王 寧
(上海交通大學(xué)人文學(xué)院,上海 200240)
科技人文(techno-humanities)應(yīng)該說是當(dāng)今學(xué)界為人們討論得頗為熱烈的一個新話題,至少在人文學(xué)科諸領(lǐng)域內(nèi)是如此,即使在英語世界這一概念也和數(shù)字人文一樣依然方興未艾。在當(dāng)前的中國語境下,人們熱烈地討論新文科建設(shè)時難免不提及這一話題,也即一般認(rèn)為,新文科的一個重要特征就是跨越傳統(tǒng)的人文學(xué)科的界限,但至于跨越到何種地步則仁者見仁,智者見智。但是這至少讓人們難以否認(rèn),面對全球化時代高科技的迅猛發(fā)展和商業(yè)大潮的沖擊,傳統(tǒng)的人文學(xué)科領(lǐng)地越來越呈萎縮的狀況,它確實(shí)應(yīng)該經(jīng)歷一種革命性的轉(zhuǎn)折,尤其是應(yīng)該注入一些科學(xué)技術(shù)的成分。這樣看來,科技人文這個話題就被人們提到學(xué)術(shù)研究的議事日程上了。那么人們也許會問這樣一些問題: 究竟科技人文指的是什么呢?難道它只是科學(xué)技術(shù)加上人文嗎?顯然不是如此簡單的一種相加。但是如果不是如此簡單地等同于這種相加模式的話,那么它又意味著什么?再者,科技人文是否可以算作一種研究范式,還是一種方法?在筆者看來,科技人文作為一個全新的理念,它的出現(xiàn)完全是當(dāng)今的全球化時代高科技發(fā)展到一個特定階段給我們?nèi)宋膶W(xué)者提出的一個具有挑戰(zhàn)性的命題: 我們的學(xué)科將如何得以幸存?它應(yīng)該朝著何種方向發(fā)展?所謂“十年磨一劍”式的“坐冷板凳”從事研究的傳統(tǒng)的人文學(xué)科應(yīng)該成為歷史了。具有轉(zhuǎn)折和范式意義的新文科已誕生,在這一過程中,科技人文所起到的作用是舉足輕重的。因此,科技人文命題的提出絕不只是科學(xué)技術(shù)加上人文,而是可以同時含括這二者,并達(dá)到其自身的超越。新文科理念的誕生就是這種超越的一個直接成果。因此,它更具有范式的意義和引領(lǐng)作用。
我首先要加以界定的是,作為一種研究范式的科技人文意味著什么。如果說,美國當(dāng)代物理學(xué)家、科學(xué)哲學(xué)家和科學(xué)史家托馬斯·庫恩(Thomas S. Kuhn,1922—1996)于20世紀(jì)60年代初出版的《科學(xué)革命的結(jié)構(gòu)》(TheStructureofScientificRevolutions,1962)標(biāo)志著一種科學(xué)研究范式的確立的話,那么當(dāng)前我們所要討論的科技人文則可以算作是新時代中國學(xué)界的又一種科學(xué)研究的范式。如果說前者的作用主要之于科學(xué)研究的話,那么后者的作用則主要之于人文學(xué)術(shù)研究。關(guān)于何謂“范式”,人們有著不同的說法。在庫恩看來,一方面,所謂范式就是對人們習(xí)慣認(rèn)為的“常規(guī)科學(xué)”的突破和超越,也即它應(yīng)當(dāng)能夠引領(lǐng)新的科技革命,吸引一批堅定的擁護(hù)者去踐行,以便不斷地在實(shí)踐中取得新的突破和超越。另一方面,它又有足夠的能力為后來的踐行者提出問題,使他們有廣闊的發(fā)展空間。也即,誠如庫恩所坦陳的,“我所謂的‘范式’通常是指那些公認(rèn)的科學(xué)成就,它們在一段時間里為實(shí)踐共同體提供典型的問題和解答”。(1)托馬斯·庫恩.科學(xué)革命的結(jié)構(gòu): 第4版[M].金吾倫,胡新和,譯.2版.北京: 北京大學(xué)出版社,2012: 序4.由此可見,一方面,范式是經(jīng)過實(shí)踐檢驗被證明是成功的和切實(shí)可行的經(jīng)驗之總結(jié)。一種范式一旦確立,就在一定的時期內(nèi)有著相對的穩(wěn)定性和可持續(xù)發(fā)展性。另一方面,范式的確立也可以為一個學(xué)科奠定長久的發(fā)展路徑,并為之指明新的發(fā)展方向。這在西方學(xué)界是如此,在中國學(xué)界也基本得到人們的認(rèn)可。針對該書出版后所引起的廣泛討論甚至辯論,庫恩在1969年的修訂版中對范式又作了進(jìn)一步修正和發(fā)展:
“范式”一詞有兩種意義不同的使用方式。一方面,它代表著一個特定共同體的成員所共有的信念、價值、技術(shù)等等構(gòu)成的整體。另一方面,它指謂著那個整體的一種元素,即具體的謎題解答;把它們當(dāng)作模型和范例,可以取代明確的規(guī)則以作為常規(guī)科學(xué)中其他謎題解答的基礎(chǔ)。(2)托馬斯·庫恩.科學(xué)革命的結(jié)構(gòu): 第4版[M].金吾倫,胡新和,譯.2版.北京: 北京大學(xué)出版社,2012: 147.
擔(dān)任該書第4版“導(dǎo)讀”的學(xué)者伊安·哈金也對之作了說明,“庫恩認(rèn)為,科學(xué)革命不僅確實(shí)存在,而且還具備某種結(jié)構(gòu)。這種結(jié)構(gòu)在書中被庫恩小心翼翼地展開,結(jié)構(gòu)中的每一個節(jié)點(diǎn)都被庫恩賦予了一個有用的名字”。(3)托馬斯·庫恩.科學(xué)革命的結(jié)構(gòu): 第4版[M].金吾倫,胡新和,譯.2版.北京: 北京大學(xué)出版社,2012: 序4.我認(rèn)為這是對該書核心觀點(diǎn)十分中肯的概括。
作為一位研究興趣較為廣泛的人文學(xué)者,我從開始自己的學(xué)術(shù)生涯之日起,就經(jīng)常不滿足既定的學(xué)科規(guī)范,試圖在一個有限的范圍內(nèi)嘗試一些突破和超越。我深深地知道,不要說我所進(jìn)入的人文學(xué)科的諸多分支學(xué)科領(lǐng)域壁壘森嚴(yán),就是我所安身立命的學(xué)科文學(xué)研究也是理論思潮紛呈,學(xué)派林立,要想在某一個分支學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)取得一點(diǎn)突破絕非易事。這其中的酸甜苦辣我深有體會。因此在討論新文科與科技人文之前,我不妨將我在比較文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域中的探索和親身經(jīng)歷的一段往事與廣大讀者分享。
熟悉我學(xué)術(shù)生涯的人大多知道,我本人所從事的學(xué)科專業(yè)主要是比較文學(xué)和西方文學(xué)理論,因此我的“跨學(xué)科”嘗試主要也體現(xiàn)在這兩個方面。通過多年來的探索和實(shí)踐,我深深地感到,要想在一個壁壘森嚴(yán)的學(xué)科領(lǐng)域進(jìn)行哪怕是那么一丁點(diǎn)的突破都是十分艱難的。我清楚地記得,20世紀(jì)80年代后期,我還在北京大學(xué)攻讀博士學(xué)位。一個偶然的機(jī)會使我有幸赴香港中文大學(xué)訪學(xué)三個月。其間我接觸到了港臺和海外的一些有著強(qiáng)烈的跨學(xué)科意識的學(xué)者,在與他們的接觸和交流過程中,我不禁萌發(fā)出一個不成熟的“跨學(xué)科”想法: 既然國內(nèi)外的比較文學(xué)學(xué)者都十分熟悉美國學(xué)者亨利·雷馬克曾經(jīng)為比較文學(xué)所下的一個十分寬泛的具有跨學(xué)科特征的定義,也即雷馬克首次將比較文學(xué)研究的觸角伸向了其他學(xué)科和研究領(lǐng)域——文學(xué)與社會科學(xué)、文學(xué)與自然科學(xué)、文學(xué)與其他藝術(shù)表現(xiàn)領(lǐng)域的比較研究,(4)關(guān)于雷馬克的寬泛并引來廣泛爭議的比較文學(xué)定義,參見: Newton Stallknecht and Horst Frenz, eds. Comparative Literature: Method and Perspective[M]. Carbondale: Southern Illinois University Press, 1961: 3.那么這是否意味著某種狹義的研究范式的轉(zhuǎn)向呢?就其吸引了整整一代東西方比較文學(xué)學(xué)者潛心踐行這一點(diǎn)而言,雷馬克的定義所起到的作用無疑具有研究范式的意義。那么我們?yōu)楹尾荒軗?jù)此出發(fā),并結(jié)合中國的比較文學(xué)研究實(shí)踐,對之作一種規(guī)范性的理論描述呢?于是我在大量閱讀了港臺和國外學(xué)者的著述后,參照中國的人文學(xué)科研究傳統(tǒng),寫下了一篇題為《比較文學(xué): 走向超學(xué)科研究》的論文,投給了上海的一個專事文學(xué)理論研究的刊物。盡管從今天的角度來看,那篇文章還比較稚嫩,主要涉及文學(xué)與文化、文學(xué)與社會科學(xué)以及文學(xué)與(處于自然和社會科學(xué)之間的)邊緣學(xué)科的比較,并沒有斗膽涉足科學(xué)技術(shù),而且受篇幅所限對前面所提出的幾種跨越學(xué)科界限的比較文學(xué)方法也未作深入的闡發(fā)。但是至少在那篇文章中,我率先在中國的語境中提出了比較文學(xué)的超學(xué)科研究,并得到了老一輩比較文學(xué)學(xué)者楊周翰等人的首肯。(5)樂黛云,王寧.超學(xué)科比較文學(xué)研究[M].北京: 中國社會科學(xué)出版社,1989.此外,我提出的超學(xué)科研究也不同于美國學(xué)者那種漫無邊際的跨越學(xué)科界限的比較文學(xué)研究。我的一個核心觀點(diǎn)就在于,比較文學(xué)必須突破當(dāng)時的接受—影響研究和平行研究兩雄并立的模式,超越影響/平行之二元對立,達(dá)到超學(xué)科的境地。但是作為文學(xué)研究的一個分支學(xué)科,比較文學(xué)研究無論跨越什么界限,都必須以文學(xué)為中心,最后的結(jié)論還是要落實(shí)到文學(xué)的學(xué)科建設(shè)和發(fā)展上,這樣才能算得上是一部比較文學(xué)的論著。(6)王寧.比較文學(xué): 走向超學(xué)科研究[J].文藝研究,1988(5): 143-148.這一點(diǎn)同樣可以適用于今天的科技人文研究,也即科技人文無論跨越何種邊界,最后的落腳點(diǎn)仍應(yīng)當(dāng)是人文,它提出的結(jié)論一定要有助于人文學(xué)科的建設(shè)和人文學(xué)術(shù)的發(fā)展。若非如此,這樣的科技人文就是失敗的。
但是文章投出去之后,我心中一直忐忑不安,并且有一種預(yù)感,由我這樣一個初出茅廬的三十歲出頭的青年學(xué)者提出這樣一種文學(xué)研究的范式是否會有人響應(yīng)或跟從,或者進(jìn)一步推論,那個檔次很高的刊物是否會將其發(fā)表?所謂“人微言輕”不就是這個道理嗎?果不其然,文章很快就被退稿了,理由就是這樣一種大的宏觀論述比較空泛,不應(yīng)該由一個小人物來做,對于一個剛步入比較文學(xué)領(lǐng)域不久的青年學(xué)者,應(yīng)該首先寫出有著扎實(shí)研究基礎(chǔ)的論文,這樣的宏觀理論描述應(yīng)該由本學(xué)科的權(quán)威性學(xué)者來提出。我想,今天不少致力于宏大敘事和新理論概念建構(gòu)的中青年學(xué)者都會碰到同樣的遭遇,并且有著同樣的切身體會。
好在人文學(xué)科既然有著“仁者見仁”“智者見智”的主觀性判斷之特征,那么我始終堅信,在當(dāng)今時代,一種有著深入思考和研究基礎(chǔ)及理論依據(jù)的建構(gòu)完全有可能覓見知音并得以發(fā)表。一篇文章被一家檔次較高的刊物拒絕,完全有可能被另一家更具權(quán)威性的刊物接受。就在我回到北京后不久,在一次會議上和另一家更具有權(quán)威性和影響力的刊物《文藝研究》的副主編吳方的交談中,我順帶提及了這篇文章。素來具有理論敏感性和前瞻性的吳方立即敏銳地感覺到,我的這篇文章將開辟比較文學(xué)研究的一個新方向,于是要我將文章寄給他。后來他和另一位副主編張瀟華審讀后一致看好這篇文章,并推薦給了主編。該文作為《文藝研究》文學(xué)欄目的首篇文章發(fā)表后我確實(shí)多方受益: 首先是中國人民大學(xué)書報資料復(fù)印社的《文藝?yán)碚摗肪韺⑵渥鳛槟且黄诘氖灼霓D(zhuǎn)載,我提議編輯的一本專題研究文集《超學(xué)科比較文學(xué)研究》(與樂黛云合作主編)也很快得到中國社會科學(xué)出版社文學(xué)編輯室主任白燁的青睞,被迅速列入選題計劃,并于1989年我獲得博士學(xué)位的那年出版。幾十年過去了,今天的比較文學(xué)史和比較文學(xué)教材的編寫者在提到比較文學(xué)的跨學(xué)科研究方向時,都免不了要提到我的那篇并不太成熟的文章和那本專題研究文集。
相比之下,美國學(xué)派在注重文學(xué)的平行研究的同時,從一開始就為比較文學(xué)的跨學(xué)科和跨藝術(shù)門類的比較研究留下了廣闊的發(fā)展空間。面對全球化時代精英文學(xué)及其研究領(lǐng)地的日益萎縮,美國比較文學(xué)學(xué)者蘇源熙(Haun Saussy)依然堅定地認(rèn)為,“比較文學(xué)在某種意義上贏得了戰(zhàn)斗,它從未在美國學(xué)界得到更好的認(rèn)可”。(8)Haun Saussy, ed. Comparative Literature in an Age of Globalization[M].Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2006: 3.照他的看法,比較文學(xué)在與各種文化理論思潮的博弈中最終還是幸存了下來并得到長足的發(fā)展,“爭論已經(jīng)結(jié)束,比較文學(xué)具有合法性,而過去則不太具有合法性,此時我們的學(xué)科扮演的是為樂團(tuán)的其他樂器定調(diào)的第一小提琴的角色。我們的結(jié)論已經(jīng)成為其他人的假設(shè)”。(9)Haun Saussy, ed. Comparative Literature in an Age of Globalization[M].Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2006: 3.不難看出,蘇源熙在說這話時確實(shí)充滿了自信和底氣。
如果確實(shí)按照蘇源熙的看法,比較文學(xué)在美國的人文學(xué)科研究中起著領(lǐng)軍(第一小提琴)的角色的話,那么我們從比較文學(xué)學(xué)科領(lǐng)地在中、美、法三個重鎮(zhèn)的拓展及其在當(dāng)今時代的發(fā)展?fàn)顩r中不難發(fā)現(xiàn),我們今天在中國的語境下強(qiáng)調(diào)新文科建設(shè),并呼吁傳統(tǒng)的人文學(xué)科注入科學(xué)技術(shù)的因素也并非空穴來風(fēng),它也有著一定的國際和國內(nèi)背景,符合人文學(xué)科自身發(fā)展的內(nèi)在邏輯。
美國的比較文學(xué)學(xué)者始終注重總結(jié)經(jīng)驗和提出問題,他們每隔十年都要邀請一位該學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的著名學(xué)者為本學(xué)科的現(xiàn)狀及未來發(fā)展編寫一個十年報告,從而起到為本學(xué)科研究“導(dǎo)航”的引領(lǐng)作用。最近的一個十年報告由專事生態(tài)和環(huán)境研究的學(xué)者烏蘇拉·海斯(Ursula K. Heise)主持,她是美國學(xué)界有名的先鋒理論家和跨學(xué)科學(xué)者。她在報告中回顧了比較文學(xué)最近十年來在美國以及整個西方學(xué)界的發(fā)展現(xiàn)狀及態(tài)勢,并預(yù)測了在未來的發(fā)展走向。但是面對近十年來美國比較文學(xué)學(xué)者在跨越人文與科技界限所取得的微不足道的進(jìn)展,她在導(dǎo)論中不無遺憾地指出:
與20世紀(jì)60年代到90年代比較文學(xué)在把各種理論介紹給文學(xué)和文化研究時所扮演的開拓性角色相比——那時它幾乎與文學(xué)研究的理論分支領(lǐng)域相等同——它近期在一般的人文學(xué)科和特定的文學(xué)研究領(lǐng)域的創(chuàng)新中卻未能扮演主要的角色。甚至在對之產(chǎn)生了主要影響的那些研究領(lǐng)域,例如生態(tài)批評,比較文學(xué)也姍姍來遲,而在諸如醫(yī)學(xué)人文學(xué)科這樣的研究領(lǐng)域,比較文學(xué)研究者則剛開始涉獵。(10)Ursula K. Heise. Introduction: Comparative Literature and the New Humanities[M]// Ursula K. Heise ed. Futures of Comparative Literature: ACLA State of the Discipline Report, London and New York: Routledge, 2017: 6.
顯然,較之前一個十年報告的主持者蘇源熙,海斯對當(dāng)今美國比較文學(xué)研究的跨學(xué)科研究現(xiàn)狀并不十分看好。其中的一個重要原因就在于,與美國的其他人文學(xué)科領(lǐng)域相比,曾經(jīng)率先提出文學(xué)研究的跨學(xué)科方法和范式的比較文學(xué)學(xué)者的跨學(xué)科意識雖然很強(qiáng),但是在滿足于與其他人文學(xué)科和社會科學(xué)領(lǐng)域的跨界比較研究的同時,卻在科技人文這個新的領(lǐng)域內(nèi)姍姍來遲,并且著述不多。這顯然與長期以來人文學(xué)者所受到的多學(xué)科,尤其是自然科學(xué)和技術(shù)學(xué)科的訓(xùn)練不足不無關(guān)系。這應(yīng)該是當(dāng)今的美國比較文學(xué)學(xué)者介入科技人文時所暴露出的一個先天性的不足,值得我們今天在中國的新文科建設(shè)中倡導(dǎo)科技人文時加以借鑒。
以上我之所以花了這些篇幅描述比較文學(xué)的跨學(xué)科研究所做出的開拓性貢獻(xiàn),只是想說明,我們今天所提倡的新文科的跨學(xué)科模式并非空穴來風(fēng),而是有著扎實(shí)的研究基礎(chǔ)和理論依據(jù)的。關(guān)于新文科之于中國的外語學(xué)科建設(shè)之意義,我在另一場合已經(jīng)作過專論,(11)王寧.新文科視野下的外語學(xué)科建設(shè)[J].中國外語,2020(3): 4-10.此處毋庸贅言。現(xiàn)在,我們再回過頭來重溫庫恩的那本曾在學(xué)界產(chǎn)生振聾發(fā)聵之影響的著作的核心概念——范式之于我們今天確立科技人文之新范式的意義。正如庫恩在討論范式的優(yōu)先性時所指出的,一種范式的確立就如同一個新理論的提出那樣:
一個新理論總是與它在自然現(xiàn)象的某種具體范圍的應(yīng)用一道被宣告的;沒有應(yīng)用,理論甚至不可能被接受: 在理論被接受以后,這些應(yīng)用或其他的應(yīng)用就會伴隨著理論寫入教科書,未來的從業(yè)者就會從教科書中學(xué)習(xí)他的專業(yè)。這些應(yīng)用在教科書中并非純粹作為點(diǎn)綴品或歷史文獻(xiàn)而已。正相反,學(xué)習(xí)理論的過程依賴于對應(yīng)用的研究,包括用鉛筆與紙和在實(shí)驗室中用儀器來解決實(shí)際問題。(12)托馬斯·庫恩.科學(xué)革命的結(jié)構(gòu): 第4版[M].金吾倫,胡新和,譯.2版.北京: 北京大學(xué)出版社,2012: 39.
科技人文也是如此,它作為一種范式在一定的程度上已經(jīng)被應(yīng)用于人文學(xué)科的一些分支學(xué)科,(13)關(guān)于科學(xué)技術(shù)之于比較文學(xué)的作用,見Wang Ning. Introduction: The Interactive Relations Between Science and Technology and Literary Studies[J]. Comparative Literature Studies, 2020, 57(4): 585-594.而它也應(yīng)當(dāng)能引領(lǐng)未來總體的人文學(xué)科研究,使之?dāng)[脫傳統(tǒng)、單一的“人文性”或“主觀性”,加入一些科學(xué)的因素。此外,作為一種全新的研究方法,科技手段的引入也可以使得傳統(tǒng)的人文研究更加具有規(guī)范性和可效法性,(14)這一點(diǎn)尤其可在當(dāng)代比較文學(xué)學(xué)者弗朗哥·莫瑞提(Franco Moretti)運(yùn)用大數(shù)據(jù)的手段對世界小說的研究中見出端倪。這方面可參見馮麗蕙.莫瑞提的遠(yuǎn)讀策略及世界文學(xué)研究[J].文學(xué)理論前沿,2021(1).從而使之成為一個名副其實(shí)的既具有科學(xué)特征同時又保留人文情懷和屬性的學(xué)科門類。關(guān)于這兩點(diǎn)我在結(jié)束本文之前略加闡述。
首先,科技人文提醒人文學(xué)者注意,如果我們不否認(rèn)我們所駐足并得以從事學(xué)術(shù)研究的領(lǐng)域是一個學(xué)科的話,那么這個學(xué)科的存在價值和發(fā)展前景就必須經(jīng)得起學(xué)術(shù)同行以及相關(guān)學(xué)科的學(xué)者的評估,也即我們的研究成果既要對同行學(xué)者有著引領(lǐng)作用,同時也可以為相關(guān)學(xué)科的學(xué)者提供方法論和學(xué)術(shù)范式方面的啟迪,這樣我們的學(xué)術(shù)研究才能擔(dān)當(dāng)?shù)闷鹨涣鞯姆Q號。那種認(rèn)為人文學(xué)科不需要進(jìn)行評估的說法無疑是站不住腳的。
其次,在對具體的人文學(xué)者及其成果的評價方面,除了主要依賴同行專家的定性評價外,也應(yīng)該引入科學(xué)技術(shù)的手段,來客觀地評估一位學(xué)者及其成果所產(chǎn)生的實(shí)際影響力: 這種影響力如果局限于國內(nèi)就得測評其在國內(nèi)學(xué)界的影響和所得到的同行關(guān)注度;若這種影響力具有廣泛的國際前沿性,那就得依賴其在國際范圍內(nèi)的客觀影響和所得到的國際同行的關(guān)注度。
總之,科技人文理念的提出必將對我們的新文科建設(shè)有著巨大的幫助和推進(jìn)。我對此充滿了信心,并將一如既往地砥礪踐行。