝貿(mào)易和壟斷貿(mào)易模式以及區(qū)間貿(mào)易方式。
1619年,荷蘭東印度公司總督顧恩提出了參與亞洲貿(mào)易的著名計劃。他說:“我們想要的是更多的船只……只要擁有這些船只,我們不要來自國內(nèi)的白銀,就能獲得用于科羅曼德爾海岸貿(mào)易的黃金,還有用于胡椒貿(mào)易的里亞爾銀幣和與中國貿(mào)易的白銀。這樣的話,因貨物極其充足。不僅對國內(nèi)的供應(yīng)絕不會停止,而且還可以派出一些船只從事亞洲區(qū)內(nèi)貿(mào)易?!雹貼iels Steensgaard,The Asian Trade Revo-lution of the Seventeenth Century :The East India Companies and the Decline of the Caravan Trade (Chicago:The University of Chicago Press,1973),p.406-407.荷蘭人分別以臺灣大員商館和巴達維亞城為中心,聯(lián)結(jié)起月港貿(mào)易中心。荷蘭東印度公司的臺灣大員商館負責亞洲內(nèi)部的區(qū)間貿(mào)易,而東印度公司總部巴達維亞負責東印度半島、亞洲內(nèi)部的區(qū)間貿(mào)易,還負責歐亞之間的貿(mào)易。這種區(qū)間貿(mào)易實質(zhì)是多種商品在不同地區(qū)的“以物以物”的流轉(zhuǎn)過程,即用某一個地區(qū)的貿(mào)易來補償另一個地區(qū),而不必動用荷蘭的白銀。具體貿(mào)易的辦法是:以古吉拉特的紡織品交換蘇門答臘沿岸的胡椒和黃金;以萬丹的胡椒換取科羅曼德爾海岸的里亞爾銀幣和紡織品;以檀香木、胡椒和里亞爾銀幣交易中國的貨物和黃金;以日本的白銀換取中國貨物;以科羅曼德爾海岸的紡織品交換香料、其他商品和中國黃金;以蘇拉特紡織品交換香料、其他商品和里亞爾銀幣;以來自阿拉伯的西班牙銀幣交易香料、其他小貨物。②Femme S.Gaasstra,The Dutch East India Company (Zutphen:Walburg Pers,2003),p.121.這其中月港輸出的主要大宗貨物是絲綢、瓷器、黃金、糖、茶。
2.月港輸出的主要大宗商品的流向
以瓷器、絲綢、糖姜等大宗貨物而言,荷蘭人從月港等地收購了大量的瓷器,臺灣成為荷蘭瓷器貿(mào)易的主要中轉(zhuǎn)地。瓷器首先由閩南海商運到臺灣,一部分運到馬來半島以外的各個荷蘭商館,另一部分運到巴達維亞。運到巴達維亞的瓷器再次分流,一部分運到荷蘭,通過阿姆斯特丹、米德爾堡等城市轉(zhuǎn)運到歐洲各地銷售,另一部分運到東南亞諸島內(nèi)的各個港口。較為粗的普通瓷器,主要在運去巴達維亞,以及在整個摩鹿加群島銷售,也有不少的中國瓷器大量地銷往日本以及波斯。但是,最精美的絲、精美的瓷器包括訂制的瓷器、絲綢織品、糖和絲襪則運銷往荷蘭,在歐洲銷售。
崇禎三年(1630)2月24日,大員長官普特曼斯的信報告說:“我們也用這艘船送去37700個粗瓷器(geoof porceleeyn),(進價)1000 個101/2 里爾。這些都是各種平常的盤碗之類的瓷器,有人計算,以前也有這類瓷器大量運去巴達維亞,于戎克船抵達之初以1000 個30 里爾出售,之后則賣到50 到60 里爾。……我們還打算用下一班戎克船(如果買不到其他貨物)再送大批這種瓷器過去,因為這種瓷器不只在巴達維亞,在整個摩鹿加群島也可以賣得很有利潤。這批先運到巴達維亞的,若能賣到1000個40里爾的價格,那么我想,應(yīng)該擴大經(jīng)營這種瓷器?!薄坝钟猩倘藥?50 個紅色彩繪的大盤子和400 個凹進去的大盤子來這里,……這些盤子也是銷往摩鹿加群島的良好商品?!雹俳瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅲ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第49 頁。
明崇禎九年(1636)10月7日,普特曼斯在給巴達維亞總督東尼·范迪的信函里說:“關(guān)于所需求的瓷器數(shù)量,包括要送去波斯、蘇拉特和科羅曼德沿海,以及東印度地區(qū)其他地方的瓷器,我們接到命令以后,就已通知商人亨萬和其他商人,請他們盡可能先在漳州、海澄及其附近蒐購,利用機會運來此地;”②江樹生主譯注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第844 頁。崇禎九年(1636)10月7日,大員長官普特曼斯給巴達維亞總督的信報告說:“您閣下單單為祖國就需求200 萬磅的糖,而且還要收購所有買的到的瓷器,這樣,單單位運輸這2 項貨物(還不包括生絲、糖姜和干姜、土茯苓和其他祖國需求的貨物,以及巴達維亞預(yù)售需求的貨物),就需要至少7/8 艘平底船和大船。”③江樹生主譯注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第816 頁。“裝有876 雙要運回祖國的絲襪,包裝得很好?!瑯樱灿幸淮笈慕o巴達維亞的,這些,我們以略較便宜的價格收購的?!雹芙瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第634 頁。
從閩南采購的絲綢有一部分運往巴達維亞、日本。其中,四川出產(chǎn)的黃絲十分暢銷,主要銷往日本、馬來群島南端的帝汶。明天啟七年(1627),荷蘭人從臺灣轉(zhuǎn)運到巴達維亞和荷蘭的中國生絲和絲織品的價值約達56 萬荷盾,而從臺灣轉(zhuǎn)運到日本的中國生絲和絲織品的價值卻高達62 萬荷盾。⑤Iwao Seiichi.“Japanese Foreign Trade in the 16th and 17th Centuries,”Acta Asiatica 1(1976):13.臺灣成為了當時荷蘭在東亞海域經(jīng)營中國貿(mào)易貨物最贏利的基地之一。有人曾做過統(tǒng)計,荷蘭經(jīng)臺灣把中國貨物轉(zhuǎn)運到日本貿(mào)易的利潤每年大約為50 萬荷盾,遠遠超過荷蘭在亞洲其他地區(qū)貿(mào)易的利潤。⑥Albert Hyma,A History of the Dutch in the Far East (Michigan:George Wahr Publishing Co.,1953),p.159.崇禎六年(1633)秋,荷蘭東印度公司十七人委員會要求臺灣商館運送的絲織品價值為5 萬荷盾;崇禎七年(1634),又要求同樣數(shù)量的中國絲織品。崇禎七年(1634)11月3日,大員長官普特曼斯的信報告說:從閩南“運來約100 擔生絲、20 到30擔修剪好但是對祖國完全無用的絨線和捻絲,一大批精美的瓷器、絲襪、少量的糖,約200 擔小麥,和相當多對日本有用但遺憾對祖國無用的布匹。這些貨物,我們先快速地收購已經(jīng)包裝得很好的祖國需求的貨物,主要有:最精美的絲、精美的瓷器、糖和絲襪,并裝如上述那艘平底船?!雹俳瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集IV(1629—1636)》。南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第594 頁。
荷蘭人把胡椒輸入波斯,并壟斷了從波斯運出的絲。但是明崇禎元年(1628)2月28日,大員長官納茨給巴達維亞總督顧恩的報告說:“波斯的絲在日本沒有吸引力,他們不喜歡。……哆啰絨也必須兩年都不要運去日本,……而鹿皮在日本利潤超過絲和其他貨物,”②江樹生主譯注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅱ(1627—1629)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2010年,第86-87 頁。明崇禎九年(1636),荷蘭東印度公司巴達維亞總部所要的中國絲織品增加到8 到10 萬荷盾。③Kristof Glamann,Dutch -Asiatic Trade 1620-1740 (Copenhagen:Danish Science Press,1958),p.135。荷蘭人發(fā)現(xiàn)把中國生絲販運到日本可以獲取更高的利潤。崇禎八年(1635)2月20日,大員長官普特曼斯的信報告說:從閩南收購的這種黃色生絲“在日本銷售的利潤,會比在祖國的利潤大?!雹芙瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第634 頁。同年9月19日的大員長官普特曼斯的信報告說:“為希望獲取更多的利潤,我們也把這2 種黃絲運4972 斤去日本?!雹萁瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第726 頁。明崇禎九年(1636)10月7日,臺灣大員長官普特曼斯的信函里說:“要我們送去日本的那7614 斤生絲,以50 到60%的利潤在日本交易貨物,用這種方式在日本交易到的貨物,再與大員交易生絲,并運150 擔取代100 擔的生絲去巴達維亞,”⑥江樹生主譯注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第831 頁。因此,從閩南進口到日本的生絲數(shù)量開始逐年急遽增長。明崇禎十年(1637)雖然被限制15000 斤。明崇禎十三年(1640)卻一下子提高到83000 斤,明崇禎十四年(1641)又提高到100000 斤。此后,荷蘭船每年進口到日本的中國生絲是6 到7 萬斤。⑦Iwao Seiichi.“Japanese Foreign Trade in the 16th and 17th Centuries,”Acta Asiatica 1(1976):13.
但是,普特曼斯認為在短時間內(nèi)進行臺灣至日本,再從日本交易到的白銀轉(zhuǎn)回大員交易生絲,并且還要運送一批絲到巴達維亞的做法“那是不可能辦到的事情”。這并非這種區(qū)域交易的方式不好,而是在多地交易的操作時間來不及。所以,普特曼斯采用另一種方式,明崇禎九年(1636)10月7日,臺灣大員長官普特曼斯的信函里說:“因為中國的絲在祖國賺取得利潤比波斯的絲更好,所以東印度議會決議,要年年運500 擔中國的絲去那里,并運100 擔去供應(yīng)內(nèi)地(den inlantse handel,指東印度地區(qū)內(nèi)的交易及東南亞地區(qū)間交易)交易的需要?!雹俳瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第831 頁。
同時,荷蘭人也把從閩南采購的四川出產(chǎn)的黃絲銷往馬來群島南端的帝汶。崇禎八年(1635)3月9日,大員長官普特曼斯給巴達維亞總督的信報告說:“因為帝汶需求的貨物中還需要50斤黃絲。在此,也為帝汶的需求,運去853 斤各種顏色的珊瑚,我們認為,這種珊瑚不會有多少利潤,除非中國人的戎克船沒有運去巴達維亞?!薄白蛱欤?月8日)第4 艘戎克船從中國來到此地,運來100 多擔的絲和一批布匹。……希望,大量的貨物會從中國源源不斷繼續(xù)運來,使我們可以充分供應(yīng)日本的需求?!雹诮瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第685、687 頁。
荷蘭人從閩南安海、月港一帶輸出的黃金大量銷往科羅曼德爾海岸,也銷往日本。荷蘭人從臺灣直開surat(印度蘇拉特港)的荷蘭船只,在其所載貨物中,將其時印度所極感興趣的中國黃金在印度出售,而其余的貨物加上印度的棉紡品、布等開往波斯(伊朗)。如糖、茶。荷蘭東印度公司把閩南、臺灣的糖運到波斯,把波斯的生絲運到日本,把日本的銅和樟腦運到印度、波斯也運到中國,把中國及日本的黃金運到印度科羅曼德爾海岸。明崇禎二年(1629)4月24日,巴達維亞總督顧恩給大員長官普特曼斯下達指令說:“據(jù)我們計算,從日本將運回(大員)的貨物(價值)約十噸黃金(計算單位,約值一百萬荷盾)因此,那些貨物運到大員以后,須用大量資金去為巴達維亞收購黃金,不過,大部分的資金須用來收購良好的生絲及其他在日本有用的貨物?!晚毐M量去收購荷蘭與巴達維亞需求的貨物,并用剩余的日本銀來收購中國的黃金,并盡快全數(shù)送來此地(巴達維亞)。中國的黃金在印度,會比生絲在荷蘭,獲取更多的利潤?!雹劢瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅱ(1627—1629)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2010年,第331 頁。崇禎八年(1635)9月19日,大員長官普特曼斯給巴達維亞總督的信報告說:“現(xiàn)在用這2 艘船運去在此收購的超過80000 兩銀的黃金,這些黃金,我們相信還來得及在短期內(nèi)送去科羅曼德海岸。把黃金送去日本,既使都可以交易到銅,我們還認為完全不應(yīng)該這么做,因為要用來收購黃金的現(xiàn)款,我們可以拿來交易很多比銅更有利潤的貨物,而且,要交易銅也不一定要用黃金,用其他貨物同樣可以交易。”①江樹生主譯注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第724 頁。
荷蘭人通過閩南收購的瓷器、絲綢等貨物運到日本,取得大量的日本銀,再到閩南等地收購貨物。崇禎八年(1635)2月20日,大員長官普特曼斯的信報告說:1634年12月7日、12月14日、1935年2月11日3 艘船從日本長崎抵達臺灣大員,運來的貨物“大部分是丁銀(日本未精煉銀)、銅、一批胡椒、木料和其他雜貨?!薄斑@些貨物,除了一些銅以外,其余的全都賣出去了,即胡椒以一擔18 里爾,小銅塊1 擔91/2 兩銀的價格賣了。……因此,各種貨物都可以在此地年年大量銷售。將來若能從巴達維亞和暹羅運約2000 擔鉛來給我們,無可懷疑地,明年可望銷售4000 到5000 擔銅?!雹诮瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第621、628 頁。崇禎九年(1636)10月7日,大員長官普特曼斯給巴達維亞總督的信報告說:在廣南“那些銅錢(指從日本運來大員的100000 荷盾的廣南銅錢)已經(jīng)交易到28097 斤東京和廣南的生絲,以及一些布匹和其他雜貨,但是(因稻米歉收)沒有買到糖,這交易獲得相當?shù)睦麧?。”③江樹生主譯注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第813 頁。
從閩南漳州一帶收購的糖、糖姜、生姜,包括后來臺灣出產(chǎn)的糖主要銷往波斯、荷蘭等地。崇禎八年(1635)9月19日,大員長官普特曼斯給巴達維亞總督的信報告說:“據(jù)中國人的估計,3 個月內(nèi)還會從中國運來約2000 擔到3000 擔的糖,因此,到現(xiàn)在運去巴達維亞的糖都可以安心地運回祖國,因為無可懷疑,以后還會從中國運來可以充分供應(yīng)波斯的糖?!雹芙瓨渖髯g注、翁佳音協(xié)譯注:《荷蘭聯(lián)合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集Ⅴ(1629—1636)》,南投:臺灣文獻館、臺灣歷史博物館,2015年12月,第754 頁。崇禎八年(1635),荷蘭人把閩南收購的貨物通過巴達維亞運往波斯的除了各種糖,白砂糖和冰糖之外,還有糖姜、生姜、中國的瓷器。