亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        廣西柳州博物館民俗文化英譯研究

        2021-11-21 03:25:17王芳芳
        當(dāng)代旅游 2021年18期
        關(guān)鍵詞:博物館文化

        王芳芳

        柳州工學(xué)院,廣西柳州 545616

        引言

        中國與國際交流日益廣泛,中國文化要“走出去”,還要將國外優(yōu)秀文化“請進(jìn)來”,離不開翻譯這座溝通橋梁。翻譯是不同文化交流的媒介,在中國建立國家文化自信、提高文化軟實力的背景下,翻譯將發(fā)揮日益重要的作用。中國是統(tǒng)一的多民族國家,民俗文化璀璨多彩,是中華民族數(shù)千年歷史的沉淀和寶貴財富。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“走出去”必然少不了民俗文化,這也使得近年來民俗文化英譯研究受到廣泛關(guān)注。

        一 中國文化“走出去”對翻譯界的影響

        近年來,中國文化“走出去”成了學(xué)術(shù)界尤其是翻譯界研究的熱門話題之一,莫言2012年獲得諾貝爾文學(xué)獎更激發(fā)人們對中國文學(xué)及文化“走出去”予以更多關(guān)注。習(xí)近平總書記2013年在中共中央政治局專門就提高國家文化軟實力研究進(jìn)行集體學(xué)習(xí)時指出:提高國家文化軟實力,要努力傳播當(dāng)代中國的社會主義核心價值觀念,努力展示中華文化獨特魅力;講好中國故事,傳播好中國聲音,闡釋好中國夢。

        要講好中國故事,彰顯中華文化的獨特魅力,提升中國文學(xué)文化的國際影響力,必然要借助翻譯這座溝通的橋梁。許鈞認(rèn)為:“一個國家內(nèi)部的發(fā)展和國際地位的奠定很大程度上要依賴文化軟實力,而文化軟實力無論是輸入還是輸出,在我們看來首先是一個翻譯問題?!笨v觀歷史,翻譯作為一種社會現(xiàn)象,它的發(fā)展與某一特定時期國家的政治、社會、文化等的發(fā)展息息相關(guān),一個國家翻譯研究重心的變化,必與該國所處特定社會或文化發(fā)展變化緊密相連[1]。中國當(dāng)前為推動民族文化復(fù)興及“中國夢”實現(xiàn)而實施的中華文化“走出去”戰(zhàn)略,預(yù)示著我國翻譯界又將進(jìn)入一個新的發(fā)展時期。正如中國翻譯協(xié)會副會長黃友義教授提到的:“目前,就翻譯界而言,我們正處在一個大變化的時代。從過去的‘譯過來’(把外文翻成中文)到現(xiàn)在的‘譯過去’(將中文譯成外文),中國文化備受重視,翻譯的文種也倍增?!?/p>

        二 廣西民俗文化及其英譯的意義

        民俗文化作為博大精深的中華文化的一部分,是展現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要途徑。廣西少數(shù)民族眾多,各民族傳統(tǒng)各異,又在歷史長河中相互影響,形成了廣西獨特豐富的民俗文化。作為中國與東盟國家往來的重要門戶,尤其是在“一帶一路”倡議提出后作為中國唯一同時服務(wù)一帶一路的省區(qū),廣西與世界尤其是東盟國家和地區(qū)的文化交流活動日益頻繁。廣西獨具特色的民俗文化在對外交流的過程中發(fā)揮著重要的作用,是廣西提升自身知名度、彰顯自身魅力、吸引外來資源的重要因素。由此,對廣西文化外宣翻譯工作的研究也日益受到重視[2]。

        三 柳州博物館民俗文化英譯情況

        柳州博物館始建于1959年,常設(shè)陳列有歷史館、民族館、青銅館、扇面書畫館、古生物化石館,其中民族館展出了各種民間工藝、民居等民俗文化和藝術(shù)。作為柳州市級博物館,柳州博物館是人們了解本地文化的重要場所,也是傳承柳州本地文化、向外界宣傳柳州文化的重要窗口。柳州博物館對展品及重要文化信息都配備了對應(yīng)的英譯,然而,從筆者收集到的材料來看,存在以下問題。

        (一)死譯

        造成死譯的主要原因是對原文文化信息未透徹理解,單純按照字面意思翻譯,造成譯文僵硬,未能實現(xiàn)廣西特色民俗文化信息的有效傳播。如“翻山越嶺來走寨……”柳州博物館對應(yīng)的英譯是“Cross over mountain after mountain to other village...”其中對廣西侗族文化中特有的青年男女交際和戀愛活動方式“走寨”一詞,就直接按照字面意思譯為“To other village”,未能再現(xiàn)原文宣傳的特殊民俗文化,不能滿足游客對文化探索的好奇心,不利于廣西民俗文化的傳播[3]。柳州博物館中對廣西侗族特有的“風(fēng)雨橋”的英文翻譯“Wind and Rain Bridge”也存在這一翻譯誤區(qū)。

        (二)忽略文化差異

        中西方文化存在較大差異,同一種事物在不同的文化中可能存在著不同的含義,甚至有時是相反的文化意象。如“龍”這一形象在西方文化中是“邪惡和暴力”的象征而在中國文化中是“吉祥”的化身。在柳州博物館介紹苗族紋飾之一的“龍紋”時,就將“龍是吉祥的神靈化身”直譯成“Dragon is the incarnation of propitious God for Miao minority”,可能會造成西方游客無法理解展品文化信息甚至產(chǎn)生誤解[4]。

        (三)一詞多譯

        一詞多譯技巧常用于文學(xué)作品英譯中,但在處理文化信息,尤其是同一博物館的展品時,一詞多譯現(xiàn)象就會造成文化信息傳遞混亂,不利于游客正確理解中國文化。柳州博物館中對各民族服飾展品中“頭飾”的翻譯就出現(xiàn)了“Head ornament”和“Head plastron”兩種表達(dá),其中的Plastron在英文中并不是“頭飾”,而是指“胸甲、胸飾”。

        (四)不合理省譯

        博物館是典藏人文自然遺產(chǎn)的場所,是公眾了解一地文化歷史知識的重要機(jī)構(gòu)。但是一些博物館中,卻將中文中的某些能反映一個民族或地區(qū)獨特文化的展品信息進(jìn)行不合理省譯,以十分籠統(tǒng)的譯文代替。如柳州博物館中對形狀獨特、紋飾多樣、含義豐富的各種民族飾品的翻譯,省去了中文中的重要文化信息,各類不同手鐲統(tǒng)一用Bracelet,項圈用Necklace,掛飾用Plastron,這樣的翻譯似乎失去了存在的意義[5-6]。

        四 建議

        (一)提高譯者職業(yè)素養(yǎng)

        譯者是整個翻譯活動的主體,譯者的專業(yè)素質(zhì)與翻譯功底直接關(guān)系到譯文的質(zhì)量??蓪ψg者進(jìn)行定期職業(yè)培訓(xùn),一方面提高譯者的翻譯基本功,另一方面培養(yǎng)譯者嚴(yán)謹(jǐn)端正的工作態(tài)度,從根本上保證翻譯質(zhì)量。

        (二)加強(qiáng)跨文化交際能力

        廣西民俗文化是廣西各民族多年生活積累下來的結(jié)晶,具有豐富深厚的內(nèi)涵,譯者自身需先理解民俗文化的內(nèi)涵,同時對西方文化也要充分熟悉才能在翻譯過程中進(jìn)行文化的轉(zhuǎn)換自如,不出笑話。

        (三)提高文化素養(yǎng)和積累

        民俗文化是歷史和人民生活的產(chǎn)物,隨時代變化不斷更新。譯者要有意識地加強(qiáng)對本土文化的學(xué)習(xí)和積累,同時兼顧學(xué)習(xí)西方文化,不斷提高自身的文化素養(yǎng),在進(jìn)行文化翻譯時能更游刃有余。

        (四)加強(qiáng)監(jiān)督

        民俗文化展品及資料的展示及更新,離不開印刷、設(shè)計、場地布置等多個部門的協(xié)作,當(dāng)然翻譯質(zhì)量首先應(yīng)由譯者保證,但以上部門也應(yīng)分擔(dān)監(jiān)督責(zé)任,及時發(fā)現(xiàn)錯誤并糾正。同時相關(guān)部門應(yīng)安排人員定期檢查,收集游客反饋,不斷完善譯文。

        五 結(jié)語

        廣西民俗文化作為獨特多樣的廣西文化重要組成部分,做好廣西民俗文化英譯工作,對促進(jìn)廣西文化“走出去”、吸引國際友人對廣西的關(guān)注、提高廣西的國際知名度、促進(jìn)廣西與世界其它地區(qū)經(jīng)濟(jì)文化交流等多個方面都具有重要意義。應(yīng)加強(qiáng)對譯者的培養(yǎng)和提升,提高職業(yè)素養(yǎng)和文化素質(zhì),同時加強(qiáng)各部門的協(xié)作溝通,加強(qiáng)對民俗文化翻譯工作的監(jiān)督,提高翻譯質(zhì)量。

        猜你喜歡
        博物館文化
        文化與人
        中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
        以文化人 自然生成
        展出前的地下博物館
        博物館里的“虎”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:52
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        “國潮熱”下的文化自信
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
        博物館
        小太陽畫報(2020年4期)2020-04-24 09:28:22
        誰遠(yuǎn)誰近?
        露天博物館
        博物館
        麻豆国产精品va在线观看不卡| 在线观看极品裸体淫片av| 久久99国产精品久久99密桃| 国产一区高清在线观看| 成人免费无码大片a毛片软件| 国产人成午夜免电影观看| 亚洲成a人片在线观看中| 久久99国产综合精品女同| 精品国产精品国产偷麻豆| 亚洲男人天堂| WWW拍拍拍| 国产在线一区二区三区四区乱码 | 国内揄拍国内精品| 久久国产av在线观看| 国产三级精品三级在线专区2| 久久久久无码国产精品一区| 学生妹亚洲一区二区| 亚洲夫妻性生活视频网站| 国产婷婷成人久久av免费| 怡红院av一区二区三区 | 日韩在线观看你懂的| 久草视频在线视频手机在线观看| 亚洲中文字幕久久精品品| 日本人与黑人做爰视频网站| 亚洲AV成人无码久久精品四虎| 国产免费精品一品二区三| 护士的小嫩嫩好紧好爽| 女同久久精品国产99国产精品| 91在线无码精品秘 入口九色十| 国语对白在线观看免费| 国产av无码专区亚洲av中文| 日本污视频| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 国产对白国语对白| 美丽人妻被按摩中出中文字幕| 人妻少妇精品系列一区二区| 日本区一区二区三视频| 亚洲av无码国产精品色午夜洪| 国产精品天天看大片特色视频| 日本老熟妇五十路一区二区三区| 少妇中文字幕乱码亚洲影视|