方宇丹
筆者2019年獲國家級大學(xué)生創(chuàng)新訓(xùn)練項目《“一帶一路”視域下中國-東盟跨界民族的民歌演唱研究》則是以跨界民族的代表民歌研究為主?!耙粠б宦贰毖堇[著一個交流互鑒、合作共贏的人類命運共同體,這是文化藝術(shù)發(fā)展的堅強后盾,也引領(lǐng)大學(xué)生融入時代,情懷國家和世界的行穩(wěn)致遠而有所作為??缃缑褡迨窃谌祟惿鐣拿鬟^程中,人們共同體的民族過程與人類社會的國家過程普遍發(fā)生的一種疊合現(xiàn)象,成為特殊的族體,不同國家的同一民族,即跨界民族(Cross—border Ethnicity)①,有其共生的文化歷史淵源,也有受不同國情和文化影響的多樣化藝術(shù)特色。因此,豐富境內(nèi)外同一民族經(jīng)典民歌的演唱研究,將提供鮮活資料,促進音樂文化的傳承、交流與理解。
廣西南寧是中國—東盟博覽會常駐地,有地緣優(yōu)勢。京族是單邊主體的跨界民族,是越南的主體民族,在中國是南方少數(shù)民族。筆者選取中越京族經(jīng)典情歌《過橋風(fēng)吹》(《Qua C?u gió bay》)進行演唱研究,探究原生態(tài)唱法及各學(xué)院派的多種唱法,即同一首民歌素材,不同的歌者,有不同的演唱技藝等,旨在推動音樂文化的傳承和推進中越民歌演唱的交流。
歷史行至宋、明、清時,我國漢族人大批遷入越南定居,京族、漢族大融合,也意味著越南文化和漢文化歷史淵源深遠。京族民歌在明代隨著移民遷徙而相繼傳播,經(jīng)越南北方海域到中國的京族三島,先民則以歌謠形式傳唱并保存歷史人文。依據(jù)筆者實地調(diào)查及訪問來自越南的同學(xué)可知《過橋風(fēng)吹》源自越南北寧,屬“Quan h?”即“官戶民歌”。北寧是越南北方文化藝術(shù)的搖籃,“官戶”是越南北部影響最大的一種民歌,主要流傳北寧地區(qū)及相鄰的北部地區(qū)農(nóng)村,隨著時代發(fā)展也廣唱于越南和中國的京族區(qū)域。
《過橋風(fēng)吹》在中越京族區(qū)域幾乎是家喻戶曉,其歌詞通俗而富有情趣,描寫正相愛中的年輕人羞于讓家人知道自己戀情,于是善意欺騙爹娘,創(chuàng)編這浪漫情景,那些贈送戀人的衣裳、戒指、斗笠,回家給父母撒了個謊,都在過橋時被風(fēng)吹跑了,不慎落水中……因此原文名《Qua C?u gió bay》漢譯名為《過橋風(fēng)吹》。從中越兩國《過橋風(fēng)吹》的音樂內(nèi)涵來看,筆者不僅體驗其音樂本體的多要素與人文內(nèi)涵,也體驗其音樂中的文化、情感、樂感、美感等,存在著在一個統(tǒng)一體中的諸多屬性。誠如楊教授言“當我們對這個統(tǒng)一的、復(fù)合的音調(diào)完形進行屬性考察時,至少會發(fā)現(xiàn)這里存在著民族性、地方性、時代性和個人風(fēng)格特征諸屬性。它們互相滲透,結(jié)合為一個統(tǒng)一的完形……②”。由此,啟迪筆者在研究該作品的演唱技藝時,先認知、理解、分析其音樂屬性,進而深入闡述其與音樂關(guān)聯(lián)的諸文化屬性、審美情感等,二者如何相互滲透,演唱中如何表現(xiàn)好這豐富生動的“統(tǒng)一體”。
帶著如上思索,筆者主要對《過橋風(fēng)吹》三版本音樂分析和演唱研究。其理論依據(jù)自楊教授《中國民歌與鄉(xiāng)土社會》提出民歌的文化衍生層次可分原生型、次生型和再生型三層。原生型指鄉(xiāng)村城鎮(zhèn)唱的傳統(tǒng)民歌;次生型指流傳城鄉(xiāng)間的、較少或未加工的歌謠;再生型指傳唱城鎮(zhèn)、由職業(yè)藝人加工改編的民歌。本文分析的越南北寧版《Qua C?u gió bay》則屬原生型;中國京島版《過橋風(fēng)吹》屬次生型;雷佳演唱的《過橋風(fēng)吹》(2008版)屬再生型。
通過如上三版音樂分析,其音樂內(nèi)涵呈現(xiàn):第一,歌曲為一段體(樂段重復(fù)三次)變化分節(jié)歌,織體為單聲部。第二,旋律進行與音樂發(fā)展主題為同一音樂素材,呈現(xiàn)大同小異的詞曲、襯詞,優(yōu)美柔和的旋律,皆為五聲調(diào)式,基本音級為商、角、徵、羽、宮,旋法由窄聲韻音調(diào)構(gòu)成的回繞纖徐的曲線旋律,似微波漣漪,此起彼伏,委婉清麗,音程多為二、三、五度、最大跨度為大九度。第三,該曲節(jié)奏節(jié)拍不同于其他多樣節(jié)拍的京族民歌,為單一2/4拍,結(jié)構(gòu)、節(jié)拍相對規(guī)整,但在演唱時常伴各類裝飾音,即興的延長音、顫音、倚音等,相應(yīng)改變節(jié)奏、節(jié)拍,旋律進行有一音一拍兼有一音多拍,體現(xiàn)曲調(diào)綿長、婉轉(zhuǎn)清秀的音樂風(fēng)格。第四,歌唱中襯詞主要是語氣襯詞、口彩襯詞,以連接語意、達活躍情緒或渲染氣氛,如tình tình tình gió bay(被風(fēng)吹飛)、tình tình tình ?ánh r?i(被打掉了),也有口彩襯詞結(jié)合花腔襯詞,如tình tình tình an…?…sau中的(情恩啊深),an…?…sau便是花腔襯詞,在各版中《過橋風(fēng)吹》中皆有,賦予了音樂的表現(xiàn)力和濃郁的生活氣息,也表達民心對美好愛情、生活的憧憬。
京族情歌也有著自己的審美情感,常撲面而來的是以溫柔、脆嫩、圓潤為美的特色,以海風(fēng)和暢、輕盈飄逸、甜美清麗為美的體驗,其演唱音色聲音如同大海那起伏不大的浪花,又如飄在天上的白云,也或有一絲絲惆悵傷情之美,總體飽含柔美溫和的情感、回歸真情自然之美。
在江明惇教授《漢族民歌概論》中指出“民歌是經(jīng)過長期而廣泛的群眾性的即興編作、口頭傳唱而逐漸形成發(fā)展起來的”。根據(jù)歌者自身的藝術(shù)成就及獨特個性等考慮,精選如下代表歌者:一類,民間歌手:越南京族民間藝人阮氏慧老師、中國京族藝人黃玉英老師(“哈婆”)、蘇海珍老師(“哈妹”琴歌藝術(shù)家);二類,學(xué)院派歌手:中國歌唱家雷佳老師、越南歌手杜氏清花。通過分析二類異同點,尋找歌手獨特風(fēng)格,利于學(xué)習(xí)者更好的理解和演唱該歌曲。
隨著傳統(tǒng)的《過橋風(fēng)吹》經(jīng)長期的再傳承,通過移民傳播等多途徑到中國京族三島,也產(chǎn)生了變化。中國京島澫尾村“哈婆”唱的與越南京族演唱版基本相同,演唱時把握好延音、回音、顫音來修飾潤腔,以達歌曲抒情婉轉(zhuǎn)之美,表現(xiàn)中越兩國京族人的質(zhì)樸、敏感的性格特點,注意細膩綿長的尾音環(huán)繞型拖腔,展現(xiàn)京族人豐富的內(nèi)心情感,多采用真聲演唱更為跌宕起伏富有彈性的旋律,巧用鼻音、顫音表達出更顯蕩氣回腸之感情,刻畫出兩情相悅的意境之美,其即興的延音也是歌唱亮點,考究演唱技藝的靈巧流暢,講究所用氣息的一氣呵成,體現(xiàn)了京族民歌的自由神秘之感。
中國京島蘇海珍老師彈唱的《過橋風(fēng)吹》與前二者大同小異,保留原音樂主題素材,旋律有所加工變化重復(fù)、樂句有縮減、也有擴充和加花,咬字行腔兼有仿效獨弦琴的搖桿音,演唱風(fēng)格體現(xiàn)為:清亮甜美、細膩柔和、嗓音動聽、真假聲混合自如,在一張一弛、抑揚有度中實現(xiàn)京族民歌環(huán)繞潤腔的演唱風(fēng)格。其演唱多處運用旋律樂匯重復(fù)、連環(huán)的手法,更為溫婉也不缺生動地表達了年青人綿長的情深意濃,塑造了纏綿、深情、俏皮的藝術(shù)形象。蘇老師以真實的情感用心而歌,以情帶聲,把京族女子的柔美、浪漫、委婉、如海水般延綿起伏的感唱出來,聽來沁人心脾。
綜上,筆者聯(lián)想這一路的田野聽歌、學(xué)歌和采訪,都不同程度的體會民間老師藝人們對本民族的文化認同和文化自信,在民歌演繹實踐過程中深化了文化自信的力量之源,歌唱著人民追求美好幸福的生活,從這一意義來看,民歌文化不僅有自身的藝術(shù)研究價值,也有促進民族團結(jié)的深遠現(xiàn)實意義。
譜例1:《過橋風(fēng)吹1—越南 北寧》
譜例2:《過橋風(fēng)吹2—中國 京族三島》③
譜例3:《過橋風(fēng)吹3—雷佳 演唱版》
通過分析學(xué)院派歌者雷佳老師以漢語演唱的《過橋風(fēng)吹》創(chuàng)編版(再生型),發(fā)現(xiàn)其嫻熟運用此歌所需的發(fā)音位置、氣息、咬字、表演等技藝,展現(xiàn)她的聲音靈巧婉轉(zhuǎn)又明媚動人,也是演唱技術(shù)和情感表達融為一體的演繹作品之范例。其演唱風(fēng)格:嗓音透亮甜美、音域?qū)拸V,演唱時感情色彩較豐富細膩。雷老師曾去京族三島實地采風(fēng),了解當?shù)仫L(fēng)土人情及京族民歌的演唱特色、發(fā)聲技巧,比如一開口就需把握好京族民歌多在鼻上發(fā)聲的特點,以達腔調(diào)細膩而嬌脆、旋律柔和而優(yōu)美,聲腔剛?cè)嵯酀?,控制好溫和的抒情,不需起伏過大,又聲聲帶情,輕重緩急,精細有序,直至展開部的唱腔,猶如靈巧柔韌牛皮筋一樣,生動表現(xiàn)真摯感人的戀情。
筆者研究目光也投入來自越南學(xué)院派代表歌手,杜氏清花在2019年碩士中期獨唱音樂會上用越南語清唱自己家鄉(xiāng)的歌《過橋風(fēng)吹》即原生型,通過簡單動作和神態(tài)表演,用肢體語言和神情表現(xiàn)出過橋時遭遇大風(fēng),以及與情郎在一起時甜蜜羞澀的感覺,使人不自覺浮想聯(lián)翩,似身臨其境,體現(xiàn)了演唱水平和情感到位。其演唱風(fēng)格為:聲音圓潤清透,表現(xiàn)力非常強,有一種獨特韻味。如她在唱第二句“Yêu nhau tháo nh?n ?i a l?ng tay……”此處清花表演出看手上戒指的動作,再向父母解釋掉到水中一樣,而在“ch?t ?ánh r?i……”結(jié)尾時的演唱增加一個倚音,生動表現(xiàn)她獨特韻味。
通過比較可看出生活在不同國家,其文化語境不同,對歌曲的理解、演唱時的表達方式及其風(fēng)味韻味有鮮明的差異性,而其共性表現(xiàn)為演唱時段落起伏有輕有重,成熟的演唱或舞臺表演演繹了歌曲神情內(nèi)容,巧用“神”“韻”“意”激起聽者音樂共鳴,達到“形神兼?zhèn)洹焙汀扒榫敖蝗凇钡乃囆g(shù)境界。
綜上,跨界民族的民歌各有特色,同一首歌會有唱詞、唱腔、曲調(diào)、旋律上的差異,其音樂表演是兼有技術(shù)、藝術(shù)、學(xué)術(shù)三重屬性的實踐活動,在演唱實踐中追求三者的有機融合是相通的。筆者在演唱越南北寧版《過橋風(fēng)吹》時需把握好氣息與即興自由的裝飾音技術(shù)、旋律潤腔、靈活的節(jié)奏節(jié)拍,體現(xiàn)出腔為情設(shè)的藝術(shù)性,展示出女子真、假聲混合演唱及其蘊藏的人文內(nèi)涵學(xué)術(shù)??傮w來看,演唱中呈現(xiàn)音樂體驗的主觀性,皆有各不相同的審美價值,其演唱韻味共性大于個性。
“田野音聲·美美與共”,不同的民族民歌各美其美,當筆者走在不同的田野,感那山清水秀,也感那富足或清貧的田間人,皆唱著各自質(zhì)樸或感傷或明媚、或清麗抒情、或逗趣好聽的歌……無不是貼近土壤的心靈之音、自然之聲、韻為情起。動容之余,天地寬廣,開闊胸襟,自愧所學(xué)太有限,而學(xué)海無涯,自勉一片丹心能詠感人樂歌?!?/p>
注釋:
① 葛公尚.試析跨界民族的相關(guān)理論問題[J].民族研究,1999,(06):1-5.
② 楊易禾.音樂表演美學(xué)[M].南京:江蘇鳳凰文藝出版社,2017,10:88.
③ 張小梅.中越京族民歌《過橋風(fēng)吹》音樂比較研究[J].藝術(shù)探索,2013,(04):83-85.