解雅斐
(北京師范大學(xué)漢語文化學(xué)院,北京 100875)
語言本體研究中區(qū)分口書的意識由來已久,強(qiáng)調(diào)口語和書面語具有不同特點(diǎn),研究時(shí)應(yīng)加以區(qū)分。語言本體研究成果也讓二語習(xí)得研究者意識到在二語習(xí)得研究中強(qiáng)調(diào)口語和書面語差異的重要性,并且應(yīng)該在語言教學(xué)中加以重視。之后,任務(wù)復(fù)雜度研究興起使研究者發(fā)現(xiàn)二語學(xué)習(xí)者的語言表現(xiàn)與認(rèn)知資源分配聯(lián)系密切,并且認(rèn)為兩種產(chǎn)出方式下學(xué)習(xí)者的認(rèn)知資源分配可能存在差異,因此開始探究產(chǎn)出方式對語言表現(xiàn)與認(rèn)知資源分配產(chǎn)生的影響?;谝陨蟽煞矫嬖?,二語習(xí)得研究者也進(jìn)行了口書比較研究。
在二語習(xí)得領(lǐng)域,研究者對“口語”和“書面語”的理解角度不同。一類觀點(diǎn)認(rèn)為“口語”和“書面語”是兩類語體,是受到表達(dá)內(nèi)容、交際功能影響形成的語言風(fēng)格類型和語言特點(diǎn)體系。另一類觀點(diǎn)認(rèn)為“口語”和“書面語”分別是口頭和書面兩種不同產(chǎn)出方式的產(chǎn)出結(jié)果。二語習(xí)得領(lǐng)域產(chǎn)出方式角度的口書比較研究多在任務(wù)復(fù)雜度研究的框架下展開,這類研究主要探究口頭和書面產(chǎn)出方式對學(xué)習(xí)者語言復(fù)雜度和語言發(fā)展的影響。文章主要對任務(wù)復(fù)雜度中的口書比較研究進(jìn)行綜述,對目前得到的研究結(jié)果以及可能的形成原因進(jìn)行進(jìn)一步討論。
已有的任務(wù)復(fù)雜度研究成果深化了研究者對二語學(xué)習(xí)者語言表現(xiàn)的認(rèn)識,使研究者意識到二語學(xué)習(xí)者的語言表現(xiàn)是一個(gè)包涵復(fù)雜性、準(zhǔn)確性和流利性的多維結(jié)構(gòu)。部分研究者認(rèn)為不同產(chǎn)出方式可能對語言表現(xiàn)存在影響,因此采用實(shí)驗(yàn)研究范式,將產(chǎn)出方式作為自變量并考察其對語言表現(xiàn)的影響。相對于任務(wù)復(fù)雜度框架下探究認(rèn)知復(fù)雜度、任務(wù)條件等因素對語言表現(xiàn)影響的研究,探究產(chǎn)出方式對語言表現(xiàn)影響的研究數(shù)量不多。所測語言表現(xiàn)主要包括復(fù)雜度(詞匯與句法)、準(zhǔn)確度。這類研究的比較結(jié)果見表1~3。
表1 句法復(fù)雜度研究結(jié)果
表2 詞匯復(fù)雜度研究結(jié)果
表3 準(zhǔn)確度相關(guān)研究結(jié)果
整理上述研究結(jié)果可知,口頭和書面產(chǎn)出方式下詞匯復(fù)雜度與準(zhǔn)確度的結(jié)論較為明確,即書面產(chǎn)出方式下詞匯復(fù)雜性和準(zhǔn)確性比口頭產(chǎn)出方式更高。句法復(fù)雜度的結(jié)論差異較大,即使部分研究選擇了相同的測量指標(biāo),如T單位小句數(shù),所得結(jié)果并不一致。
導(dǎo)致這種現(xiàn)象的原因可能有以下幾點(diǎn):①上述研究雖然多數(shù)是英語研究,但也涉及漢、法、意大利語等二語,不同語言產(chǎn)出方式導(dǎo)致的語言表現(xiàn)差異可能不同。②被試母語背景差異較大,包括漢、英、荷蘭、匈牙利語等,不同的語言背景可能會對研究結(jié)果產(chǎn)生一定影響。③被試語言水平不同。產(chǎn)出方式對不同水平學(xué)習(xí)者可能存在不同的影響,且研究二語水平的界定標(biāo)準(zhǔn)可能存在差異。④各項(xiàng)研究的任務(wù)不同。如鮑貴(2010)和朱曉靜(2017)的任務(wù)是話題作文,而Ellis和Yuan(2005)、Kormos和Trebits(2012)的任務(wù)是看圖講故事。⑤有些研究存在參加口語任務(wù)和書面任務(wù)被試不匹配(不是同一批被試)的現(xiàn)象,也可能會增大誤差,影響研究結(jié)果的準(zhǔn)確性。
比較口頭和書面產(chǎn)出方式下語言表現(xiàn)的研究多為靜態(tài)研究,有助于揭示單個(gè)時(shí)間點(diǎn)上兩種產(chǎn)出方式在語言表現(xiàn)上的差異,但在二語發(fā)展過程中,兩種語言產(chǎn)出方式表現(xiàn)的差異可能會隨著時(shí)間發(fā)展而發(fā)生變化。因此,有必要從動態(tài)發(fā)展的角度進(jìn)行探索。目前也有研究者從發(fā)展的角度進(jìn)行口書比較,發(fā)現(xiàn)口頭和書面產(chǎn)出方式下學(xué)習(xí)者的語言發(fā)展不同步。鮑貴(2010)探討了不同語言水平對兩種產(chǎn)出方式下語言表現(xiàn)的影響,發(fā)現(xiàn)隨著語言水平的提高,口頭和書面產(chǎn)出方式下詞匯復(fù)雜度差異越大,句法復(fù)雜度呈現(xiàn)不同的發(fā)展軌跡。Chan等(2015)收集了兩位初級英語學(xué)習(xí)者(一對雙胞胎)為期八個(gè)月的口頭和書面產(chǎn)出語料,發(fā)現(xiàn)被試口頭產(chǎn)出的句法復(fù)雜度先于書面產(chǎn)出發(fā)展,但是隨著時(shí)間推移,兩人的發(fā)展呈現(xiàn)出相反的方向。王玉敏(2018)發(fā)現(xiàn)與書面產(chǎn)出方式相比,口頭產(chǎn)出方式下T單位長度發(fā)展得更快。
上述研究在解釋口頭和書面產(chǎn)出方式下語言表現(xiàn)的差異時(shí),提到了計(jì)劃時(shí)間、書寫壓力、產(chǎn)出過程的特點(diǎn)可能為語言表現(xiàn)差異形成的影響因素。
口語產(chǎn)出過程是一種在線加工,說話者在產(chǎn)出過程中計(jì)劃時(shí)間較少,結(jié)合Levelt(1989)言語產(chǎn)出模型來看,這可能會影響概念化和形成語言表征階段,導(dǎo)致說話者詞匯多樣性較低、較少使用復(fù)雜或者不熟練的語言結(jié)構(gòu)以及外顯的語言知識;書面產(chǎn)出方式下學(xué)習(xí)者可以隨意停頓,計(jì)劃時(shí)間較多,可以利用額外的計(jì)劃時(shí)間在概念表化階段產(chǎn)出更多的意義單位,并且在語言表征形成階段對意義進(jìn)行一定的整合(更多地使用復(fù)雜的語言形式,如名詞化形式、介詞短語和補(bǔ)語等)。另有學(xué)者認(rèn)為口頭產(chǎn)出方式下計(jì)劃時(shí)間少可能促進(jìn)句法復(fù)雜度的增加,因?yàn)橛?jì)劃時(shí)間較少可能導(dǎo)致在語言表征形成階段學(xué)習(xí)者需要付出的認(rèn)知努力增加,從而促進(jìn)學(xué)習(xí)者的句法表現(xiàn)。這里認(rèn)為兩類觀點(diǎn)并不矛盾,可能反映出口頭和書面產(chǎn)出方式下學(xué)習(xí)者語言的句法復(fù)雜性表現(xiàn)不同??陬^產(chǎn)出方式的計(jì)劃時(shí)間相對較少,對產(chǎn)出過程中概念化階段和形成語言表征階段形成了一定的壓力,促使學(xué)習(xí)者主要依賴較為松散的小句銜接方式進(jìn)行表達(dá),因此在小句銜接方面的復(fù)雜性更強(qiáng);書面產(chǎn)出方式的計(jì)劃時(shí)間相對較多,學(xué)習(xí)者可以使用一些更復(fù)雜的詞匯和句法結(jié)構(gòu),因此詞匯多樣性更高,復(fù)雜結(jié)構(gòu)更多。
書面產(chǎn)出過程中,學(xué)習(xí)者需將部分注意力資源分配給書寫。在注意力資源一定的前提下,這可能會減少分配給概念形成和形成語言表征階段的注意力資源,從而造成書面產(chǎn)出句法復(fù)雜度不高于口頭產(chǎn)出,特別是在產(chǎn)出者的正字法意識不太成熟的情況下。
與口頭產(chǎn)出方式相比,書面產(chǎn)出方式下學(xué)習(xí)者可以自由停頓、以可視的文字為語言載體,這些特點(diǎn)都有利于學(xué)習(xí)者在書面產(chǎn)出方式下更好地監(jiān)控語言形式并反復(fù)修改,因此書面產(chǎn)出方式下語言表現(xiàn)的準(zhǔn)確性更高。
整體來看,目前研究初步探索了產(chǎn)出方式對二語者語言表現(xiàn)及語言發(fā)展的影響,且得到了一些初步結(jié)論,但是有些結(jié)論仍然有待驗(yàn)證。在未來研究中應(yīng)該注意:①盡量詳細(xì)地介紹被試的語言水平以及書寫能力,這對于研究間的比較具有重要意義;②若被試數(shù)量較少,宜采用同一批被試完成口頭和書面產(chǎn)出任務(wù),以減少測量誤差;③將二語者的研究結(jié)果與母語者進(jìn)行比較,進(jìn)一步提升研究的應(yīng)用價(jià)值。不同產(chǎn)出方式是母語者形成口語和書面語語體差異的條件之一,因此將母語者口書語體差異與二語者產(chǎn)出方式研究結(jié)果進(jìn)行比較,明確哪些母語者差異二語者可以在不同的產(chǎn)出方式下較為自然地形成,哪些差異不能隨著產(chǎn)出方式的變化自然產(chǎn)生,后一種差異應(yīng)該在二語口語和書面語教學(xué)中加以重視,有助于教師更有針對性地提高學(xué)習(xí)者語言水平。
文章旨在梳理二語習(xí)得任務(wù)復(fù)雜度研究中聚焦于產(chǎn)出方式對語言表現(xiàn)以及語言發(fā)展的影響相關(guān)研究,這類研究對于我們探索二語學(xué)習(xí)者在口頭和書面產(chǎn)出方式下認(rèn)知資源分配特點(diǎn)、豐富和細(xì)化第二語言發(fā)展規(guī)律、進(jìn)一步提高語言測評的信度與效度、指導(dǎo)二語教學(xué)都具有重要意義。目前來看,無論是口書橫向比較研究還是縱向跟蹤比較研究,數(shù)量均較少。從研究結(jié)果來看,詞匯和準(zhǔn)確性方面研究結(jié)果較為統(tǒng)一,即書面產(chǎn)出方式下詞匯復(fù)雜性和準(zhǔn)確性更高;句法和語言發(fā)展方面的結(jié)論不太清晰,仍需要更多的實(shí)證研究來進(jìn)一步驗(yàn)證。研究者認(rèn)為差異的形成可能與計(jì)劃時(shí)間、書寫壓力以及產(chǎn)出過程特點(diǎn)等因素有關(guān)。未來的研究可加強(qiáng)與母語者的對照,提升研究的應(yīng)用價(jià)值。