姜常紅
1955年,導(dǎo)演沙蒙拍攝完電影《上甘嶺》,創(chuàng)作了一首歌曲《我的祖國》:“祖國啊,我的母親!您的兒女,離開了您溫暖的懷抱,戰(zhàn)斗在朝鮮戰(zhàn)場上……”歌詞寫好后,沙蒙找到作曲家劉熾譜曲。然而,劉熾搖頭道:“歌詞意思雖然不錯(cuò),但沒有韻律,譜難寫也很難流行起來。歌詞我請喬羽來寫吧。”
喬羽接到任務(wù)后卻犯難了。影片講的是中國人民志愿軍在極其艱苦的條件下奮勇殺敵的英雄事跡,按理說詞該寫得雄壯些,但他又不想把口號作為歌詞。
一天,喬羽突發(fā)靈感:為什么不能跳出戰(zhàn)爭場面來寫?他決定用柔軟來反襯戰(zhàn)斗的殘酷,于是就有了流傳甚廣的歌詞:“一條大河波浪寬,風(fēng)吹稻花香兩岸,我家就在岸上住,聽?wèi)T了舵公的號子,看慣了船上的白帆……”
夏荷摘自《撫順日報(bào)》
(用美好溫暖的事物,喚起人們對生活的希望,這正是柔軟的力量。本文適用于以柔克剛方面的作文。)