亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        The World’s Tourist Attractions Destroyed by Tourism 那些被旅游業(yè)毀掉的世界旅游勝地

        2021-03-26 09:19:32
        時(shí)代英語(yǔ)·高二 2021年1期

        Fjaerárgljúfur Canyon, Iceland

        冰島的羽毛河大峽谷

        Fjaerárgljúfur Canyon in Iceland was once featured in Justin Biebers music video, and made appearances in Game of Thrones. The canyons cameos in pop culture have made it a popular travel destination for tourists, but the influx of travelers to the site has badly damaged it, prompting a visitors ban.

        冰島的羽毛河大峽谷曾出現(xiàn)在賈斯汀·比伯的一個(gè)音樂(lè)視頻中,而且在美劇《權(quán)力的游戲》中多次出現(xiàn)。羽毛河大峽谷在流行文化中的角色已經(jīng)使其成為熱門(mén)的旅游地,但游客的大量涌入對(duì)景區(qū)造成了嚴(yán)重破壞,從而引發(fā)當(dāng)?shù)氐挠慰徒睢?/p>

        The Environment Agency of Iceland reports that about one million people have visited the site since Biebers video was released in 2015. Despite the ban implemented by environmentalists, which hasnt discouraged visitors from going. According to a report, visitors have snuck in overnight.

        冰島環(huán)境署報(bào)告稱(chēng),自從比伯的視頻于2015年發(fā)布后,已經(jīng)有約100萬(wàn)人到該地旅游。即使是環(huán)保人士推行的禁令也沒(méi)有阻止游客前往。據(jù)報(bào)道,曾有游客深夜偷溜進(jìn)景區(qū)。

        Venice, Italy

        意大利的威尼斯

        Venice is already known to be sinking, and the masses of tourists that visit the city every year certainly arent helping.

        據(jù)悉威尼斯已經(jīng)開(kāi)始下沉,而每年蜂擁至威尼斯的大批游客只會(huì)讓這一情況加劇。

        Locals have complained that tourism, including cruise ships, is responsible for increased pollution in the city, and the UNESCO World Heritage Committee is concerned about the impact it has on Venices many historical sites.

        當(dāng)?shù)厝吮г狗Q(chēng)包括游輪在內(nèi)的旅游業(yè)加重了威尼斯的污染,聯(lián)合國(guó)教科文組織世界遺產(chǎn)委員會(huì)擔(dān)憂旅游業(yè)會(huì)對(duì)威尼斯的許多歷史古跡造成影響。

        Venice has implemented strict rules regarding tourism: littering, engaging in horseplay, not wearing a shirt in public, leaving love locks, and writing on or damaging trees or buildings are all fineable offenses in the city. According to a report, the city is even limiting the number of new hotel rooms.

        威尼斯已經(jīng)針對(duì)旅游業(yè)實(shí)施了多項(xiàng)嚴(yán)格禁令,在市內(nèi)亂丟垃圾、喧嘩打鬧、在公眾場(chǎng)合裸露上身、留下愛(ài)情鎖、在樹(shù)或建筑上寫(xiě)字和造成損壞都會(huì)被罰款。據(jù)報(bào)道,威尼斯甚至還限制了新建酒店房間的數(shù)量。

        Barcelona, Spain

        西班牙的巴塞羅那

        Locals in Barcelona arent shy about their disdain for tourists. A protest against tourism in the city turned violent when protesters attacked a tour bus and a hotel in 2017.

        巴塞羅那人毫不遮掩他們對(duì)游客的蔑視。2017年一場(chǎng)針對(duì)巴塞羅那旅游業(yè)的抗議演變成了暴力行動(dòng),抗議者襲擊了一輛觀光巴士和一家酒店。

        Popular attractions have even changed their rules as a result of tourist activity. La Boqueria, a large public market, banned tourist groups of more than 15 people in 2015. Before the ban, large groups of vacationers often blocked foot traffic while taking photographs, causing disruption for vendors and regular customers, according to a report.

        熱門(mén)景點(diǎn)甚至因?yàn)橛慰突顒?dòng)而改變了規(guī)則。2015年,大型公共市場(chǎng)波蓋利亞市場(chǎng)禁止15人以上的旅游團(tuán)入內(nèi)。據(jù)報(bào)道,在這一禁令出臺(tái)前,大群度假游客經(jīng)常在拍照時(shí)造成擁堵,給小販和??蛶?lái)困擾。

        Santorini, Greece

        希臘的圣托里尼島

        Santorini is a beautiful island off the coast of Greece, although its often packed with tourists during the summer.

        圣托里尼島是希臘沿海的一個(gè)美麗島嶼,但是在夏天經(jīng)常被游客擠得水泄不通。

        In fact, due to the seasonal influx of tourists, the island imposed a cap on visitors from cruise ships to 8,000 per day. A whopping 790,000 people from 636 cruise ships visited Santorini in 2015, according to a report, while the entire island only has a population of just over 15,000.

        事實(shí)上,由于游客的季節(jié)性涌入,圣托里尼島將乘游船到來(lái)的游客數(shù)量限制在每日8000人。據(jù)報(bào)道,2015年有來(lái)自636艘游船的79萬(wàn)人上島旅游,而整個(gè)圣托里尼島的人口才剛過(guò)1.5萬(wàn)。

        Komodo Islands, Indonesia

        印尼的科莫多島

        Komodo Island in Indonesia announced in April, 2019 that it will close the island to tourists for a year because of the dwindling Komodo Dragon population. The Indonesian Ministry of Environment and Forestry said it caught smugglers trying to sell 41 Komodo Dragons on the black market for $35,000 each.

        因?yàn)閸u上科莫多巨蜥數(shù)量不斷減少,印尼的科莫多島于2019年4月宣布將對(duì)游客關(guān)閉一年。印尼環(huán)境和林業(yè)部稱(chēng),曾抓到有走私者在黑市上出售41只科莫多巨蜥,每只賣(mài)3.5萬(wàn)美金。

        The island is home to 1,800 Komodo Dragons, which is the largest living lizard, weighing in at 200 pounds and up to 10 feet long.

        島上有1800只科莫多巨蜥,科莫多巨蜥是現(xiàn)存最大的蜥蜴,體重可達(dá)200磅(約180斤),長(zhǎng)達(dá)10英尺(約3米)。

        During the year of closure, conservationists will monitor the habitat and ensure that the reptiles have enough food and a healthy natural environment. The goal is to increase the Komodo Dragon population.

        在閉島期間,環(huán)保主義者會(huì)監(jiān)控科莫多巨蜥的棲息地,確保它們有足夠的食物和健康的自然環(huán)境。閉島的目的就是要增加科莫多巨蜥的數(shù)量。

        Word Study

        influx /'?nfl?ks/ n. 涌入,流入

        There was a sudden influx of goods onto the market.

        implement /'?mpl?ment/ v. 貫徹;執(zhí)行;實(shí)施

        sink /s??k/ v. 下沉;下陷;沉沒(méi)

        The wheels started to sink into the mud.

        disdain /d?s'de?n/ n. 鄙視;蔑視;鄙棄

        dwindle /'dw?ndl/ v. 減少,變小,縮小

        Membership of the club has dwindled from 70 to 20.

        smuggler /'sm?ɡl?(r)/ n. 走私者

        久草视频华人在线观看| 无码人妻精品一区二区三区不卡| 欧美白人最猛性xxxxx| 精品在免费线中文字幕久久| 精品久久免费国产乱色也| 日韩少妇人妻中文字幕| av无码人妻中文字幕| 中文字幕久久久精品无码| 国产粉嫩美女一区二区三| 91精品久久久中文字幕| 久久久久免费看成人影片| 女人与牲口性恔配视频免费 | 欧妇女乱妇女乱视频| 性一交一乱一伦一视频一二三区| 视频一区中文字幕日韩| 欧美亚洲精品suv| 精品国产aⅴ无码一区二区| 中文字幕乱码亚洲无线精品一区| 五十路在线中文字幕在线中文字幕| www夜片内射视频在观看视频 | 亚洲国产18成人中文字幕久久久久无码av | 国产污污视频| 午夜一区二区在线视频| av大全亚洲一区二区三区| 国产精品毛片久久久久久久| 久久福利青草精品资源| 五月综合丁香婷婷久久| 麻豆md0077饥渴少妇| 97久久精品人人做人人爽| 中文字幕成人精品久久不卡| 亚洲中文字幕人成乱码在线| 午夜理论片yy44880影院| 国产羞羞视频在线观看| 热门精品一区二区三区| 精品国产一区二区三区色搞| 全球av集中精品导航福利| 日本a在线天堂| 亚洲精品国产一区二区免费视频 | 在线观看午夜亚洲一区| 亚洲无码图| 日本av天堂一区二区三区|