謝妍妍 李常慶
鴉片戰(zhàn)爭改變了中國與世界的關(guān)系,中國被迫進(jìn)入西方主導(dǎo)的世界體系。此前適用于科舉考試的訓(xùn)詁之學(xué)、四書五經(jīng)已不能適應(yīng)新的世界格局,在中西文化的競爭中,大批傳教士以布道者的身份來華,將西方的基督教、自然知識、科學(xué)理念帶到了中國。面對清廷嚴(yán)厲的禁教法令和中國根深蒂固的信仰傳統(tǒng),他們的傳教舉步維艱,只能通過興建教會學(xué)校、設(shè)立醫(yī)院、辦刊辦報(bào)、翻譯西學(xué)書籍、推動?jì)D女解放等籠絡(luò)人心,以達(dá)到傳教的目的。前人對于西學(xué)東漸中西學(xué)書籍的譯介、傳教士報(bào)刊、教會出版機(jī)構(gòu)和重要人物的論述已相當(dāng)豐富,本文的關(guān)注重點(diǎn)是西學(xué)進(jìn)入中國時(shí)被忽略的一個(gè)重要傳播途徑,即傳教士通過向科舉士子散發(fā)小冊子傳播教義,以期從更加微觀的層面厘清晚清西方新知識、新概念是如何一步步傳播并進(jìn)入中國人的知識體系,又如何在中西文化的碰撞中對中國社會產(chǎn)生巨大影響。
傳教士為在華傳教,采取了一系列的傳播策略。在眾多傳教活動中,有一個(gè)特別的事件對西方文化的輸入起到了不容忽視的作用,即傳教士會在科舉考試舉行之際,在貢院門口向士子散發(fā)小冊子。士子群體是中國古代社會結(jié)構(gòu)中的重要一環(huán),上承統(tǒng)治階層,下接黎民百姓,他們通過科舉成為國家的棟梁和支柱。在士子們對小冊子從排斥到接受的過程中,這些書冊又伴隨著廣泛的地域流動輾轉(zhuǎn)至更多讀書人手中,士子在潛移默化中吸收了西方的自然科學(xué)知識和社會科學(xué)理念,以士子群體為代表的中國知識分子的思維方式和知識結(jié)構(gòu)發(fā)生了前所未有的轉(zhuǎn)變,孕育了新意識、新思想,加速了西學(xué)東漸中中西文化的碰撞與融合,為清末民初中國社會的發(fā)展與變革準(zhǔn)備了條件。
本文考察的小冊子專指由傳教士撰寫翻譯并散發(fā)的不滿50頁的平裝本出版物。當(dāng)時(shí)可用于贈送的基督教小冊子并不多,但內(nèi)容基本涵蓋了宗教、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、道德、數(shù)學(xué)、天文、地理、風(fēng)俗等諸多方面。其中宗教類的小冊子占比30%左右,主要有花之安博士的《西學(xué)》、林樂知的《政要年鑒》、丁韙良博士的《基督教證》和《寓言》。兩個(gè)多世紀(jì)前,耶穌會士著述的一些中文基督教書籍中的基督教教義,足可以發(fā)揮它在宗教宣傳中的作用。這些書籍都曾被送給中國的知識分子,并喚起眾多追隨者。
表1 傳教士在上海、寧波、廣州、廈門、福州等地出版的部分小冊子
1902年8月11日深夜,傳教士向參加江南鄉(xiāng)試的考生發(fā)放了1.5萬捆小冊子,每捆包含四種文獻(xiàn)——《哥林多前書》《馬可福音》或《路加福音》,再加兩種科學(xué)入門讀物??茖W(xué)入門讀物雖然不是嚴(yán)格意義上的傳教小冊子,但依然帶有明顯的基督教烙印。隨著時(shí)間的推移,歷史、天文、地理、科學(xué)和國際法等領(lǐng)域的西方優(yōu)秀著作也都被傳教士翻譯過來,并傳到了中國讀書人手中。
對傳教士來說,三年一度的科舉考試是與士子們碰面的最佳時(shí)機(jī)。1902年8月,在清廷改試策論后,南京舉行了首場江南鄉(xiāng)試,這次考試安排在8月15日,傳教士們選擇在8月11日的深夜向科舉士子們分發(fā)小冊子。傳教士們在傳播福音、散發(fā)小冊子時(shí)非常小心謹(jǐn)慎,他們召集了很多志愿者,在108個(gè)縣發(fā)放這些宣傳品,各地省貢院門口或?qū)W府門前都有傳教士向士子們分發(fā)書籍。盧公明記錄了咸豐九年(1859)福建鄉(xiāng)試中教會分發(fā)書籍的情況:圣公會和美國公理會差會分別在府學(xué)門前和省貢院門口等待考試結(jié)束,向9000多名士子散發(fā)了2000本《圣經(jīng)》和6000多本其他小冊子。大部分考生欣然接受了這些小冊子,只有個(gè)別考生拒絕。
傳教士知道,想要將中國文人爭取過來,必須要學(xué)習(xí)他們的傳統(tǒng),從中尋找可能與基督教教義相吻合的內(nèi)容。利瑪竇是第一個(gè)參照中國經(jīng)典中“天”和“上帝”名稱的人,同時(shí)他試圖按照利于基督教教義的觀點(diǎn)來詮釋孔子的著作。1753年,孫璋神父在中國度過了24年后所寫的《性理真詮》,書名具有明顯的理學(xué)派特征。17世紀(jì)初葉的中國文人非常高興地在基督教中發(fā)現(xiàn)了某些與他們自己傳統(tǒng)相吻合的內(nèi)容。
1879年己卯科鄉(xiāng)試,山西參加考試的大概有7000人,分發(fā)的小冊子中有一本題目為《良知之鏡》,是上海的一位基督徒所寫。福建一名本地基督徒甚至聲稱:“中國自仲尼之后,人不能學(xué)仲尼。天主入中國,勸人為善,使人人學(xué)仲尼耳?!苯柚袊鴤鹘y(tǒng)經(jīng)典是為疏通傳教的道路而不得已采取的適應(yīng)中國國情的一種傳播策略,因?yàn)閭鹘淌恐乐荒茉诓粨p害中國傳統(tǒng)文化尊嚴(yán)的前提下才能順利傳播教義。
有獎?wù)魑幕顒邮莻鹘淌烤奂x書人的一項(xiàng)重要文化活動。光緒五年(1879)是三年一度的鄉(xiāng)試年,山西的光緒己卯科鄉(xiāng)試設(shè)立了一個(gè)以倫理和道德為主題的論文獎,目的是鼓勵當(dāng)?shù)貙W(xué)生對有關(guān)人類文明和宗教的書籍進(jìn)行研究,羅伯特·赫德爵士提供了這次文化活動的獎金,投稿的參賽論文有一百多篇。1895年5月,英國圣公會傳教士傅蘭雅在上海舉辦“時(shí)新小說”征文活動,征集到稿件162篇。另外,基督教青年會也曾在舉辦形式豐富的文娛體育活動的同時(shí),向中國青少年和讀書人散發(fā)宗教類小冊子。
傳教士將分發(fā)小冊子的對象定為科舉士子也是做了充分考量的。古代社會,圖書始終被統(tǒng)治階層和貴族所壟斷,隨著印刷術(shù)的普及,書籍成為知識分子提升社會階層的重要載體之一。晚清時(shí)期,閱讀書籍的權(quán)利基本還是掌握在精英階層手中,能否進(jìn)入士紳、官僚階層,就成為西學(xué)進(jìn)入中國社會的關(guān)鍵。
士作為古代社會知識階層的代表,構(gòu)成了維系政治文化模式的骨干,同時(shí)兼具文人、官僚二重角色?;实劾盟麄儊斫袒徒y(tǒng)治百姓,書商則借助他們來豐富圖書市場,十分之九的新書都是由官吏們創(chuàng)作的。到了清代,里甲制度趨于瓦解,里長、糧長、老人的地位和威望都不復(fù)存在,其社會職能由新出現(xiàn)的紳士階層擔(dān)負(fù),他們也成為地方精英階層的代表。加之中國地域遼闊,郡縣村落眾多,需要的官員數(shù)量非常龐大,紳士階層在國家中有著不容忽視的巨大影響力,在村民社會生活中處于領(lǐng)導(dǎo)地位。沒有通過考試的士子也是個(gè)數(shù)目不小的群體,他們在自己的家鄉(xiāng)有著相當(dāng)大的話語權(quán),不論是做老師還是村鎮(zhèn)的領(lǐng)導(dǎo)人物,地位都遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于普通百姓。
士人作為傳統(tǒng)社會文化、思想的引領(lǐng)者,中國民間社會的意見領(lǐng)袖,他們的價(jià)值觀、世界觀、知識結(jié)構(gòu)、生活態(tài)度、文化精神對當(dāng)?shù)厣踔粮蠓秶鷥?nèi)的民眾都產(chǎn)生了巨大的影響,塑造和改變著民間社會的知識結(jié)構(gòu)和思想形態(tài)。傳教士在布道集會上很難碰到這些人,然而影響這些人于傳道布教而言卻是至關(guān)重要的。要想在中國社會傳播西方教義,首先要做的就是征服士子群體之心。
中國幾千年的宗教土壤容納了各種傳統(tǒng)信仰,而中國人在宗教方面尤其追求“實(shí)用”,他們從神靈那里祈求平安健康、財(cái)源廣進(jìn)、金榜題名和仕途順利。臨考前的士子們會去寺院焚香和行善,想方設(shè)法為自己積累福報(bào)。那些懷疑自己智力資質(zhì)的考生對自己的行為舉止尤為謹(jǐn)慎,他們關(guān)注的是一些微小的善行。譬如他會付錢買下在魚鉤上掙扎的小魚將其放生,救出在小水溝里掙扎的螞蟻,撿起丟棄在街道上的紙片。這些微小的慈善行為和對神靈的禱告,在關(guān)鍵時(shí)刻給了應(yīng)試士子們巨大的信心,加之心中有所求,他們對宗教和各種民間信仰的敬畏之心更甚平日。
中國人另外一種獨(dú)特的行善方式,是出資刻印和散發(fā)勸善小冊子,這些小冊子被稱為勸世文,每年都有很多鄉(xiāng)紳、士人和一些太廟的廟祝在做這樣的善事。讀書人出錢出力的目的在于企盼神靈保佑科舉中試,而傳教士散發(fā)的小冊子在他們眼里與勸世文并無太大分別,都是一種積累福報(bào)換取神靈眷顧的方式。
當(dāng)晚清新教傳教士登上中國這片陌生土地的時(shí)候,他們很快便觀察到中國社會“敬惜字紙”的傳統(tǒng),因?yàn)樵谥袊鴤鹘y(tǒng)觀念中,文字不僅是傳遞信息的工具,更是圣賢學(xué)說的載體。漢字自古被稱作“圣人之跡”或“圣人之眼”,中國的讀書人對漢字和書籍懷有強(qiáng)烈的敬畏之心?!额伿霞矣?xùn)》中提到“借人典籍,皆須愛護(hù)”,范仲淹也曾在《家訓(xùn)百字銘》中要求后代“字紙莫亂廢”,康熙將文字視為能夠傳達(dá)古代圣賢心法的“天地至寶”。勸世文和勸善書中都十分明確地陳述了對待字紙的因果報(bào)應(yīng),是否愛惜字紙直接影響到一個(gè)人的命運(yùn)。
各大城市都能看到有人肩挎竹筐,竹筐上相當(dāng)醒目地寫著“敬惜字紙”的字樣,城鄉(xiāng)各處的墻上都貼有“敬惜字紙”的標(biāo)語。人們把廢紙扔在紙簍里,倒在大大小小顏色鮮艷的用磚塊砌成的字紙爐中焚化。1859年秋天,盧公明記錄了自己遇到清倒紙灰游行隊(duì)伍的場景:一百多人的游行隊(duì)伍,每個(gè)人肩挑兩個(gè)大紙簍,吹打著樂器從南門出發(fā)步行到閩江邊,其中有不少穿著整齊的讀書人。
中國自古即有贈言、贈詩的傳統(tǒng),古代的文人、慈善家很樂意將自己的作品贈送給大眾閱讀。先秦即有賦詩言志的傳統(tǒng),漢魏詩歌贈答的風(fēng)氣漸盛,唐代朋友之間的詩文贈答已經(jīng)相當(dāng)普遍,白居易就是在將自己的詩贈予顧況后聲名大振的。南宋淳熙八年,唐仲任臺州太守,用官錢刊刻了606部書籍,15冊一套裝訂,其中205部贈給了官員。參加科舉的士子會在考試前將自己的詩文做成行卷,送給達(dá)官顯貴,期望獲得他們的推薦。
書乃清雅之物,用以為禮,即為雅禮?!岸Y物不僅是禮尚往來的必需品,也是想法或意圖的物質(zhì)化呈現(xiàn)?!惫鸫髮W(xué)的燕京圖書館收藏有733件明代的信札,其中大部分送禮的帖子都是“以書為禮”。贈書作為雙方君子之交的標(biāo)志,相較于其他禮物具有更高的精神內(nèi)涵,書提升了禮物的分量和品質(zhì),互相贈書意味著認(rèn)可對方乃同道中人,傳教士以贈書的方式向讀書人傳達(dá)基督教教義,雖是布教,卻實(shí)在讓人難以拒絕。
最初,傳教士的小冊子分發(fā)并不順利。因?yàn)閭鹘淌繉χ袊私獠粔?,分發(fā)的兩種小冊子——一種攻擊偶像崇拜,一種攻擊祖先崇拜——遭到了中國人的敵視。而中國的民間信仰和恩蔭制度與這兩種崇拜密切相關(guān),傳教士對中國傳統(tǒng)信仰習(xí)俗的貶低和對儒家體系的沖擊,導(dǎo)致這些小冊子所到之處爆發(fā)了針對傳教士的暴亂。之所以發(fā)生暴亂,并不是因?yàn)橹袊诵皭夯蚺磐?,而是因?yàn)樾宰幼髡叩臒o知,這種無知冒犯到了中國人的傳統(tǒng)信仰,使絕大多數(shù)的中國人對基督教產(chǎn)生了敵意。事情的發(fā)展與作者的初衷背道而馳。另外,晚清政府禁止外國人的傳教活動,民眾對傳教士的態(tài)度本身并不熱情。馬禮遜在1799年9月27日的日記中,提到了幾位傳教士被當(dāng)?shù)厝酥\害的往事。咸豐九年(1859)的鄉(xiāng)試中,傳教士分發(fā)出去的小冊子雖然被大部分士子拿走,但實(shí)際上這些書很多沒讀完就被扔掉了,考生并沒有因?yàn)椤熬聪ё旨垺钡膫鹘y(tǒng)而保留這些小冊子,甚至?xí)袥_動的民眾驅(qū)趕和嘲諷分發(fā)小冊子的傳教士。
面對知識分子的強(qiáng)烈抵觸,傳教士在鄉(xiāng)村城鎮(zhèn)設(shè)立了許多大大小小的孤兒院和醫(yī)院,來救助當(dāng)?shù)氐呢毧喟傩?,這讓得到實(shí)惠的民眾漸漸對傳教士的印象有了改觀。另外,此時(shí)的中國人受盡西方列強(qiáng)的凌辱,雖然心中憤懣,但不得不承認(rèn)對方有著比自己更先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和知識理念。傳教士深知這一優(yōu)勢,在中國創(chuàng)辦了廣學(xué)會、西學(xué)專齋、英華書院等一批有影響力的教育機(jī)構(gòu)。出于對西學(xué)的好奇和對傳統(tǒng)文化的反思,很多讀書人開始主動在基督教氛圍的學(xué)堂和書籍中尋找新鮮的理念和知識,以尋求救亡圖存之道。
長時(shí)間廣泛的地域流動讓傳教士分發(fā)出去的小冊子慢慢產(chǎn)生了效果。每當(dāng)考期臨近,整個(gè)城市包括郊區(qū)都會呈現(xiàn)出少有的繁忙景象。有6000—8000名考生帶著轎夫、仆人以及要借這個(gè)機(jī)會到省城游玩的朋友們,兩三萬的外來者突然從全省各地涌來,臨時(shí)投親靠友或在短期租賃的房子里居住??荚嚱Y(jié)束,伴隨著大批量人員的返鄉(xiāng),小冊子隨著士子的大規(guī)模流動被帶往各地,遍布城市鄉(xiāng)村。傳教士分發(fā)出去的小冊子,在士子閱讀過后又輾轉(zhuǎn)到更多讀者手中,人們開始懷著感激的心情接受這些小冊子。官員和知識分子對西方宗教的態(tài)度也有了轉(zhuǎn)變,他們慢慢開始愿意聽外國人在說些什么了,越來越多的讀書人開始主動了解并接受其中新鮮的知識和思想。
不少例子都表明,傳教士們分發(fā)出去的小冊子經(jīng)過長時(shí)間的流通和傳播,使得不少村莊和集鎮(zhèn)皈依了基督教,一些教堂得以建立。美國北長老會傳教士丁韙良曾在浙江西塢游歷,當(dāng)他向?qū)浇瘫в泻酶械娜藗兩l(fā)小冊子時(shí),就有人將他帶去貢院,請求他在那兒給他們講道,講完之后他還被邀請去當(dāng)?shù)厝思依锍燥?。?jù)蓋洛估算,從1903年到1913年,6萬卷書將至少擁有30萬名讀者。小冊子還為太平天國運(yùn)動提供了思想理論來源,洪秀全在廣州應(yīng)考得到《勸世良言》,而后加入基督教并領(lǐng)導(dǎo)農(nóng)民起義就是一個(gè)例證。印發(fā)小冊子的出版機(jī)構(gòu),如廣學(xué)會,不僅辦報(bào)辦刊,出版大量譯著圖書,還興辦學(xué)校,對中國出版和教育事業(yè)產(chǎn)生了積極影響。小冊子的成功散發(fā)讓傳教士對未來的布道事業(yè)充滿期待,小冊子伴隨著西方科技知識、教育理念、建筑、音樂、生活方式、衛(wèi)生習(xí)慣等傳入中國,從此,基督教和煤油、香煙一起,成為滲透中國最深的西方文明。
中西方文化的交流和碰撞給大變革時(shí)代的知識分子帶來了強(qiáng)烈的震撼和靈感。知識分子受自己國家傳統(tǒng)和文化的影響根深蒂固,又對西方新鮮的知識和思維方式充滿好奇,他們迫切需要那些能夠帶領(lǐng)他們認(rèn)識西方、了解西方的“入門書籍”,這些書籍既要有新知識、新觀念,又要足夠通俗易懂。雖然傳教士所分發(fā)的小冊子大都帶有濃厚的宗教色彩,但并不影響士子們在閱讀過程中對其內(nèi)容做出主觀性的篩選。知識傳教是間接傳教的一種,傳教士在通過小冊子展示和宣傳新知識的同時(shí),也在傳播基督教教義。小冊子扮演著“新科普讀物”的角色,目不暇接的新名詞、新術(shù)語,如社會、政府、主義、真理、民族、主觀、抽象等都以這種方式傳入了中國社會,其中不乏一些西方的天文、歷法、地理、數(shù)學(xué)、醫(yī)學(xué)的知識。
鴻篇巨著、高頭講章對國人來說太過艱澀深奧,正是各種通俗易懂的小冊子逐漸走進(jìn)了千家萬戶,深入到社會基層,傳教士長期分發(fā)小冊子的行為成功地影響了國人的思想。依照莫爾內(nèi)的觀點(diǎn),改變?nèi)藗冾^腦的并不是大作家及其著作,他在檢查18世紀(jì)中期法國私人藏書時(shí),發(fā)現(xiàn)盧梭所著的《社會契約論》都很少被收藏,反而是一些三流甚至不知名的作者撰寫的小冊子題材豐富且數(shù)量龐大。恰恰是這些小冊子讓普通民眾獲得了閱讀和思考的機(jī)會,從前的精英閱讀轉(zhuǎn)向了大眾閱讀,獲得書籍、知識不再是上層精英的特權(quán),人們開始閱讀,不知不覺中受到了那些宗教和世俗讀物的影響,價(jià)值觀也隨之發(fā)生了轉(zhuǎn)變,并開始思考和審視自己的國家,從而為現(xiàn)實(shí)中的各種變革準(zhǔn)備了條件。雖然傳教士的一切活動都為傳教布道的目標(biāo)服務(wù),但正如馬克思所說,他們依然在西學(xué)東漸的過程中充當(dāng)了“歷史不自覺的工具”。
晚清傳教士在中國的傳教活動前后綿延百年,是西學(xué)東漸中的重要一環(huán),也是中國文化史和中西文化交流史的重要組成部分。向科舉士子派發(fā)小冊子只是晚清來華傳教士諸多傳教活動中的一種,但他們通過這種方式向中國輸出了西方的自然科學(xué)知識和社會科學(xué)思想,對中國知識分子的思維方式和知識結(jié)構(gòu)產(chǎn)生了巨大影響,也為晚清知識分子新意識、新思想的覺醒創(chuàng)造了條件,在客觀上促使中國有識之士從閉關(guān)鎖國的思想束縛中解放出來,積極尋找振興國家和民族之計(jì)。
注釋
①⑥? 李提摩太.親歷晚清四十五年:李提摩太在華回憶錄[M].李憲堂.侯林莉,譯.天津:天津人民出版社,2005:10,127-128,124.
②? 蓋洛.揚(yáng)子江上的美國人:從上海經(jīng)華中到緬甸的旅行記錄[M].晏奎,等譯.濟(jì)南:山東畫報(bào)出版社,2008:31-32,32.
③ 盧公明.中國人的社會生活:一個(gè)美國傳教士的晚清福州見聞錄[M].陳澤平,譯.福州:福建人民出版社,2009:14.
④ 龍華民.論中國人宗教中的某些問題[J].國際漢學(xué),2015:1.
⑤ 福建巡海道施邦曜的告示[M]//徐昌治.破邪集卷2.1637:330.
⑦ 丁韙良.漢學(xué)菁華:中國人的精神世界及其影響力[M].沈弘,等譯.北京:世界圖書出版公司,2010:213-214.
⑧ 周鴻度,等.范仲淹史料新編[M].沈陽:沈陽出版社,1898:95.
⑨ 圣祖仁皇帝庭訓(xùn)格言[M].長春:吉林出版集團(tuán),2015:5.
⑩ 井上進(jìn).中國出版文化史[M].李憲俄,譯.武漢:華中師范大學(xué)出版社,2015:101.
? 柯律格.雅債:文徵明的社交性藝術(shù)[M].劉宇珍,邱士華,胡雋,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2012:146.
? 丁韙良.花甲憶記[M].沈弘,惲文捷,郝田虎,譯.上海:學(xué)林出版社,2019.