⊙羅為藝[西南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶 400700]
伊凡·布寧是俄羅斯文學(xué)史上的第一位諾貝爾獎(jiǎng)獲得者,他以創(chuàng)作的多樣性和復(fù)雜性在19 世紀(jì)到20 世紀(jì)的俄國(guó)文壇占據(jù)特殊的位置。一方面他繼承了19 世紀(jì)的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)傳統(tǒng),在小說(shuō)中探討典型的俄羅斯民族性格、俄羅斯鄉(xiāng)村、貴族莊園、廣袤無(wú)垠的俄羅斯大自然,反映俄羅斯人的苦難;另一方面推陳出新,繼承、拓展、超越傳統(tǒng)現(xiàn)實(shí)主義,大膽進(jìn)行詩(shī)歌和散文革新,融合諸多現(xiàn)代主義因素。小說(shuō)《蘇霍多爾》集中反映了布寧對(duì)俄羅斯文學(xué)傳統(tǒng)的繼承和創(chuàng)新。小說(shuō)以沒(méi)落貴族敘述者“我”的回憶為線索,講述了赫魯曉夫家族的興衰歷程、家族幾代人的愛(ài)恨糾葛,展現(xiàn)了俄羅斯宗法制農(nóng)村的衰敗和俄國(guó)社會(huì)的歷史變遷。
在俄羅斯學(xué)術(shù)界,研究者們已經(jīng)對(duì)《蘇霍多爾》進(jìn)行了多角度闡釋。學(xué)者們或是論述小說(shuō)中的“記憶藝術(shù)”,認(rèn)為這是布寧小說(shuō)特有的一種敘述策略;或是發(fā)掘小說(shuō)內(nèi)部的非理性色彩,據(jù)此考察布寧和象征主義之間的聯(lián)系;或是分析小說(shuō)中“荒涼的羅斯”(глухая Русь)的形象,并闡明該形象在布寧一系列小說(shuō)文本中的生成過(guò)程。在國(guó)內(nèi),也不乏研究者撰文對(duì)這部小說(shuō)進(jìn)行研究和解讀。我國(guó)學(xué)者楊明明認(rèn)為,《蘇霍多爾》繼承了俄羅斯家族小說(shuō)的傳統(tǒng),將家族史和民族史書(shū)寫(xiě)融為一體,展示了俄羅斯民族和國(guó)家的歷史命運(yùn)以及民族性格的復(fù)雜性與神秘性。
但是,這些研究未能對(duì)小說(shuō)內(nèi)部的敘事藝術(shù)進(jìn)行深入挖掘。事實(shí)上,在《蘇霍多爾》中,布寧放棄了傳統(tǒng)現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)對(duì)線性時(shí)間軌跡的追蹤,采用多線敘事的結(jié)構(gòu),現(xiàn)時(shí)敘事和回憶敘事相互穿插,使得故事在過(guò)去和現(xiàn)實(shí)、歷史空間和小說(shuō)空間中往返。借助于一系列新的敘事手法,布寧對(duì)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)進(jìn)行了繼承與超越。本文立足于敘事學(xué)理論,擬從敘事的時(shí)序、話語(yǔ)和敘述者三個(gè)方面對(duì)《蘇霍多爾》進(jìn)行解讀和分析,探求作者的敘事手法所取得的意義和效果。
我國(guó)學(xué)者胡亞敏在《敘事學(xué)》中指出:“敘事文是一個(gè)具有雙重時(shí)間序列的轉(zhuǎn)換系統(tǒng),它內(nèi)含兩種時(shí)間:被敘述的故事的原始或編年時(shí)間與文本中的敘述時(shí)間。”而“時(shí)序”正是研究故事時(shí)間和敘述時(shí)間之間的關(guān)系。胡亞敏又把時(shí)序關(guān)系分為兩種:逆時(shí)序和非時(shí)序?!澳鏁r(shí)序”是通過(guò)對(duì)敘述時(shí)間的偏離而達(dá)到的一種敘事手法,在許多小說(shuō)中都經(jīng)常使用,比如偵探小說(shuō)中對(duì)作案過(guò)程的說(shuō)明、對(duì)罪犯過(guò)去的交代就屬于一種“逆時(shí)序”處理。布寧在小說(shuō)《蘇霍多爾》中大量使用“逆時(shí)序”的敘事手法。在文本中,赫魯曉夫家族的故事并不是按照線性時(shí)間逐一展開(kāi),而是借助敘述者“我”的回憶與奶媽娜塔莉亞的講述得以展現(xiàn)。因此在小說(shuō)中,現(xiàn)實(shí)和過(guò)去不斷交替,使得故事線索錯(cuò)綜復(fù)雜,時(shí)間順序出現(xiàn)了多次顛倒。布寧在小說(shuō)中對(duì)敘述時(shí)間和故事時(shí)間做了偏離處理,使用了“閃回”這一逆時(shí)序敘事手法。閃回,又稱(chēng)倒敘,是對(duì)過(guò)去所發(fā)生事情的敘述。而敘事學(xué)家們依據(jù)閃回與小說(shuō)開(kāi)端時(shí)間的關(guān)系,又將閃回分為外部閃回和內(nèi)部閃回。外部閃回?cái)⑹龅氖情_(kāi)端時(shí)間之前的故事,而內(nèi)部閃回則敘述開(kāi)端時(shí)間之后的故事。在《蘇霍多爾》中,布寧則使用了這兩類(lèi)閃回的結(jié)合。小說(shuō)一開(kāi)頭,敘述者“我”已經(jīng)逐漸長(zhǎng)大,而女主人公——赫魯曉夫家族的家仆娜塔莉亞已經(jīng)回到了蘇霍多爾。在小說(shuō)開(kāi)頭部分,作者運(yùn)用“外部閃回”,通過(guò)敘述者之口,回憶了娜塔莉亞講述的那些發(fā)生在蘇霍多爾的故事——家族的歷史和血統(tǒng)來(lái)源、祖父的橫死、娜塔莉亞終身不嫁的秘密,等等。但這些講述全都是碎片化的,在小說(shuō)開(kāi)頭并未交代這些故事的前因后果,只留下一些斷斷續(xù)續(xù)的線索和剪影。通過(guò)外部閃回,一個(gè)外省貴族世家神秘的往事、宗法制農(nóng)村的古老生活呈現(xiàn)在讀者面前,吸引讀者繼續(xù)往后閱讀,而敘述者“我”也因好奇于家族往事,從而在后文中親身造訪了蘇霍多爾。在小說(shuō)的第2—3 節(jié)中,布寧則采用了“內(nèi)部閃回”的敘事手法,讓成長(zhǎng)為少年的敘述者親自造訪蘇霍多爾,而這次造訪也為讀者揭開(kāi)了這片土地的神秘風(fēng)貌和家道中落的貴族莊園的衰敗景象,“涼臺(tái)已經(jīng)朽敗、由于年深日久,原來(lái)的顏色褪成了青灰色,且已經(jīng)被蕁麻、接骨木和衛(wèi)茅所湮沒(méi),臺(tái)階早已不復(fù)存在,要下去就只有跳下去”。跟隨著敘述者的視角,讀者可以目睹蘇霍多爾的自然風(fēng)光和居民們的生活狀況。通過(guò)“內(nèi)部閃回”,敘述者從故事的邊緣來(lái)到了家族愛(ài)恨糾葛、興衰榮辱發(fā)生的地方,逐漸靠近故事的核心區(qū)域。敘述者親眼所見(jiàn)的景象也在暗示著讀者:“我”所講述的故事確實(shí)存在,蘇霍多爾及其家族往事真實(shí)可信。此外,通過(guò)敘述者視角所看到的種種衰敗和停滯景象——植物的荒蕪、傾頹的家宅、姑媽和家奴窮苦的生活——這一切使得作品染上了一種淡淡的憂(yōu)郁和哀愁,為小說(shuō)奠定了感傷的基調(diào),更仿佛在時(shí)刻提醒著讀者,作品所講述的正是一個(gè)家族的興衰歷史。
從小說(shuō)第4 節(jié)開(kāi)始,布寧基本只采用了“外部閃回”的敘事手法,借助女主人公娜塔莉亞的講述,小說(shuō)的敘事從現(xiàn)時(shí)完全閃回到了過(guò)去,并開(kāi)始逐一交代和解釋小說(shuō)開(kāi)頭敘述者“我”含糊不清提到的家族往事。這一外部閃回的時(shí)間跨度巨大,從家族遷居到蘇霍多爾的歷史一直講述到伯父彼得·彼得洛維奇的橫死,長(zhǎng)達(dá)兩百年的時(shí)間跨度使得這部分?jǐn)⑹录瘸錆M(mǎn)了歷史的厚重感,又因敘述了許多難以確定的傳言,帶有半真半假、虛實(shí)相生的特點(diǎn)。在這一部分的敘事中,布寧仍未采取線性的敘事形式,而是多次打亂故事的時(shí)間順序。比如,小說(shuō)先敘述了娜塔莉亞回歸家族后的生活,接著才交代娜塔莉亞被流放期間在索什基田莊的日子,并且敘述者還不時(shí)闖入回憶,交代索什基田莊如今的歸屬和狀況。布寧有意識(shí)地打破了連貫的情節(jié),倒置時(shí)序,使得“過(guò)去之過(guò)去”“過(guò)去”和“現(xiàn)時(shí)”在同一個(gè)空間里交匯,以敘述者飄忽不定的回憶來(lái)銜接故事。貴族、農(nóng)奴、鄉(xiāng)村、自然景色都保持了生活的原生態(tài),再現(xiàn)了歷史和生活的真實(shí)感和鮮活感,為讀者展示了一種歷史和生活變動(dòng)不已的流動(dòng)感,這一敘事手法使得敘事更加貼切、自然、真實(shí)可信,可以引發(fā)讀者強(qiáng)烈的情感共鳴。值得一提的是,在小說(shuō)中布寧還設(shè)置了“克里米亞戰(zhàn)爭(zhēng)”和“廢除農(nóng)奴制”兩個(gè)歷史事件作為明確的時(shí)間點(diǎn),確定了蘇霍多爾故事所發(fā)生的歷史年代,實(shí)現(xiàn)了小說(shuō)時(shí)空和歷史時(shí)空的互動(dòng)及交融,這在極大加強(qiáng)了故事的真實(shí)性的同時(shí),也突顯了作者對(duì)于俄羅斯歷史和現(xiàn)實(shí)的思考,蘇霍多爾作為俄羅斯宗法制農(nóng)村的一個(gè)縮影,真實(shí)地展現(xiàn)了俄羅斯社會(huì)歷史的變遷和人民心靈狀態(tài)的流變。顯而易見(jiàn),布寧既不像現(xiàn)實(shí)主義作家,牢牢控制著故事的線性時(shí)間和故事的情節(jié)邏輯,也不同于部分現(xiàn)代主義作家(如意識(shí)流作家)完全放棄外部時(shí)間的把握,徹底顛覆傳統(tǒng)敘事的時(shí)間觀念,而是在兩者之間折中。一方面,布寧打亂了尋常的線性時(shí)間,從而表現(xiàn)了時(shí)間之流和生活之流的變動(dòng)、不可確定;另一方面,故事的主體并未完全消解,讀者仍然可以從變幻莫測(cè)的敘事時(shí)間中重建故事的情節(jié)和邏輯。這從側(cè)面反映出布寧在繼承現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,對(duì)小說(shuō)的敘事形式進(jìn)行了創(chuàng)新,為其注入了現(xiàn)代主義元素。
法國(guó)敘事學(xué)家熱奈特將人物話語(yǔ)劃分為三種類(lèi)型:講述話語(yǔ)(敘述者的語(yǔ)言)、間接引語(yǔ)(間接敘述體的轉(zhuǎn)換話語(yǔ))和直接引語(yǔ)(戲劇式轉(zhuǎn)述話語(yǔ))。講述話語(yǔ)是一種凝練的故事語(yǔ)言,表現(xiàn)為敘述者對(duì)于故事的講述,即使在今天仍然是大多數(shù)小說(shuō)頻繁使用的話語(yǔ)類(lèi)型。在小說(shuō)《蘇霍多爾》中講述話語(yǔ)主要呈現(xiàn)為敘述者“我”對(duì)家族往事的回憶。敘述者“我”的身份是一名沒(méi)落貴族,他講述的是本家族的故事,因此其在講述過(guò)程中帶有鮮明的個(gè)人色彩。家族的衰敗歷程在敘述者的心中留下了難以磨滅的印記,所以在講述過(guò)程敘述者經(jīng)常流露出對(duì)逝去生活的懷念和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀。
因此,我們?cè)僖部床坏教K霍多爾的生活,更別說(shuō)它的生活方式了。我們所能聽(tīng)到的只是對(duì)這種生活方式的懷念,所能看到的只是那種近似野人過(guò)的半開(kāi)化的生活。隨著歲月的流逝,我們?nèi)ゲ菰瞎枢l(xiāng)的次數(shù)越來(lái)越少,我們?cè)絹?lái)越覺(jué)得它陌生了,越來(lái)越同孕育了我們的那種生活方式、那個(gè)階層疏遠(yuǎn)了。
敘述者帶著感傷憂(yōu)愁的語(yǔ)調(diào)將赫魯曉夫家族的愛(ài)恨糾葛、蘇霍多爾的今昔對(duì)比一一講述出來(lái)。講述話語(yǔ)的大量使用有助于敘述者縮短故事長(zhǎng)度,將兩百年來(lái)蘇霍多爾的故事濃縮在幾十頁(yè)的筆墨中,避免了作品對(duì)缺乏趣味、日復(fù)一日的生活和事件進(jìn)行真實(shí)的再現(xiàn),這是傳統(tǒng)現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)常用的敘事手法。
除了講述話語(yǔ),布寧還在小說(shuō)中頻繁使用直接引語(yǔ),但它們一般不以大段的獨(dú)白或談話形式出現(xiàn),往往表現(xiàn)為敘述者“我”和女主人公娜塔莉亞之間簡(jiǎn)短的問(wèn)答。這類(lèi)話語(yǔ)通常只用短短幾句便埋下了諸多事件的線索和片段,而這些線索和片段正是從后文講述話語(yǔ)中剝離出來(lái)的故事碎片??梢哉f(shuō),它們主要是為了引出后文的講述話語(yǔ)。例如:
“那你為什么不嫁人呢?”
“因?yàn)樾吕蛇€沒(méi)長(zhǎng)大?!?/p>
“說(shuō)正經(jīng)的,為什么呢?”
“聽(tīng)說(shuō)是因?yàn)榕魅?,就是你們的姑媽?zhuān)辉S我嫁人??扇思覅s說(shuō)我擺小姐架子,高不成,低不就?!?/p>
“得啦,你算什么小姐!”
“地地道道的小姐!”
這段發(fā)生在小說(shuō)開(kāi)頭敘述者“我”和娜塔莉亞之間的對(duì)話看似無(wú)足輕重,但拋給了讀者幾個(gè)值得玩味的問(wèn)題:為什么娜塔莉亞沒(méi)有嫁人?為什么“我”的姑媽不允許她嫁人?為什么娜塔莉亞被認(rèn)為擺小姐架子?這些簡(jiǎn)短的直接引語(yǔ)包含著許多的問(wèn)題,只有進(jìn)入后文的講述話語(yǔ)才能解開(kāi)這些謎團(tuán)。娜塔莉亞沒(méi)有嫁人的原因是她一生都深?lèi)?ài)著伯父彼得·彼得洛維奇,而他們身份地位的差距和伯父的橫死讓她一生都未獲得真正的愛(ài)情而放棄嫁人;姑媽不讓娜塔莉亞嫁人則是因?yàn)楣脣屢驊賽?ài)受挫而發(fā)瘋,一生都受到神秘力量的侵?jǐn)_,需要娜塔莉亞來(lái)照顧她;娜塔莉亞覺(jué)得自己是個(gè)小姐,則是由于赫魯曉夫家族的血統(tǒng)復(fù)雜,“摻雜有家奴和農(nóng)奴的血液”,因此在蘇霍多爾,“赫魯曉夫早就該把他家的農(nóng)奴和家奴認(rèn)作親屬了。講述話語(yǔ)和直接引語(yǔ)之間構(gòu)成了類(lèi)似“謎題”和“謎底”的關(guān)系,一旦讀者缺乏對(duì)直接引語(yǔ)的關(guān)注,則在閱讀講述話語(yǔ)時(shí)少了解謎的痛快,閱讀過(guò)程會(huì)顯得索然無(wú)味;而如果疏忽了講述話語(yǔ),則難以厘清諸多故事之間的細(xì)節(jié)和線索,無(wú)法重構(gòu)故事的主體。
分析《蘇霍多爾》的話語(yǔ)模式可以發(fā)現(xiàn),布寧繼承了現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)的敘事傳統(tǒng),通過(guò)講述話語(yǔ)和直接引語(yǔ)進(jìn)行敘事。相比之下,許多現(xiàn)代主義小說(shuō)家,如普魯斯特、伍爾夫和別雷等人在文本中幾乎完全放棄了講述話語(yǔ),轉(zhuǎn)而集中使用間接引語(yǔ)和自由間接引語(yǔ)進(jìn)行敘事。由此可見(jiàn),盡管布寧的創(chuàng)作帶有現(xiàn)代主義傾向,但在很大程度上仍然繼承了現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)的敘事傳統(tǒng)。
最后,布寧在敘述者的構(gòu)建上也具有一定的突破和創(chuàng)新。敘事學(xué)家們?cè)诳偨Y(jié)歸納各類(lèi)小說(shuō)文本的基礎(chǔ)上,總結(jié)出了小說(shuō)敘述者的五種功能:敘述功能、組織功能、見(jiàn)證功能、評(píng)論功能、交流功能。在許多現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)中,敘述者多具有“敘述功能”和“評(píng)論功能”。如托爾斯泰《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中的敘述者,既承擔(dān)了故事的敘述功能,又在書(shū)中對(duì)歷史在人類(lèi)和各個(gè)民族生活中的作用進(jìn)行闡發(fā),承擔(dān)了“評(píng)論功能”;而萊蒙托夫《當(dāng)代英雄》中的敘述者則主要承擔(dān)了“敘述功能”和“見(jiàn)證功能”。
在《蘇霍多爾》中小說(shuō)敘述者的功能更加多樣化。首先,敘述者“我”承擔(dān)著“敘述功能”和文本“組織功能”,蘇霍多爾的故事始終是通過(guò)“我”的回憶得到再現(xiàn)。其次,敘述者“我”作為赫魯曉夫家族的一員和蘇霍多爾歷史的一部分,親自參與了故事的構(gòu)建,經(jīng)歷和見(jiàn)證了蘇霍多爾從衰敗到徹底被黑麥所淹沒(méi),被時(shí)光遺忘的悲劇宿命,因此敘述者還行使了“見(jiàn)證功能”。與此同時(shí),因?yàn)樘K霍多爾在敘述者“我”年幼時(shí)已經(jīng)逐漸衰落,敘述者并未親自經(jīng)歷家族的黃金時(shí)代,這一身份導(dǎo)致敘述者所知有限,只能通過(guò)作為女主人公娜塔莉亞的受述者來(lái)接觸和了解“我”出生前的故事。在作為受述者的過(guò)程中,“我”承擔(dān)了交流功能,這一功能在小說(shuō)中往往通過(guò)敘述者和娜塔莉亞的對(duì)話得到實(shí)現(xiàn)。最后,敘述者還承擔(dān)了“評(píng)論功能”,評(píng)論功能是指敘述者對(duì)情節(jié)進(jìn)行權(quán)威性的解釋或評(píng)論。布寧在這方面效法了托爾斯泰,賦予敘述者極大的自由意志,對(duì)于故事進(jìn)行評(píng)論和解釋?zhuān)@一功能在小說(shuō)的最后一部分得到了充分展示:
若是騎士的后裔,就絕不可能向你喟嘆:僅在短短的半個(gè)世紀(jì)之內(nèi),幾乎整個(gè)階層就從地球上消失了,他們生育出來(lái)的我們這些子孫,一代不肖于一代,有的發(fā)瘋,有的不惜自戕、縱酒、墮落,最終像蟲(chóng)豸一般消失在某個(gè)地方了!
這一段評(píng)論是敘述者對(duì)貴族地主階級(jí)的深刻反思和批判,批評(píng)在時(shí)代和社會(huì)劇變中,貴族地主階級(jí)陷入封閉和停滯,不思進(jìn)取,走向滅亡的最終宿命。而敘述者在實(shí)現(xiàn)評(píng)論功能,對(duì)國(guó)家和民族、歷史和時(shí)代問(wèn)題大發(fā)議論的同時(shí),我們也在他背后看到作者本人的面孔。我國(guó)學(xué)者楊明明指出,在小說(shuō)中,“布寧將‘被敘述的我’與‘?dāng)⑹龅奈摇?lián)系了起來(lái),而‘?dāng)⑹龅奈摇峙c‘作者的我’聯(lián)系起來(lái)。他把這種開(kāi)放的、嚴(yán)肅的自白不僅視為藝術(shù)擺脫虛偽與假設(shè)性,乃至從時(shí)間、遺忘與死亡中拯救出來(lái)的方法”。敘述者和作者在文本內(nèi)外實(shí)現(xiàn)了高度的重合,事實(shí)上,《蘇霍多爾》帶有一定的自傳性色彩,小說(shuō)中赫魯曉夫家的人物幾乎都是影射布寧家中的某個(gè)成員。由此,我們擺脫了文本內(nèi)部,走進(jìn)了作者和文本誕生的社會(huì)歷史語(yǔ)境?!短K霍多爾》問(wèn)世之時(shí),正值19 與20 世紀(jì)之交,俄羅斯國(guó)家和民族陷入了深刻的危機(jī)之中,帝國(guó)的腐朽、日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的失敗、俄羅斯宗法制農(nóng)村的崩潰、各類(lèi)思想和意識(shí)形態(tài)大行其道,這一系列事件使得布寧在創(chuàng)作時(shí)不得不深入思考俄羅斯國(guó)家和民族的歷史命運(yùn)。沒(méi)落貴族的出身和在農(nóng)村的生活經(jīng)歷也讓貴族和農(nóng)民的問(wèn)題成為布寧創(chuàng)作的核心主題,而《蘇霍多爾》正是這一主題的重要產(chǎn)物。
布寧筆下的敘述者不僅具有敘事、組織、見(jiàn)證和評(píng)論等功能,更重要的是敘述者是作者本人在小說(shuō)中的投影,布寧賦予他自己的人生經(jīng)歷、對(duì)于俄羅斯國(guó)家和民族命運(yùn)的思考,試圖引導(dǎo)讀者進(jìn)入敘述者背后的真正歷史時(shí)空。而只有從小說(shuō)文本內(nèi)部走進(jìn)作家生活的社會(huì)和時(shí)代,才能真正理解布寧探尋的俄國(guó)貴族階級(jí)衰敗、俄國(guó)社會(huì)動(dòng)蕩與危機(jī)的根源以及俄羅斯心靈。
長(zhǎng)期以來(lái),布寧被認(rèn)為是兼具現(xiàn)實(shí)主義和現(xiàn)代主義創(chuàng)作風(fēng)格的作家。他既不滿(mǎn)足于現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)傳統(tǒng)的敘事形式,又拒絕完全背離這一傳統(tǒng),而是在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上革新小說(shuō)的敘事形式。本文對(duì)小說(shuō)《蘇霍多爾》的敘事學(xué)解讀就是一個(gè)明顯的例證。馬爾采夫認(rèn)為在這部小說(shuō)中,布寧嘗試了“全新的情節(jié)建構(gòu)(不按時(shí)間的先后順序、對(duì)現(xiàn)實(shí)時(shí)間的消解)、全新的敘事形式(多聲部性)、全新的人物刻畫(huà)(散落于小說(shuō)各處的印象主義描寫(xiě)細(xì)節(jié),印象主義的形象構(gòu)成了作品的整體),對(duì)‘家庭紀(jì)事’以及更廣闊的民族命運(yùn)主題的全新闡釋?zhuān)ú皇悄欠N社會(huì)學(xué)式的或是日常生活描寫(xiě)式的詮釋?zhuān)窃醋匀嗣裥撵`深處及其潛意識(shí)的闡釋?zhuān)?。通過(guò)對(duì)敘事時(shí)間、話語(yǔ)模式和敘述者構(gòu)建三個(gè)方面的繼承創(chuàng)新,布寧實(shí)現(xiàn)了小說(shuō)敘事形式的突破,并且這種突破建立在深刻的主題之上,小說(shuō)將個(gè)人的生存、家族的命運(yùn)和國(guó)家民族的歷史變遷結(jié)合起來(lái),成為一部在形式和內(nèi)容上獨(dú)樹(shù)一幟的經(jīng)典之作。
① 余芳:《布寧小說(shuō)的現(xiàn)代主義因素》,《名作欣賞》2019年第12期,第10頁(yè)。
② Грякалова Н.Ю.Аллегория повествования(Об одном иконографическом мотиве в повести И.А Бунин ?Суходол?).Учёные записки Петрозаводского государственного университета,2014.№5(142).c.51-55.
③ Есентемирова А.М.Иррациональное как проявление неявного символизма И.Бунина(на материале повести ?Суходол?).Филолого-коммуникативные исследования,2016.№ 3.с.129-138.
④ Галлямова Т.А.Образ русской земли в повести И.А.Бунина ?Суходол?.Вестник Тюменского государственного университета,Гуманитарные исследования,2016.т.2.№ 2.с.87-96.
⑤? 楊明明:《〈蘇霍多爾〉的家族敘事與民族性書(shū)寫(xiě)》,《外國(guó)語(yǔ)文研究》2018年第4卷第5期,第31頁(yè),第30頁(yè)。
⑥⑦? 胡亞敏:《敘事學(xué)》,華中師范大學(xué)出版社2004年版,第64頁(yè),第66頁(yè),第52頁(yè)。
⑧⑩???? 〔俄〕伊凡·蒲寧:《蒲寧文集·中篇小說(shuō)卷》,戴驄等譯,安徽文藝出版社2016年版,第136頁(yè),第190頁(yè),第126—127頁(yè),第130頁(yè),第130頁(yè),第191頁(yè)。
⑨ 〔法〕熱奈特:《敘事話語(yǔ)·新敘事話語(yǔ)》,王文融譯,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1990年版,第115—117頁(yè)。
? 楊明明:《布寧小說(shuō)詩(shī)學(xué)研究》,上海交通大學(xué)出版社2019年版,第122頁(yè)。