詹姆斯·賴特
月亮投到田野里一兩片羽毛。
黑色的小麥聆聽(tīng)著。
此刻,
萬(wàn)籟俱寂。
那兒,月亮的孩子正嘗試著
扇動(dòng)它們的翅膀。
樹(shù)枝間,一個(gè)身姿優(yōu)美的女子
抬起她玲瓏出塵面龐的暗影,此刻,正輕盈地步入空中,并完全消失。
我獨(dú)自站在一株老樹(shù)旁,不敢呼吸,
也不敢移動(dòng)。
我聆聽(tīng)著。
小麥斜靠著向后回到自己的黑暗中,
我斜靠著回到我的。
(楊鳳金摘自微信公眾號(hào)“詩(shī)民刊”,冷冰川圖)