吉林王慶華
在眾人紛紛贊嘆愛馬仕的精致工藝時,一些動物保護者站出來,揭露了其背后隱藏的血腥。三張鱷魚皮制作的一個愛馬仕包,你會購買嗎?
?
1.breed/bri?d/v.繁殖;飼養(yǎng);培育
2.contend/k?n'tend/v.聲稱;主張
3.zoonotic/,z???'n??t?k/adj.動物傳染病的
4.unconscionable/?n'k?n??n?bl/adj.昧著良心的
Hermès is one of the biggest names in high-end fashion,and could soon be operating one of the biggest crocodile farms in Australia.The brand wants to house up to 50,000 saltwater crocodiles at the facility,The Guardianreports.Each of them will bebredand killed for their skins,which will be turned into handbags and shoes.
Several other crocodile farms are in operation in Australia's Northern Territory,now known as a global supplier of crocodile skins.Burns,a noted investor in these farms,is working to turn a former fruit farm into Hermès crocodile breeding ground.According to the local Environmental Protection Authority,Hermès'farm would start with a staff of 30,overseeing 4,000 crocodiles,which they would breed to produce the planned 50,000 in 5 years.
With approval of the local government in hand,construction is right around the corner,but animal advocates are fighting back.Nicola Beynon,of Humane Society International,contendsthat many fashion brands like Chanel,Mulberry,Calvin Klein and Tommy Hilfiger already avoid materials made from exotic animals'skins as per updated animal welfare policies.“Consumers and fashion houses are walking away from animal cruelty as fast as they can,”Beynon said.“It seems foolish to invest in an industry that is no longer fashionable.”
Wildlife experts warn that the international trade in the skins of exotic animals for luxury fashion promotes the spread ofzoonoticdiseases,increasing the risk of more pandemics like the current one.Given the impact that the COVID-19 pandemic has had on the Northern Territory's valuable tourism industry,it'sunconscionablethat the territory's government would approve plans for this crocodile farm and risk becoming home to the next potential disease outbreak.
“每一陣風(fēng)過,我們都互相致意,但沒有人,聽懂我們的言語?!笔菍ι暇涞倪M一步抒寫。風(fēng)吹幡動,實乃仁者心動也;而風(fēng)吹樹枝婆娑搖曳,實乃男女動情心生情思也?!盎ハ嘀乱狻备嵝呀邮苷哌@份情意應(yīng)建立在相互尊重的基礎(chǔ)之上?!暗珱]有人,聽懂我們的言語?!薄皼]有人”意味著男女雙方身體與心靈互為所屬,是男性與女性之間情有獨鐘,一往情深的體現(xiàn)。“我們的言語”更說明兩人心靈的高度契合,心有靈犀、心心相印。
According to ABC,the 2018/2019 season saw over 24,600 crocodile skins exported from the Northern Territory.The crocodile farming industry is worth an estimated $26.7 million to the Northern Territory economy,according to the Department of Environment and Natural Resources(DENR).However,a 2017 report commissioned from Ernst & Young by the Northern Territory government placed a much higher number on the industry,estimating its worth at $106 million.
1.Why does Hermès set up the crocodile farm in Australia?
A.To raise the public awareness of wildlife protection.
B.To promote the tourism in Northern Territory.
C.To use crocodiles'skins to make products.
D.To draw people's attention to its brand.
A.Unclear. B.Supportive.
C.Objective. D.Disappointed.
3.Which of the following may still be using crocodile skins according to the text?
A.Chanel. B.Calvin Klein.
C.Hermès. D.Tommy Hilfiger.
4.What can be inferred from the last two paragraphs?
A.Wildlife experts are concerned about the trade in animals'skins.
B.The Northern Territory government value wildlife protection.
C.Pandemics are mainly caused by destruction of plants.
D.The crocodile farming industry is quite promising.
Sentence for writing
It seems foolish to invest in an industry that is no longer fashionable.投資一個不再時髦的行業(yè)似乎很愚蠢。
【信息提取】It seems+adj.+to do...意為“做某事似乎……”。
【句式仿寫】叫學(xué)生買一本詞典似乎很合理。