亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《江格爾》中蒙古族民俗翻譯中的概念隱喻分析

        2021-08-27 07:29:19王亞娟李宗偉
        關鍵詞:江格爾戰(zhàn)馬喻體

        王亞娟 李宗偉

        [摘? ? ? ? ? ?要]? 作為少數(shù)民族的優(yōu)秀文學作品,《江格爾》的翻譯研究從未間斷過。翻譯研究有助于少數(shù)民族作品的傳承。以《江格爾》翻譯中概念隱喻手法的使用為切入點,在分析作品翻譯中概念隱喻多樣化的背景下,對《江格爾》中蒙古族民俗翻譯概念隱喻修辭手法的應用進行重點研究,以期生動、全面地展現(xiàn)蒙古族人民的生活,助推蒙古族文學作品走向更大的世界舞臺。

        [關? ? 鍵? ?詞]? 《江格爾》;蒙古族;民俗翻譯;概念隱喻

        [中圖分類號]? H212? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻標志碼]? A? ? ? ? ? ? ? [文章編號]? 2096-0603(2021)20-0094-02

        《江格爾》蒙古族史詩描寫了草原人民美好的生活愿景,塑造了以江格爾為代表的草原英雄人物為保家衛(wèi)國作出的犧牲與奉獻,歌頌了英雄人物不屈的奮斗史?!督駹枴分猩婕懊晒抛迕袼?,并且應用了大量概念隱喻,使作品的語言風格更加瑰麗、壯觀,體現(xiàn)了鮮明的民族性與地域性文化特征,使作品中的人物形象更加生動。

        一、《江格爾》簡述

        《江格爾》是蒙古族一部氣勢雄偉的歷史英雄史詩,在整個作品的描述中,善于對概念進行隱喻,通過富有幻想和生動的語言,描寫了蒙古族人民的歷史生活,并且對社會理想進行展望。這部史詩級著作塑造了草原圣主,蒙古族部落首領江格爾帶領眾勇士保衛(wèi)家鄉(xiāng)包木巴,與敵人進行殊死搏斗的形象,是草原人民英雄氣概和樂觀精神的集中展示。

        研究《江格爾》中蒙古族民俗翻譯的隱喻內(nèi)容,對分析作品主旨含義和傳揚民族文化具有深遠影響。通讀全文,史詩具有較高的思想內(nèi)涵,獨具藝術魅力,在國內(nèi)外文壇中深受歡迎。目前,針對《江格爾》的藝術表現(xiàn)手法和修辭的研究逐漸增多,主要原因在于《江格爾》具有明顯的隱喻特征,這一修辭手法的使用能夠深刻且生動地表現(xiàn)出叱咤風云的江格爾英雄人物形象,對全書思想層次的升華起到了促進作用。本文參考色道爾吉翻譯版本《江格爾》,對蒙古族民俗翻譯的概念隱喻進行分析,以期促進《江格爾》小說背后民族文化的發(fā)展與傳承[1]。

        二、《江格爾》翻譯中概念隱喻的多樣性

        (一)同一喻體隱喻不同本體

        《江格爾》中對隱喻的使用較為廣泛,并且多使用同一喻體隱喻不同本體,這類比喻在形式和內(nèi)容上看似相同,但是,仔細研究之后卻發(fā)現(xiàn)其具有不同的含義。造成這一現(xiàn)象的主要原因是本體和喻體之間不存在絕對的一一對應關系,只要二者在某一點上存在相同,即可構成隱喻關系[2]。

        例如,《江格爾》中如是描寫:“他那翅動的胡須,像雕鷹在扇動翅膀”“海洋般偉大的江格爾來了,噢,多美麗呀,多威風”“父親是大無畏的英雄,母親是海洋般富有的女人”。這些句子中,雕鷹展翅隱喻了老英雄阿拉譚策吉飄動的胡須,隱喻手法的使用突出了二者在形態(tài)上的高度相似性。另外,同樣為喻體的海洋,在本句中存在兩個不同的本體。一是隱喻江格爾體格康健,形態(tài)美麗,具有海洋般的威風凜凜和廣闊胸襟。二是隱喻人的富有,以大量的海水形容人的財富較多,具有物質層面豐富的意思。

        (二)不同喻體表統(tǒng)同一主體

        《江格爾》中不同章節(jié)均有對戰(zhàn)馬的描述,即使對同一戰(zhàn)馬同一特點的描述,其喻體依然具有多樣性。多樣性的喻體突出了戰(zhàn)馬豐富、飽滿的形象。例如,“哈布圖的大黑馬跑第二,大黑馬跑起來宛如旋風”“他那紅沙馬像閃電,像霹靂”“金銀馬低著頭,彎著脖子,迅疾飛馳,如狂風暴雨”。這些句子中,分別以旋風、閃電、霹靂和狂風暴雨作為喻體喻指“哈布圖的大黑馬”。由于對喻體的切換使用,使表達更加形象、具體,避免了使用同一喻體而給讀者帶來贅述感、重復感。

        蒙古族民俗翻譯中,概念隱喻使用較多,掌握并使用這一現(xiàn)象將有助于對翻譯內(nèi)容進行精準掌握,提升翻譯的有效性。《江格爾》的翻譯亦是如此。譯者在翻譯過程中應對相關內(nèi)容加大重視力度,尤其是隱喻體多樣性,分析不同隱喻體的內(nèi)在意義,在此基礎上,對原文進行準確翻譯,不僅可以提升翻譯效率,還增強了翻譯句式的美感,最終提升了《江格爾》蒙古族史詩的研究價值。

        三、《江格爾》中蒙古族民俗翻譯中概念隱喻的研究

        隱喻是比喻修辭手法的一種,在較多的文學和歷史作品中都得到了應用。無論是漢族還是各少數(shù)民族的文學創(chuàng)作中,通過對隱喻修辭手法的應用,使作品本身更加具有藝術研究價值。民族語言的表達方式與當?shù)貧v史文化、風俗習慣和生活方式存在較大關系,因此,研究蒙古族民俗翻譯中概念隱喻離不開對民族文化的發(fā)掘,即研究過程具有鮮明的民族性特征。《江格爾》中蒙古族民俗翻譯中隱喻手法的應用主要體現(xiàn)在以下方面。

        (一)戰(zhàn)馬中隱喻手法應用

        蒙古族一直以來被稱之為“馬背上的民族”,馬匹與蒙古族人民的生活、生產(chǎn)密切相關,并且具有鮮明的民族地域特征。蒙古族人民酷愛馬匹,對戰(zhàn)馬也具有一種獨特的情懷,賦予戰(zhàn)馬以特殊感情。在《江格爾》中不乏對戰(zhàn)馬的深刻描寫,其中有一段最為感人。描述如下,蒙古族英雄洪吉爾騎戰(zhàn)馬與對手圖赫布斯對陣,兩人經(jīng)過多個回合的較量,難分勝負,此時戰(zhàn)馬已經(jīng)精疲力竭,四肢顫抖,站立不穩(wěn)。二者皆是草原長大,對戰(zhàn)馬格外憐惜,于是決定下馬決一雌雄。僅此部分描述,可知蒙古族民族對馬匹的熱愛。

        《江格爾》中為了表達對馬匹的熱愛以及熱情歌頌戰(zhàn)馬在戰(zhàn)斗中作出的貢獻,隱喻手法被不斷應用。通過隱喻“有戰(zhàn)斗必有戰(zhàn)馬,有戰(zhàn)馬必有一段精彩”體現(xiàn)戰(zhàn)馬在草原人民心中的位置。通過隱喻賦予戰(zhàn)馬神奇力量,描寫戰(zhàn)馬具有上天入地、無所不能的特征,通過隱喻與夸張相結合的手法,使部分情節(jié)生動形象,具有可讀性。在概念翻譯中,應重視相關內(nèi)容,并且結合實際情況,對背后民族性內(nèi)涵進行發(fā)掘。對戰(zhàn)馬的相關描寫體現(xiàn)出蒙古族鮮明的民族特性,對展示蒙古族人民驍勇善戰(zhàn)、熱情豪邁起到關鍵作用。以主人公《江格爾》戰(zhàn)馬“阿蘭扎爾”為例,對戰(zhàn)馬強健、勇敢的特性進行描寫[3]。

        猜你喜歡
        江格爾戰(zhàn)馬喻體
        比喻讓描寫更形象
        論如何傳承史詩《江格爾》
        關于《江格爾》中的有關海洋詞的探究
        賈木查搜集《江格爾》工作之回憶
        戰(zhàn)馬(中)
        戰(zhàn)馬(上)
        戰(zhàn)馬跳崖
        學生天地(2017年22期)2017-11-02 01:53:04
        口頭傳統(tǒng)新傳承人的自我認同與社會認同
        ——新一代江格爾奇為例
        從喻體選擇對比哈薩克語和漢語比喻的民族差異
        語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:05
        喜馬拉雅
        福建文學(2015年4期)2015-04-27 00:48:50
        日本九州不卡久久精品一区| 99久久久久国产| 国产在线视频h| 亚洲一区二区三区福利久久蜜桃| 国产精品一区二区三区卡| 国内露脸少妇精品视频| 日本免费一区尤物| 亚洲国产精一区二区三区性色| 国产精品国产av一区二区三区 | 97人人超碰国产精品最新| 久久精品国产四虎| 熟女人妻一区二区在线观看| 在线播放草猛免费视频| 精品丰满人妻无套内射| 久久精品国波多野结衣| 日韩国产有码精品一区二在线| av网站在线观看大全| 激性欧美激情在线| 国产精品九九九无码喷水| 亚洲av午夜福利一区二区国产 | 丁香美女社区| 84pao强力打造免费视频34| 日本一区二区在线播放观看| 9久久婷婷国产综合精品性色| 国产xxxxx在线观看| 精品人妻VA出轨中文字幕| 亚洲国产人成自精在线尤物| 国产精品视频永久免费播放| 日本欧美视频在线观看| 国产精品亚洲国产| 日韩有码在线一区二区三区合集| 青青青爽在线视频观看| 色丁香久久| 国产精品亚洲av无人区一区蜜桃| 久久婷婷五月综合色奶水99啪| 国产午夜精品一区二区三区不卡| 一区欧美在线动漫| 国产av在线观看一区二区三区| 国产精品久久久久影院| 免费二级毛片在线播放| 精品亚洲一区二区三区在线播放|