亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        社會空間視角下《共產(chǎn)黨宣言》中譯本出版始末研究

        2021-11-25 09:42:30趙超
        科學與生活 2021年16期

        摘要:在我國近代社會變遷的歷史過程中,馬克思主義的傳播對我國社會文化的塑造意義重大。作為馬克思主義在我國傳播重要源頭與核心理念,《共產(chǎn)黨宣言》中譯本的翻譯與出版,不僅代表著共產(chǎn)主義思想價值觀與信仰在我國得到廣泛的社會認同,更是代表著老一輩革命家、優(yōu)秀黨員的知行合一的人生觀與個體生命的實踐歷程。從社會空間的角度探尋《共產(chǎn)黨宣言》中譯本的產(chǎn)生和傳播過程,本文發(fā)現(xiàn)陳望道先生不僅作為語言學家在百年前風云變幻的上海,運用精準而專業(yè)的語言修辭技藝使得《共產(chǎn)黨宣言》一書能廣為流傳。同時,作為一名革命者與共產(chǎn)黨員,陳望道先生對黨的信仰以及革命的勇氣,通過在老漁陽里2號的編輯出版工作,點燃了共產(chǎn)主義的星星之火,為黨的成立與中國革命的勝利帶來了希望。

        關(guān)鍵詞:陳望道;《共產(chǎn)黨宣言》;法租界

        引言

        共產(chǎn)主義精神作為人類思想中的精華,是馬克思主義的核心部分。探究馬克思主義在中國的傳播,《共產(chǎn)黨宣言》中譯本的發(fā)表是不能繞過的問題。學界已有研究多從人物傳記、社會史的角度考據(jù)分析這一書籍的誕生,鮮有從社會空間的角度進行研究??臻g并不僅是一種物質(zhì)存在,作為社會事實,空間是宏觀社會文化、政治制度、社會歷史與心理的多重載體。在這一載體之上,是社會行動與社會關(guān)系,因此筆者在本文中嘗試用社會空間作為理論工具,力圖還原當時社會轉(zhuǎn)型背景,展現(xiàn)出此書誕生、出版和傳播過程中社會行動以及行動主體的角色。

        一、從浙江一師到義烏柴房:語言學家的思想之路

        《共產(chǎn)黨宣言》的中譯本眾所周知由著名學者、教育家、革命家陳望道先生翻譯。陳先生出生于浙江省義烏市下屬的小山村——分水塘的陳姓耕讀人家。自有深受宗族與鄉(xiāng)紳文化影響,其村中多為陳姓親朋。16歲完成私塾教育后進入義務秀湖書院,后考入金華中學。中學畢業(yè)后來到上海學習英語但最終于1915年去日本留學,先后在日本學習哲學、文學與法律,接受現(xiàn)代思想。1919年回國后,陳進入浙江第一師范學校擔任語文教師,受到時任校長經(jīng)亨頤先生贊賞。

        (一)耕讀文化與四大金剛的“新文學”

        陳先生自幼所受私塾教育,對中國傳統(tǒng)文化有深入的理解,熟練掌握經(jīng)史子集。陳先生古文造詣極深。中學畢業(yè)后,學習英文與留日經(jīng)歷,為陳先生學習現(xiàn)代思想打下了基礎(chǔ)。陳望道先生日本留學歸國后,從事新文學運動的宣傳,傳播新文化。進入浙江第一師范學校工作后,與夏丏尊、劉大白與李次九等倡導白話文,時人稱之為新文學運動“四大金剛”。從小山村到日本,再回杭州任高等教育教師,陳望道先生在思想上既保有中國傳統(tǒng)士大夫的社會責任感,同時又深受近代西方啟蒙思想影響,對救亡圖存與革新變法充滿希望。在新與舊、中與西不同文化與權(quán)力關(guān)系的碰撞下,浙江省政府裁撤了經(jīng)亨頤先生浙江一師校長的職務,審查“四大金剛”。當時《民國日報》的主編邵子力發(fā)表評論聲援浙江一師師生,全國各地學生也發(fā)表聲援。盡管浙江當局后來收回命令,但陳望道先生仍舊辭去浙江一師教員職務,回到義務分水塘村。

        (二)小柴房里的《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯

        陳望道先生回到義烏老家村莊以后,潛心鉆研語言學與修辭學。期間,《共產(chǎn)黨宣言》的內(nèi)容不時回響在他的耳旁。早在日本留學期間,陳先生就閱讀過該書的部分內(nèi)容。1908年1月,留日學生創(chuàng)辦的《天義》報出版了《共產(chǎn)黨宣言》中譯本。但這本書由于在日本東京出版,在中國知者甚少。戴季陶在日本曾購買閱讀該書中文版并有意愿想翻譯成中文,但翻譯這本書所需大量時間精力與中文文學造詣,迫使戴暫停了自己動手翻譯的想法。

        1917年,俄國十月社會主義革命勝利后,《共產(chǎn)黨宣言》在中國出現(xiàn)部分中譯文。李大釗與陳獨秀在北京閱讀了《共產(chǎn)黨宣言》的英文版,迫切渴望將其譯為中文。此時已有零碎的《共產(chǎn)黨宣言》的章節(jié)翻譯成中文發(fā)表,如1919年4月6日,《每周評論》第16號發(fā)表《共產(chǎn)黨宣言》第二章最后部分。1919年11月1日出版的《國民》雜志第2卷第1號刊出李澤彰摘譯的《共產(chǎn)黨宣言》第一章。1919年底,北大學生羅章龍從德文譯的《共產(chǎn)黨宣言》節(jié)本等都曾經(jīng)有油印本流傳。

        當時邵子力先生因聲援浙江一師“四大金剛”而得知陳望道先生有身后的中文文學造詣,又曾留學日本,精通英語與日語。邵子力先生得知戴季陶留日回上海后主編《星期評論》,且有意在《星期評論》上連在《共產(chǎn)黨宣言》中文譯本,只苦于沒有合適譯者。因此,邵子力先生推舉陳望道給戴季陶翻譯此書。二人聯(lián)系后,當下立即決定翻譯此書。也因此陳望道先生辭去一師教職回到故鄉(xiāng)后專心致力于翻譯工作。陳先生的翻譯現(xiàn)實通過《共產(chǎn)黨宣言》

        日譯本進行,后陳獨秀通過李大釗從北京大學圖書館借出英文版本的《共產(chǎn)黨宣言》,陳望道參考后決定主要依據(jù)英語版本進行翻譯,同時參考日譯本著手進行翻譯。1因此,現(xiàn)存于中共一大會址內(nèi)的《共產(chǎn)黨宣言》印刷本,就是來自于這次分水塘小山村柴房的翻譯。為何選擇英譯本而非日譯本,除譯者本身的偏好外,從語言學的角度而言,保留原著的內(nèi)涵的準確性,相同語系更為容易?!豆伯a(chǎn)黨宣言》原著為德文,英語和德語同為印歐語系下的日耳曼語系,其相似程度較高。陳先生選擇英語版本翻譯,更能保留原著的思想,忠于原著。正是這一翻譯的準確性,保留了此書宏大磅礴的框架,富有文學性與宣傳性的語言,為共產(chǎn)主義思想在中國的傳播提供了強大的思想基礎(chǔ)。

        二、從義烏柴房到上海法租界:革命者的選擇

        1920年4月下旬,耗時數(shù)月的《共產(chǎn)黨宣言》翻譯完畢。陳望道先生打算寄回上海給戴季陶,此時恰逢戴季陶正欲邀請陳加入《星期評論》成為其刊物的編輯。陳先生毅然決定,帶上手稿從故鄉(xiāng)來到上海。這是繼中學畢業(yè)后到上海學英語以后,第二次陳先生來到上海,決心在上海工作。從上海出發(fā)去到日本,留日歸國后前往浙江杭州,杭州一師風潮后回到義烏山中,此時29歲的陳先生已不再是初出私塾的少年。在留日受新文化影響后,歸國展開的新文學運動受到挫敗后,陳先生更加堅定了共產(chǎn)主義的革命理想,翻譯《共產(chǎn)黨宣言》與接收《星期評論》的編輯職務一起,成為陳從語言學家轉(zhuǎn)變?yōu)楣伯a(chǎn)主義革命者的歷史選擇。當時的《星期評論》編輯部最初設(shè)在今延安東路新民里5號,后遷往上海法租界順昌路三益里17號的李漢俊家,李漢俊家斜對面的三益里5號,則是《民國日報》編輯邵子力租住的公寓。李漢俊與陳望道一樣,同為留日歸來的青年,信仰馬列主義。李漢俊、戴季陶與沈玄廬一起,成為《星期評論》的重要成員,陳望道來上海后暫住于李漢俊家,加入《星期評論》的刊發(fā)。此時,安徽都督柏文蔚將上海法租界內(nèi)另一處石庫門房子住宅,老漁陽里2號正暫借給陳獨秀居住。上海法租界內(nèi)三益里與老漁陽里,馬克思主義傳播的火種已經(jīng)點燃,這是神州大地有志青年共同的選擇與歷時性時刻的聚集。

        (一)三益里與老漁陽里:兩次校閱

        同為留日歸國的李漢俊,在日期間已經(jīng)熟悉馬克思主義理論,且精通日、英、德語。陳望道在來到上海后,立即與李漢俊見面并剛譯好的《共產(chǎn)黨宣言》的中文譯文,交給李漢俊。請他對照英文版與日文版,進行校對與審閱。李漢俊作為《共產(chǎn)黨》中譯本的首批讀者,詳細的閱讀之后,欣喜之余想到不遠處老漁陽里居住的陳獨秀為北大教授,熟悉馬克思主義并且也精通日語與英語,因此便邀請陳獨秀再一次校閱陳望道《共產(chǎn)黨宣言》的中譯文。此時,陳望道與陳獨秀、李漢俊就《共產(chǎn)黨宣言》一書的翻譯做了細致的討論與修訂,最后經(jīng)陳望道修改定稿后,決定由《星期評論》連載。

        (二)又新印刷廠:《共產(chǎn)黨宣言》的出版

        當時的社會形勢下,上海法租界不僅是單純的石庫門房子構(gòu)成的建筑與法式街道,而是各種社會關(guān)系碰撞與聚集的社會空間。在法租界內(nèi),多元文化與權(quán)力集團之間,彼此盤根錯節(jié)構(gòu)成復雜的社會網(wǎng)絡?!缎瞧谠u論》刊物所表現(xiàn)出的進步性與新思想傳播帶來的影響,讓當局恐慌。因此,在《共產(chǎn)黨宣言》即將連載的前夕,這一報紙與1920年6月6日被迫???。從浙江山村滿懷希望來上海就業(yè)的陳望道,還未充分就業(yè)已面臨失業(yè)。在這種情況下,相鄰的老漁陽里2號內(nèi),陳獨秀一人正為《新青年》雜志的刊發(fā)忙碌。在陳獨秀的邀請下,陳望道加入《新青年》擔任編輯,陳望道也因此離開三益里來到老漁陽里,和陳獨秀同住。

        面對《星期評論》???,《共產(chǎn)黨宣言》中文不能連載的局面,陳獨秀與陳望道轉(zhuǎn)向當時在華籌備中國共產(chǎn)黨的共產(chǎn)國際東方局代表維經(jīng)斯基(又譯魏金斯基)。1920年4月,維經(jīng)斯基來到上海與陳獨秀會面后準備成立上海共產(chǎn)主義小組。5月,上海成立了馬克思研究會,陳望道是成員之一。6月《星期評論》???,陳獨秀與維經(jīng)斯基商議,一直認為要在中國發(fā)展馬克思主義,成立中國共產(chǎn)黨,印刷和出版《共產(chǎn)黨宣言》是重中之重。在堅定這一認知的前提下,維經(jīng)斯基旋即籌措資金在成裕里12號(現(xiàn)在的復興中路)租借了房屋,成立了又新印刷廠。8月上海共產(chǎn)主義小組誕生,同時又新印刷廠印刷的第一本書——《共產(chǎn)黨宣言》出版了。

        三、上海與北京:《共產(chǎn)黨宣言》的傳播與繼承

        馬克思、恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》《德意志意識形態(tài)》等著作中都提到從宏觀角度看待資本主義工業(yè)文明下社會空間必然發(fā)生社會變革。社會空間是一系列社會行動與社會關(guān)系的載體,同時也是地理空間與歷史的延伸。在《共產(chǎn)黨宣言》出版以后,書中所展現(xiàn)出的共產(chǎn)主義的思想得到廣泛傳播,由此而表現(xiàn)在社會行動和社會組織層面,則是各地共產(chǎn)主義小組如雨后春筍般誕生和緊隨而來的中共一大的召開。上海共產(chǎn)主義小組也成為中國第一個共產(chǎn)主義小組,也是后來學界所認定的中國共產(chǎn)黨的發(fā)起組。藉由《共產(chǎn)黨宣言》的傳播與閱讀而產(chǎn)生的大批仁人志士的聚集與行動,成為這一思想的現(xiàn)實成果,推動中國革命走向新的時期。

        (一)《共產(chǎn)黨宣言》的反響

        1920年8月出版后,首版的1000冊很快被搶購一空。9月《共產(chǎn)黨宣言》立即再版,又印了1000冊。值得注意的是,由于排版錯誤,首批8月版的著作其封面并非《共產(chǎn)黨宣言》,而實為《共黨產(chǎn)宣言》。這一刊發(fā)印刷錯誤,也成為現(xiàn)在辨別這一歷史文物的重要的特征。宣言的發(fā)表迅速在中國的知識分子和青年人群體中,產(chǎn)生了廣泛的影響。在迅速傳播的共產(chǎn)主義思想的浪潮中,魯迅先生的對其的評論應當是非常重要而客觀的。陳望道因與周作人往來較多,出版以后旋即寄兩本《共產(chǎn)黨宣言》給周作人,并托周作人轉(zhuǎn)贈一本于魯迅。魯迅閱后評論道:“現(xiàn)在大家都議論什么‘過激主義’來了,但就沒人切切實實的把這個‘主義’真正介紹到國內(nèi)來。其實這倒是當前最重要的工作。望道在杭州大鬧一陣之后,這次埋頭苦干,把這本書譯出來,對中國做了一件大好事?!钡殚啲F(xiàn)有的資料中,有學者認為魯迅得到陳望道寄的《共產(chǎn)黨宣言》并非為1920年8月出版,而是在1920年6月26日所得到的1920年4月初版。2這一時間線上的差異,亦是有待進一步考證當時《共產(chǎn)黨宣言》出版的前夕在老漁陽里2號與三益里發(fā)生的史實。但就上海共產(chǎn)主義小組的另一成員沈玄廬所發(fā)表的1920年9月30日《民國日報》的副刊《覺悟》上的文章而言,8月的日期更為可信。文章中稱:“望道先生費了平常譯書的五倍功夫,把彼全文譯了出來。”毛澤東在接受斯諾采訪時也曾言“有三本書特別深地銘刻在我心中,建立起我對馬克思主義的信仰....《共產(chǎn)黨宣言》,陳望道譯,這是用中文出版的第一本馬克思主義的書?!备鶕?jù)毛的回憶,閱讀此書的時間是在1920年夏天。3

        (二)北京與上海的珍藏本

        當年出版發(fā)行的《共產(chǎn)黨宣言》如同火種在神州大地上點燃了革命之火,全國各地迅速翻印,共產(chǎn)主義思想得到大力傳播。當時,1920年8月所印《共產(chǎn)黨宣言》為《共黨產(chǎn)宣言》,且為紅色馬克思肖像,1975年1月,陳望道應邀到北京圖書館(國家圖書館的前身)參觀,幫助北京圖書館善本組的工作人員指認并鑒定第一個中文全譯本的初版本為紅印馬克思肖像的印本(1920年8月版本)。該紅印馬克思肖像的初版本是當時的國家圖書館從中國書店購藏所得,其封面右側(cè)還署有毛筆題字:“興民中學圖書館惠存羅易乾贈十、八、十三”字樣,已作為北京圖書館的珍藏。除此之外,由于此書伴隨近代以來多次重大社會運動,遺失較多。目前上海中國一大會址紀念館所保存的共有2本,其中藍印版本為革命烈士張人亞之父所捐贈4。2005年8月,中共一大紀念館征集到一本《共產(chǎn)黨宣言》8月版。除此之外,上海歷史博物館也分別收藏有8月版與9月版,其中8月版與魯迅遺物有關(guān)。

        結(jié)語

        在我國社會主義建設(shè)和發(fā)展的歷史中,《共產(chǎn)黨宣言》一直是我國社會主義事業(yè)的思想指針,其不僅對共產(chǎn)主義的傳播產(chǎn)生了重要意義,也為我國社會主義建設(shè)指明了方向?!豆伯a(chǎn)黨宣言》作為中國近現(xiàn)代歷史上馬克思主義經(jīng)典著作中廣為傳播的思想,指引著一代又一代共產(chǎn)黨人不忘初心,奮勇前進。

        作者:趙超(1986-),性別男,民族漢,籍貫河北,學歷博士,單位,中共一大會址紀念館,研究方向:中國近現(xiàn)代史。

        注釋:

        葉永烈:《秘密黨員陳望道》,載于《海上名人》,汪仲華編,漢語大詞典出版社,2001年,第4-5頁。

        2 王觀泉:《魯迅年譜》,黑龍江人民出版社,1979年版。

        3 埃德加斯諾《西行漫記》,上海:三聯(lián)出版社,1979年版,第120頁。

        4 張人亞,又名張靜泉,浙江省寧波第一個中共黨員,1922年上海金銀業(yè)工人運動領(lǐng)導者,中華蘇維埃政府出版負責人。參見東方網(wǎng)記者對一大會址紀念館陳列研究部副主任韓晶的訪談:《一大會址紀念館收藏的初版<共產(chǎn)黨宣言>》,竟然藏著一個驚人的秘密》https://www.sohu.com/a/207275171_391463。

        国产乱人精品视频av麻豆网站| 国产91会所女技师在线观看| 亚洲AV无码成人品爱| 小鲜肉自慰网站| 美腿丝袜诱惑一区二区| 在线看片免费人成视久网不卡| 国产嫖妓一区二区三区无码| 放荡的美妇在线播放| 麻豆国产精品久久天堂| 精品无人区无码乱码大片国产| 亚洲av综合av国产av| 蜜臀av在线播放一区二区三区| 白嫩少妇高潮喷水av| 亚洲亚洲亚洲亚洲亚洲天堂| 91spa国产无码| 东北女人毛多水多牲交视频| 日韩女同视频在线网站| 情头一男一女高冷男女| 亚洲国产成a人v在线观看| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 亚洲av无码专区亚洲av伊甸园| 亚洲处破女av日韩精品中出| 亚洲女同人妻在线播放| 久久精品国产72国产精福利| 亚洲人成网站免费播放| 无码国产伦一区二区三区视频| 狠狠综合亚洲综合亚洲色| 国产一区二区三区不卡视频| 美女扒开内裤露黑毛无遮挡| 亚洲情a成黄在线观看动漫尤物 | 麻豆精品一区二区三区| 免费看男女啪啪的视频网站| 99riav精品国产| 亚洲美女影院| 老湿机香蕉久久久久久| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 日本熟妇人妻xxxx| 在线视频中文字幕一区二区三区| 亚洲av极品尤物不卡在线观看| 美腿丝袜av在线播放| 无码av一区在线观看|