肖莉莉
內(nèi)容摘要:互聯(lián)網(wǎng)作為現(xiàn)階段最強勢的傳播方式,幾乎成為人們交際的最重要的方式之一。在虛擬的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,出現(xiàn)了許多的合音詞,成為新一輪的流行語形式。本文試從認知視角來談?wù)劸W(wǎng)絡(luò)合音詞。
關(guān)鍵詞:認知視角 網(wǎng)絡(luò)合音詞 機制 影響
人們在網(wǎng)絡(luò)空間中進行交際時,經(jīng)常故意使用一些偏離語言規(guī)范,但是能達到特定交際效果的變異詞匯,這些詞匯涵蓋語音、詞形、語義等多種變異手段。詞匯是語言變化的風(fēng)向標(biāo),相對于語音和語法來說,對社會新生事物的反映最為敏感。網(wǎng)絡(luò)合音詞就是一種語音變異形式下的新型網(wǎng)絡(luò)詞語,數(shù)量不多,但使用頻率和范圍比較廣,具有頑強的生命力。本文將從認知語言學(xué)的角度,對網(wǎng)絡(luò)流行的合音詞的形成機制進行探索。
一.合音詞概說
1.概念
合音現(xiàn)象古已有之,它的發(fā)展經(jīng)歷了漫長的歷史過程,如今以一種全新的姿態(tài)出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)社會中,成為一種新的造詞方式。合音詞的歷史可以追溯到上古漢語,在先秦時期的文言文中就已經(jīng)常出現(xiàn),如《經(jīng)傳釋詞》中記載:“諸,之乎也;急言之曰諸”。此外,還有常見的如“焉”、“盍”、“叵”等。有關(guān)它的記載,沈括在《夢溪筆談》當(dāng)中就明確提出“合二聲為一字”現(xiàn)象的存在。合音詞最早的概念為“二字合為一音一字”:在語音形式上,是一個音節(jié);書寫形式上,是一個漢字,但實際上,是兩個意義的結(jié)合體。
合音詞不僅見于古代漢語,也大量出現(xiàn)在現(xiàn)代漢語中。如現(xiàn)代漢語中常見的合音詞:甭、倆、啦等。這些合音詞大多是虛詞。在方言當(dāng)中,也存在著大量的合音詞,但是由于地域的差別,每個地方的合音詞都不一樣,因此人們的接受程度和范圍有限。近年來,網(wǎng)絡(luò)語言作為一種新興的語言變體,越來越多的進入到人們視野當(dāng)中,逐漸成為人們研究和關(guān)注的重點。
2.網(wǎng)絡(luò)合音詞
互聯(lián)網(wǎng)作為現(xiàn)階段最強勢的傳播方式,幾乎成為人們交際的最重要的方式之一,它改變著人們的溝通方式、生活狀態(tài),全方位影響人們的生活,隨之產(chǎn)生了適用于網(wǎng)絡(luò)的語言。因此,在虛擬的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,也出現(xiàn)了許多的合音詞,成為新一輪的流行語形式。
網(wǎng)絡(luò)合音詞的流行最早起源于2014年的電視劇《愛情公寓4》里的一段夸張的臺詞表演:“歐皓辰!你造嗎,為直都,宣你!我的腦旱我的心,我全身上下每一個器官都在說著,我宣你!”此句一出,立刻引起了廣大年輕網(wǎng)友的共鳴,從此這種特殊合音造詞形式在網(wǎng)絡(luò)交際中推廣開來,產(chǎn)生了許多類似的網(wǎng)絡(luò)合音詞。如:
宣:喜歡/造:知道/表:不要/票:朋友/間:今天/獸:時候/醬(紫):這樣(子)/釀(紫):那樣(子)/為:我一/古瓊氣:鼓起勇氣/
這類網(wǎng)絡(luò)合音詞就是一種語音變異形式下的新型網(wǎng)絡(luò)詞語,數(shù)量不多,但使用頻率和范圍比較廣,具有頑強的生命力。雖然它在合音形式上類似于傳統(tǒng)的合音詞,都利用了零聲母音節(jié)和反切法進行合音,但是還是無論是從語音角度還是構(gòu)詞的角度,與傳統(tǒng)合音詞都存在許多不同之處。
二.網(wǎng)絡(luò)合音詞產(chǎn)生的認知機制
網(wǎng)絡(luò)語言已成為特定群體使用的一種重要的語言變體,不僅體現(xiàn)了當(dāng)下人們的思維方式,更體現(xiàn)了人們認知世界的一般規(guī)律。它的生成存在人類認知的動因。這種語言變體反映了人們認知方式的改變,產(chǎn)生過程與人類認知心理不無關(guān)系,體現(xiàn)了人類特殊的認知機制。利用認知語言學(xué)中的隱喻理論和像似理論,我們可以從另一個的角度思考網(wǎng)絡(luò)合音詞意義的構(gòu)建過程,也可以找到這種網(wǎng)絡(luò)合音詞形成的認知機制。
1.隱喻機制
在認知語言學(xué)中,隱喻是一種從一個認知域投射到另一個認知域的映射。隱喻不僅僅是一種修辭手段,更是一種思維方式。人們利用語言,通過隱喻來組件思維。這種映射的基礎(chǔ)是人的經(jīng)驗和知識,并不是任意的。它是一種重要的認知模式,也是語言新義產(chǎn)生的根源。隱喻具有普遍性,最重要的隱喻是那些長期規(guī)約后潛移默化進入語言的無意識隱喻。語言當(dāng)中如果沒有隱喻,那么也就無法表達復(fù)雜抽象的事物。
由此可見,隱喻就是用屬于某一領(lǐng)域的相關(guān)概念和結(jié)構(gòu)被轉(zhuǎn)移到另一個領(lǐng)域,建立從“始源域”到“目標(biāo)域”的聯(lián)系。最終形成一種經(jīng)過合成的新的概念結(jié)構(gòu)。網(wǎng)絡(luò)合音詞的產(chǎn)生機制可以從隱喻的角度進行闡釋。
網(wǎng)絡(luò)合音詞之所以大量存在,是因為這種合音形成過程中存在著大量“諧音”現(xiàn)象,“諧音”作為一種語音相似的手段,也反映了語言這種跨域映射。這種“諧音”大多來自于網(wǎng)友造詞時對“臺灣腔”的夸張模仿,這種“臺灣腔”的語音現(xiàn)象已經(jīng)滲透到了大陸網(wǎng)友的生活中,無論是各種綜藝節(jié)目還是網(wǎng)絡(luò)語言中,我們總會發(fā)現(xiàn)這種“臺灣腔”的影子,這種嬌甜可愛、嗲聲嗲氣的發(fā)音很容易給人形成一種可愛、乖巧、賣萌的印象,因此很多人樂于模仿。因此,我們發(fā)現(xiàn)這些網(wǎng)絡(luò)合音詞的合音最終反映的是這種“國語”式的發(fā)音。如:有獸、票圈、你造嗎、就釀紫。這些網(wǎng)絡(luò)合音詞的大量存在,其實是“時候、朋友、知道、那樣子”作為始源域,通過一種諧音方式建立的隱喻機制,最終投射到目標(biāo)域“獸、票、造、釀紫”中來,實際上也表達了這種語言形式背后的存在的社會心理現(xiàn)象,即對“臺灣腔”的刻意模仿或調(diào)侃可以體現(xiàn)自身幽默或可愛的心態(tài)。
2.象似性原理
象似性也是認知語言學(xué)當(dāng)中一個重要的理論。語言的象似性指的不是“語言形式像鏡子一樣直接反應(yīng)客觀事物”,而是強調(diào)語言形式反映了人們對世界的體驗和認知方式。美國哲學(xué)家皮爾斯19曾經(jīng)提出了象似符的觀點,對后來學(xué)者的進一步研究產(chǎn)生了巨大的影響,后來的學(xué)者將他提出的映象符和擬象符進行了不同角度的分類和研究。目前,象似性原則大致可以歸為以下幾類:距離象似、順序象似、數(shù)量象似、聲音象似、標(biāo)記象似等等。
網(wǎng)絡(luò)合音詞之所以流行并被網(wǎng)友接受,一個很重要的一個原因在于這種語音變異是人們認知中聲音象似作用的結(jié)果。語音象似中最主要體現(xiàn)在詞匯的語音層面上。
語音的象似性是指語音形式和所指之間具有相似性。網(wǎng)絡(luò)合音詞的造詞方法主要有兩種,一種是存在零聲母音節(jié),一種是通過反切法造詞。
(1)零聲母音節(jié)合音
現(xiàn)代漢語音節(jié)結(jié)構(gòu)與其他語言相比有其特殊性,可以沒有輔音,但是一定要有元音。因此零聲母音節(jié)指的就是那些只有韻母而沒有聲母的音節(jié)。由于大量零聲母音節(jié)的存在,使合音變得更加容易。如:
醬(jiàng)—這(zhè)+樣(yàng)/釀(niàng)—那(nà)+樣(yàng)/表(biǎo)—不(bù)+要(yào)
(2)反切法合音
反切是古代主要注音方法之一,經(jīng)常取前一個字的聲母與后一個字的韻母拼合之后形成一個新的音節(jié)。反切是我國傳統(tǒng)的注音方式,在漢末就已出現(xiàn),如《廣韻》《說文解字》等都采用反切方式為漢字注音。如今依然影響著我們,很多網(wǎng)絡(luò)合音詞也運用反切法來創(chuàng)造新詞。如:
宣(xuān)—喜(xǐ)+歡(huān)/獸(shòu)—時(shí)+候(hòu)/還有將二者聯(lián)合使用的合音詞。如:古瓊氣(gǔ qióng qì)—鼓(gǔ)起(qǐ)勇(yǒng)氣(qì)
其中的“瓊”是“起勇”的合音,由于“勇”是個零聲母音節(jié),因此整個音節(jié)變成了“瓊”的韻母,同時“瓊”也是“起勇”的反切形式。
網(wǎng)絡(luò)合音詞的形成的原因之一在于,合音其實是一種口語當(dāng)中的語流音變現(xiàn)象,之所以用新的字形來代替原因在于這些漢字只起到了記音的作用,至于選擇哪些漢字記音是完全任意的。在日常生活中,人們?yōu)榱耸×M行快速發(fā)音,常常會把詞語中位于后面的音節(jié)弱讀或輕讀。因此很容易發(fā)生脫落或音變。最終形成“二字合為一音”。因此合音后的詞與原詞在發(fā)音上極其類似。
另一個原因還在于,網(wǎng)絡(luò)合音詞與原詞還存在著數(shù)量象似。
Horn提出了“用最經(jīng)濟的話語來表達最充分的信息”的理想模型,在實際交際中如果要表達完整信息,往往需要更多的語符。如果減少了語符量,就必然要較多地依靠語境量。因此為了用較少的語符傳遞更多的含義,則運用了標(biāo)記象似來加以解釋。象似性最有利于實現(xiàn)語言的經(jīng)濟性。
與原詞相比,網(wǎng)絡(luò)合音詞大多是由雙音節(jié)或多音節(jié)形式合成了單音節(jié)或雙音節(jié)形式,所使用的語符數(shù)量較少,實際上使用簡單的形式傳遞更加復(fù)雜的語義。因此網(wǎng)絡(luò)合音詞與原詞相比,存在著一種數(shù)量象似關(guān)系。不論是“造”,還是“宣”,或者是“醬紫”,與原詞相比,它們的形式更加簡短,但是合音讓它們成為一種有標(biāo)記的語符,所蘊含的語義與原詞相當(dāng),因此更加體現(xiàn)了語言的經(jīng)濟原則。
無論是聲音象似還是數(shù)量象似,最終反映了人們造詞的語言認知機制。網(wǎng)絡(luò)語言的使用本身就是一種社交活動,人們在一個虛擬的平臺上進行交流。認知語言學(xué)注重在語言使用過程中人類參與的作用,因此網(wǎng)絡(luò)合音詞受到象似性原則的影響,本身也體現(xiàn)了語言行為自身的特點。
三.網(wǎng)絡(luò)合音詞的流行原因與影響
網(wǎng)絡(luò)合音詞流行的原因很多。首先,為了適應(yīng)快節(jié)奏的網(wǎng)絡(luò)社交環(huán)境,合音現(xiàn)象減省了語言的外在形式,但是保留了原有的含義,符合語言經(jīng)濟性原則;其次,港臺腔的流行是網(wǎng)絡(luò)合音詞形成的主要動因,“港臺腔”通過歌曲、影視劇等形式在年輕人中間廣泛傳播,為年輕人提供了更多的調(diào)侃形式,體現(xiàn)了他們追求潮流的心理;再次,方言中也存在大量合音詞,這些方言合音詞在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下更容易擴大,形成新的網(wǎng)絡(luò)合音詞。
與原詞相比,網(wǎng)絡(luò)合音詞顯得更加幽默、輕松、親切,在交流過程中,更容易獲得對方的好感,創(chuàng)造一個輕松的交際氛圍,便于獲得更加良好的人際關(guān)系。
(作者單位:遼東學(xué)院朝韓學(xué)院)