作家的兒女
作家的兒女得到過父親的指導(dǎo),那兒女都成為好作家了嗎?沒有。嚴(yán)歌苓的小說比父親蕭馬的好。比如說,我寫的第一個長篇《背叛之夏》,寫之前有家人加給我一些想法在里面,但那是我寫得最糟的一本小說。其實每一個作家都有一個開始,如果說這個開始被他人控制,那這個小說就不會是一個好小說。寫《饑餓的女兒》,別人的建議想法都不聽,把自己放入一個封閉狀態(tài),不會和任何人談小說。寫完之后,才開始談,并且不會只和一個人談,而是給好幾個人,聽聽他們各自的意見,綜合看法后,才開始修改。
母親與女兒
母親說,對著大廚房墻上的灶王爺叩頭,就不會有大災(zāi)。我一般不太相信,這虛無中存在的一切。但我對鬼神是很敬的,尤其是發(fā)生在我自己身上的事情。比如,我女兒的性格不僅像我母親,她的笑,她的動作,她看人的樣子,都跟我母親一模一樣。還有她的額頭特別高,嘴角也跟我母親一樣。當(dāng)我每次看到她,不管內(nèi)心壓著多大的苦事,一下子就活過來了。我什么話都不用說,只感謝上天對我真好。
福氣
談到福氣,當(dāng)然得自己安慰自己。寫作是最孤獨的工作,對于選擇寫作的任何一個人,我都尊重。其實我最喜歡的生活方式是這樣:
我根本不跟任何人接觸。如果我可以不出去買東西,不需要去見誰,所有東西都給我運到書房來,菜也運到這里來,米也運到這里來,我一直在書桌前。我情愿生活在這樣的地下室或閣樓里。
當(dāng)我寫作時,我不需要與別人交往,不需要與別人說話,我與書中的人說的話已經(jīng)持續(xù)了將近半個世紀(jì),該停止了,我渴望好好睡一覺。此時,就該讓我的小說主人公出場了。寫一個新生命,我感到生命重新開始。
無法復(fù)制的生活
不得不悲哀地說,小說家沒辦法復(fù)制生活,因為生活比小說更像小說。
生活超出小說,生活導(dǎo)演小說,悲喜劇視一個人的運氣而論,老天眷顧你,往往這個人最后有好結(jié)局;相反,結(jié)局慘淡。
勇氣來自何處
對我來說,寫作時,把真實的狀態(tài)寫出來,不管將遭到了多大的非議、委屈,我都不會改變。我的一個家人,和我的一部小說中的男主和好如初,我告訴她:你記住,不管你們以后的結(jié)局是什么樣子,我的書都不會因為你們的關(guān)系好與不好而改變。
他們不會懂我這句話的含義,包括其他很多的評論家和讀者也不懂,他們總是問我勇氣來自何處。
與生活有關(guān)
我的寫作毫無疑問地跟我自己的生活有很大的關(guān)系,不管是寫自己或是不寫自己的,像那種虛構(gòu)小說寫上海女教父的《上海王》、三峽工程移民的《孔雀的叫喊》。有的雖與我的實際生活有相當(dāng)大的距離,但是其中的主人公與我有相似之處。比如《阿難》,寫靈魂的迷失,用佛教的東西來尋找答案,與我自己的生活相關(guān)。寫作,對我來說,都是在寫我的內(nèi)心。
我關(guān)心的群體
我關(guān)心的群體,實際上也是和我的生活相關(guān)的。這種寫作里面具有三方面:第一個是有生命力,第二個是有挑戰(zhàn)的,第三個是有冒險。
有一群人沒有書寫能力,也沒有機(jī)會發(fā)出自己的聲音。當(dāng)時,我的《饑餓的女兒》在臺灣出版,哈佛大學(xué)教授王德威說過一句話,讓我感嘆不已。他說:魯迅寫祥林嫂是因為要替祥林嫂發(fā)出聲音,虹影寫《饑餓的女兒》就是要為她的母親那樣的女性發(fā)出聲音。
有一批作家,他們永遠(yuǎn)執(zhí)著對人性的黑暗、孤獨的描寫,他們永遠(yuǎn)都是這樣的。我為他們之一個,對女性群體的生命投以關(guān)注,我每一次拿起筆來寫作都會關(guān)注這一批人。
對待孩子
我是未婚生子,但我和母親還是不一樣的。我的情況比母親好很多,我沒有經(jīng)濟(jì)方面的擔(dān)憂,也會減少和外界、家人的諸多問題。我在2009年一次讀者見面會上談這個問題。母親是在1962年,面對比我嚴(yán)酷得多的困難險阻,獨自承擔(dān)一個會向她壓倒下來的天地。母親比我勇敢,比我無畏。
讀書
我會從一個毫不出名的詩人的一首詩歌學(xué)到東西,也會從馮夢龍的短篇小說里領(lǐng)會小說技巧,我也會把早年喜歡的作品重讀,仔細(xì)分析作家的所有作品。比如卡爾維諾的不同風(fēng)格的作品,哪些作品詩意濃,哪些作品故事性強,為何如此,他想表達(dá)什么。他的《意大利民間故事》,將豐富的想象與非凡的捕捉人之夢境和幻想的寫作能力結(jié)合在一起,征服了我的心,也征服了我女兒幼小的心,一直是我的最愛。
在少女時期,我有一個特殊才能,看書過目不忘,尤其對數(shù)字,天賦很好。我看一個很厚的小說,幾乎能背下它所有的對話。高考時我作文不及格,因為我不按照常規(guī)寫作。我對細(xì)節(jié)很敏銳,尤其是嗅覺。吃過一頓飯,我會記得在哪座城市哪條街上,吃飯的人,哪幾樣菜,味道猶新。我經(jīng)過一條街,也會記得那條街上有幾盞燈,有幾個漂亮的商店,櫥窗里的裝飾。好像我的腦袋是一臺復(fù)印機(jī)。
就事論事
我經(jīng)常跟一些關(guān)系比較好的作家朋友說一些具體看法。有些作家寫頓飯,也會繞半天,回不到吃飯這個問題上。這不是個好作家。你吃了這頓飯,就說這頓飯,當(dāng)然也可回憶所有吃飯的經(jīng)歷,但先對眼前這頓飯做交代。這才是個好作家。
意外之書
并沒有想到會寫《好兒女花》這本書,完全是因為2006年母親突然去世,我才寫的。我一直在想著另外一本書,是《饑餓的女兒》續(xù)篇,十八歲逃離家鄉(xiāng),有十年時間在中國各地逛蕩在路上的經(jīng)歷,取名《憤怒的女兒》。準(zhǔn)確地說,《好兒女花》該是《憤怒的女兒》續(xù)篇。書早已寫完,但目前不想拿起來發(fā)表,時間是這本書最好的審讀者。
離別
為了離別這個詞,我寫了53種方式,它是一種自我教育,講情感,講絕望和疼痛,講人生,那是我小時候到現(xiàn)在幾十年來與人的告別。
離別,不僅是現(xiàn)實中的生離死別,更是心靈層面的。失去父母,讓你一夜長大。失去情人,讓你一夜成熟。失去朋友,讓你一夜認(rèn)清自己和他者。
出版
有電視采訪,我跟一個非洲女作家一起,討論為誰寫作。她想把非洲女性的生活真實地表現(xiàn)出來。我的寫作是表現(xiàn)中國的。
我們漢語寫作的作品在西方出版時會遇到大量難題,一個出版社會因為自己的經(jīng)濟(jì)問題或是其他原因突然不出版你的書,你的作品就會落入低谷,等你再找到一個出版社時才會重新受到重視。從一種語言翻譯成另一種語言,本身就不可能準(zhǔn)確,從翻譯到重審再到出版的過程起碼是五年,最快也要兩年。中國文學(xué)作品永遠(yuǎn)是處在排隊等待的過程當(dāng)中。就算是出版了也不會受到重視,很少出現(xiàn)在書店的重要位置。哪怕哈金先生得了美國所有的文學(xué)大獎,也不會在美國社會受到最重要的待遇。
中國作家
漢語崛起跟中國的政治經(jīng)濟(jì)地位有關(guān),文學(xué)地位也隨之提升。2009年,在法蘭克福文學(xué)節(jié),中國是主賓國,中國作家說漢語,沒有覺得奇怪。我也參加了,但不是作為中國作家出席,是我的德國出版社請去的。
現(xiàn)在中國作家出國不用擔(dān)心,到時會不會配翻譯;記者來采訪時也不用擔(dān)心,記者自己也會找翻譯。但這也會帶來一些隱患,容易讓中國作家自以為是,驕狂。
好兒女花
“好兒女花”的花語是“別碰我”,但我沒有考慮這一點,當(dāng)時用這個題目是自然而然的。第一是我母親喜歡這種花,第二是我母親的小名叫小桃紅。小桃紅也叫指甲花、鳳仙花。據(jù)說,這花名還有一個禁忌,宋朝皇宮因為皇后名字有個“鳳”字,不讓叫鳳仙花,因為此花像一對兒女依偎在母親身邊,所以叫好兒女花。我覺得這個花名做書名太好了,如果說這個花的花語是“別碰我”也很有意義,不管母親的外表被人玷污成多么不堪入目,她內(nèi)心一片潔白。
這花栽到任何地方都可以活?!皠e碰我”有一種“我就是這個樣子,你別阻止我,你做任何事情都沒有用”的意思。它已經(jīng)受到了傷害,碰得頭破血流,但還是保持自己的鮮美。
生命總要受到各種傷害,在各種觸碰和傷害中成為獨特的個體,成為生命。可以說這是一種“卑微”的花,代表那個卑微卻有旺盛生命力的群體。
詩與小說
我是一個夾在生與死之間的人,太多的悲傷跨過時間襲擊我。小說不能填充心里的空白,只有詩。詩將我懸掛在天空,看這悲慘世界,通過小說的形式講述出來。
靈感
故事在我記憶里,通過漫長的時間沉淀,很多時候因為其他事件比這個事件更重要,會自動浮現(xiàn)。當(dāng)我寫《饑餓的女兒》《好兒女花》這兩部長篇時,記憶浮現(xiàn)出大量的信息,在18歲生日前后的事和44歲時母親去世后的事同時出現(xiàn)在腦海里,朝我對直撞來。
我寫,必須理性地截取最重要的事件。
記得我?guī)畠喝ソo我父母上墳,她問,我的外婆是什么樣的人?你小時候是什么樣的人?我女兒的問題擊打著我,掀起塵埃,飛起來。我用文字將其描寫,寫這兩本書。
友誼
高山流水,知音最難得到,古時聽琴的子期死了,伯牙終生破琴絕弦。三句聽音,可判斷是同路人與否。有一見傾心,也有長久相處,產(chǎn)生感情,一旦結(jié)交,絕不半截路,會非常珍惜,一生一世??赡苡袝r候情緒過了,但會馬上糾正自己,這就不完全像一個女性的情感,我覺得更接近于男性的做法。
藝術(shù)觀
其實,從我的短篇更能看出我的一些想法,一些藝術(shù)觀。比如,早期的作品《孤兒小六》《玄機(jī)之橋》,后來的《天機(jī)》,講一個女孩子的成長,一天寫成,結(jié)局我自己未曾料到,她和她手下的一批街痞男孩子,被逮捕后一起從高橋上跳下河,全淹死了。所有的尸體都從下游打撈到,卻找不到她的,人們發(fā)現(xiàn)一具滿頭白發(fā)的老婦人的尸體,但沒有人認(rèn)為是她。這個短篇小說寫得并不輕松,轉(zhuǎn)世輪回,因緣相遇,命運自定。
小說符號
小說的語言是純符號:它本身沒有意義,它又可以無窮演繹,寓有于無。它是次于詩歌、高于其他一切的藝術(shù)。
第一個不是最好的
很多作家都說第一個長篇都是自己最好的,但我的第一個長篇是我的最差的。不是我的本意,原因剛才已說了。第二個長篇《女子有行》完全是我自己的想法,寫得天馬行空。從《饑餓的女兒》到《好兒女花》,尤其是后者,便是最好的回答。
婚姻緣何不能繼續(xù)
掌握小說的技能,掌握語言的能力,其實也是自我的表現(xiàn)?;橐鲥e誤的根源就在這里,沒有自我,哪會有真正的幸福。我們女性掌握話語就會使得由別人控制話語的婚姻改變。如果你聽從男人的話語權(quán)利,那么這個家庭就存活下來了。正是你擁有了自己的思想,要掌控自己的語言,掌控自己的權(quán)利,才使生活不能繼續(xù)下去。
秘密文本
如果沒有寫一個人的秘密,這本身就不真實。寫出秘密的文本才是有魅力的文本。
我在寫完《好兒女花》這本書后,把很多國外寫母親的書都看了,很少有一本書讓我流淚,雅歌塔·克里斯多夫的《惡童日記》例外。戰(zhàn)爭要來了,一對八歲雙胞胎男孩被母親從大城市送到外婆那里照顧,外婆看上去很兇,其實對孩子很好。飛機(jī)來轟炸,母親來找外婆,想把兩個孩子從外婆那里帶走,可是孩子們和外婆都不愿意,母親被炸死了,孩子們卻無動于衷把母親埋葬。書很薄,講了一個很殘忍的故事,讓我很受震撼。還有就是張愛玲的《小團(tuán)圓》,讀完后也是感觸很多。
大俗大雅
學(xué)習(xí)優(yōu)秀作品,獲得他人的經(jīng)驗或技巧。每個作家都有這樣一種夢想,要做到大俗大雅。有的人寫得很雅,有的人很俗,這兩者怎么結(jié)合在一起。對每個作家來說,在開始寫作時對自己有一個定位,誰不想做到大俗大雅?用一個人們能接受的瓶子來裝最厲害的思想。這樣說起來容易,做起來極難。我呢,一直在做這樣的工作。
古典小說
我發(fā)現(xiàn)中國古典小說的好處,尤其是古人筆記小說,如深窟寶箱。重讀《老殘游記》,重讀《紅樓夢》,尤其是重讀筆記小說,像馮夢龍的《情史》,短短的一個個故事,講得像一首首詩。有些作家寫東西不知道在表達(dá)些什么,忽視講故事的基本功,洋洋幾十萬字東拉西扯,浪費讀者時間。
方言
《好兒女花》《饑餓的女兒》里面都有大量的重慶方言,2020年寫的長篇《月光武士》也基本上是用方言寫的。我在寫重慶小人物的時候比較喜歡用方言,這種方言帶有地方色彩,也能表現(xiàn)出人物的性格和精神面貌,一個人的語言最能反映他的內(nèi)心。但是如果整篇小說都是方言的話,那會造成閱讀障礙;恰到好處,會使小說的語言有特色。我每篇小說都很重視語言,讓語言有音樂一般的節(jié)奏和韻律,這和我的詩人身份相關(guān)。當(dāng)然如果是一個好詩人的話也會掌握小說的技巧,比如博爾赫斯,他就是詩人,他的短篇可擴(kuò)展為長篇小說,語言的魅力就在此。
開卷有益
我只看對我有用的東西。我也寫一些評論,寫得很少,不過一旦答應(yīng)下來,我就會仔細(xì)讀,不會憑空去寫一些我不熟悉或者不知道的東西。讀書,有時候看到三個字就會覺得有用,比如“七盞燈”,左想右想都會受其迷惑??赡墚?dāng)時沒有用,但是隔一段時間,也可能是一年兩年以后,就會突然想起這句話,從我的潛意識里突然就跑出來了。
懺悔意識
我的懺悔意識是與生俱來的。每次寫新小說,我會反思:我到底是什么樣一個人?我存活在這個世界上的目的是什么?作為一個作家,僅僅是靠寫作為生嗎?或者寫一個好玩的故事,以擁有讀者量大為目的?
這些都不是我寫作的目的。我的目的,借海明威說過的一句話:“寫所有的東西就是為了寫一句真實的話?!闭鎸嵆闪宋覄?chuàng)作的核心。記得海明威還說過:“一切現(xiàn)代美國文學(xué)來自馬克·吐溫寫的一本書,叫作《哈克貝利·費恩》,你要是讀這本書,讀到黑奴吉姆被孩子們偷走就停下來,這是真的結(jié)局,往下是騙人的。這是我們最好的一本書。一切美國文學(xué)創(chuàng)作從這本書來。在這以前沒有什么東西,打它以后的東西沒有這么好?!?/p>
文學(xué)作品
我最先能讀到的文學(xué)作品是俄國小說,受益匪淺?!稇?zhàn)爭與和平》看不太懂,也一樣讓我靈魂不安。上初中能從別人那兒借到《野火春風(fēng)斗古城》《野菜花》《金光大道》等中國小說,我的第一感覺是,世界不是這樣的,那些小說里面的人,要么不食人間煙火,要么身體是鋼鐵做的,不像一個有血有肉的人。那時再讀俄國小說,開始懂一些,像高爾基的三部曲,我松了一口氣,世界就是這樣充滿不平,令人心酸,讓人充滿同情。陀思妥耶夫斯基筆下的世界,令我心碎而哭泣,不寒而栗。當(dāng)時我就想,如果有一天我寫作,會向陀思妥耶夫斯基致敬,我會寫得比那些概念先行的小說更好,因為我了解真實的顏色。
用心感覺
我讀作品,其實我的第一個讀法是憑我的心感覺,我不會用一種固有觀念讀。但我寫文章不喜歡把理論當(dāng)作炫技放進(jìn)來。美國大眾為什么會喜歡蘇珊·桑塔格,因為她用最簡單的話來寫最深奧的意義。好的哲學(xué)家,比如羅蘭·巴特,還有了不起的本雅明,他們都是用最簡單的話來表達(dá)一個最深的意義。
不刻意
我寫每一個作品時,都沒有特意去想理論。從20世紀(jì)80年代,我接觸到女性主義的理論,也有意去找一些書來讀。但我沒有去一知半解地運用,而是把學(xué)到的知識,化成故事本身。
用故事來說自己的立場。我不必裝腔作勢,正像我母親的行為做事一樣,在我一生里,她是影響我最深的人。
有人問我的女兒的出生是不是特意安排的,我說不是,母親的死,女兒的生,生命走與來,都不是刻意安排的,我的《好兒女花》就是記錄這真實的一切。怎么能夠安排這一切?生命是多么神奇而值得我們敬畏,一不小心,生命就會開人玩笑,有時是非常殘酷的,讓人不可接受。
阿難
寫《阿難》對我是一個鍛煉,我必須心平氣和,心靜如水,每天清早坐在桌前,渴望跨越人世污濁的河,超越生死間的種種受苦。我得原諒這些磨難,我把自己的感情融入《阿難》,若你愛阿難,你就會愛我。
中國經(jīng)濟(jì)起飛了,人民富起來了,這好不好?當(dāng)然好。人民的物質(zhì)生活富裕,一部分城里人已經(jīng)過上了西方發(fā)達(dá)國家的生活,當(dāng)然是大好事。這點必須肯定。
但是任何事情都有其副作用—沒有副作用的藥物不存在,況且是全社會商業(yè)化這樣的猛劑。首先當(dāng)然是為富之“道”:“君子愛財,取之有道?!薄暗馈奔绰殬I(yè)道德,資本家也得有職業(yè)道德,至少有名牌意識。這個問題太大了,《阿難》只是觸及。
書中敘述者“我”,既是女作家,同時也是北京的一個調(diào)查人員,她負(fù)責(zé)監(jiān)視的一個南方的有重大走私嫌疑的大財團(tuán)董事長,突然失蹤。她接獲情報,說是此人可能逃入印度。她覺得這沒有可能,因為經(jīng)濟(jì)犯人一般逃亡歐美。但是她還是循跡追去,從德里開始,一路逐漸發(fā)現(xiàn)此人在印度流浪的蹤跡,這個富商原先是流浪搖滾歌手,藝名阿難,現(xiàn)在似乎在重操舊業(yè);她也發(fā)現(xiàn)此人上輩的身世,他的父親為二戰(zhàn)中的中國遠(yuǎn)征軍軍官,流亡到印度,并且愛上一個印度女子。我書中主人公的追蹤,引出兩代人流浪的故事。
小說中流浪的路線,正是兩千五百年前釋迦牟尼與他的弟子阿難等流浪傳教路線,一千多年前玄奘和尚也游歷這一帶。不同的是,如今的阿難流浪時已經(jīng)沒有信仰,在金錢誘惑下犯過罪,但有著漂流的愿望。他最后的結(jié)局,似乎不完全是畏罪,好像是這個漂流愿望的自然延伸。暗示了佛教徒出家云游,四海為家,作為生活方式,遠(yuǎn)勝于正在迅速商業(yè)化的社會中人心的污濁。解脫貪婪仇恨的辦法,似乎是回向流浪的純凈。
這本書一直存在于我的靈魂深處,好似一本言情甚至慘情小說,但實際上是問題小說—不僅是當(dāng)今社會現(xiàn)實,還是我們靈魂如何安置的問題。
寫作之外
看書是工作,必須要做,看得亂七八糟,什么書都看,好幾本書同時看。這幾天在看一本做雞尾酒的書,還有一本寫什么歐洲狂歡的恐怖故事。我看書主要是取我所需要的東西,吸收我想吸收的東西,看什么都有勁。我沒有正式上過大學(xué),知道自己知識欠缺,得刻苦。但是我在寫東西的時候什么都不看,什么書都不能夠再影響我,因為那樣一來就會受干擾。我寫一部長篇小說一般需要三年時間:一年讀大量的書,去一些相關(guān)的地方;一年用來寫初稿;一年用來修改。但是往往這三年之中所讀的書也是在為下一本新書做準(zhǔn)備。
進(jìn)入狀態(tài)
作家在寫作時必須進(jìn)入一種狀態(tài),他可以借助閱讀做到這一點。比如,有個外國作家讀了司湯達(dá)的《紅與黑》,他就寫出一本完全不同的《紅與黑》來。這是進(jìn)入創(chuàng)作狀態(tài),但并不是說像我剛才說的那個例子,那近似于一種模仿。寫小說時,我必須要擺幾本書在我的旁邊,比如,字典和兩本都背得出來的書,其實我一點都不必看。比如,我必須把音樂打開,這個地方必須要放這件東西,那個地方要放那件東西,如果挪了地方我可能這一天什么都干不了。這是一個非常重要的問題。今天我們在這兒談話,但是又要我今天去和別人說話,那就等于要了我的命。
至于創(chuàng)作狀態(tài),實際上就是清除一切雜質(zhì),所有干擾寫作的東西全部不要。我也需要這樣的狀態(tài),因為文字是一個太干凈的東西。如果你看到了一個很骯臟的人或是遇見一件很丑惡的事,你回家第一件事就得洗澡,否則整個人一天都不對,心情也不會愉快,根本寫不出什么漂亮的東西來。所以經(jīng)過一夜的沉淀,第二天清晨醒來時,空氣清新,換上干凈的家常衣服,坐在桌前,立即就會和筆下的人物見面,安排他們的命運,這真是做一個作家的福氣。
原生態(tài)寫作
我寫作沒有顧忌,從出生到成長的過程中,我是被現(xiàn)實社會強烈抨擊的,我的反彈性,對這個世界的反應(yīng),是無所謂。我的生命,非正常成長,我離家出走、寫作或是發(fā)表作品,都不按既定的方式做。我喜歡跟有情有義、有不同思想的人在一起。那時雜志社、報社里也有人欣賞地下詩人、地下小說家,第一個發(fā)表我詩歌的就是閻家鑫,她是很有才華的女詩人,碰巧在一家雜志社編詩歌,她特別喜歡我的詩歌。我很幸運,找到我的同路人,在寫作時就沒有顧忌,膽子特別大,也不在乎什么地域和傳統(tǒng)的框子,這其實是一種原生態(tài)的寫作方式,不會被現(xiàn)實社會誘惑,也不會為討好某一流派而寫作。這是我一直保留下來的,并不是到了英國才有了這樣的眼光。
寫自己的故事
我寫與自身經(jīng)歷相關(guān)的東西,如果用了其他形式就沒有什么意義。寫故事時親歷,那就更有力量,那就完全不一樣。你要是寫別人的故事,那就沒有這么大的力量。對讀者來說,他就會說,這是虹影經(jīng)歷過的。
我的書寫
我在書寫與自己相關(guān)的直接經(jīng)驗或間接經(jīng)驗,最適合用詩歌來表現(xiàn),可把它讀成一篇散文,也可以用講故事的小說來呈現(xiàn)。
這種風(fēng)格我并沒有有意為之,我的內(nèi)心非常柔軟非常詩性,本質(zhì)上我是一個詩人。當(dāng)我回憶起那些與死亡相關(guān)的,或是一些精神上的死亡,一些很震撼的事件時,我本能地就會用詩的語言去表達(dá)。
自傳體小說
我想真實地寫出我個人成長史。在第二部自傳體小說《憤怒的女兒》里,那十年—1980年到1989年這段時間,是我們國家文學(xué)藝術(shù)發(fā)生重大改變的時期,那個時候我們解放思想,打破傳統(tǒng),嘗試各種禁忌,就像我在《饑餓的女兒》里快結(jié)束提到的一段生活,《憤怒的女兒》只是把它放大,放成具體的故事。
英文寫作
我算是英國作家還是中國作家?當(dāng)然是后者,因為我用漢語寫作。擁有英國身份,只是旅行國外時方便。張愛玲最早開始寫作是用英文在報紙上寫,但是她發(fā)現(xiàn)用中文寫作更能充分表現(xiàn)她自己,并且她用中文寫出來的作品每一部都是那么成功。后來她到了美國,為了生存用英文寫作,但是不成功。林語堂的英語很好,他用中文寫作非常成功,用英語寫作也是特別成功。但再也沒有第二個林語堂。
像哈金,他的作品是用英文寫的,要發(fā)中文版必須請人翻譯。包括嚴(yán)歌苓,她寫了一部英文小說,也是請人翻譯。什么樣的語言表達(dá)什么樣的文化背景、歷史背景,這是語言決定的。我是用中文寫作的,當(dāng)我的書被翻譯成其他文字時我都沒有發(fā)言權(quán),我對出版社說,我的書不需要加什么注,出版社卻反對,他會說讀者不懂,必須加。
很早以前,那時我還不會說英文,去參加一個很重要的文學(xué)節(jié),那個國家的出版社專門給我找了一個翻譯。那時哪像現(xiàn)在,中國作家參加文學(xué)節(jié)走到哪里也是講中文。會議期間我收到了一封E-mail,是出版社與文學(xué)節(jié)組織者商量細(xì)節(jié)時寫的:“這個人參加文學(xué)節(jié)講中文!這個人不懂英文!怎么會是作家?”另一人回復(fù)說:“真是怪事,她不說英文?!?/p>
他們發(fā)錯了,發(fā)到我這里來了。我就回信問:“不要說英文,你們要是知道我連大學(xué)都沒有上過,是不是更覺得我不應(yīng)該當(dāng)作家了?”他們連忙抱歉:“我們對中國文學(xué)、中國作家一點也不了解?!?/p>
我從看到這些電子信件后,學(xué)英文就比較努力了,在那個文學(xué)節(jié)回答問題時,就用英語說了,后來也經(jīng)常用英文演講。有一次,在澳門大學(xué)英語系作講座,我講的是英文。還有去一個國際學(xué)校,雖然有翻譯,但我還是講英文,以節(jié)省翻譯所需要的時間。雖然英文不是那么完美,但能夠用對方的語言跟人交流,確實不一樣。
我錯了
結(jié)婚之前有過很多次戀愛,但都非常短暫。因為在結(jié)婚之前,我真的不想結(jié)婚。我對婚姻一點興趣都沒有。那時候男朋友特別多,我根本就不相信愛情。
而且我其實是有意要做給我母親看的,讓她看到,我這個人多壞,是多壞的一個女兒。要讓她心痛,要引起她的注意。那時,我覺得我所有的不幸都是她帶來的。其實我整個都錯了。但如果換作另一個人,處于相同的境況,他也不能做什么,也會是這樣。
沒有父親
我的出身注定了父親缺失,而我以為可以在另外的人身上找到,很荒唐。我情愿沒有,也不情愿有一個假的。
寫他者
不過,寫他者,你也可在他們身上看到“我”。
我常常與自己的主人公融為一體,重溫他的生命歷程。所寫的,對歷史來說是現(xiàn)實的,對人物來說是歷史的。無論是“我”,還是“他”或“她”,我借我的人物來看待世界,尤其是小時候看見的那個世界。
年齡與創(chuàng)作
有一種人年齡增長,創(chuàng)作的激情失去,作品也是走老路。還有一種人,年齡大了,內(nèi)心激情不減,作品一部比一部成熟,比如J·M·柯茲和尤瑟納爾。前者是那種雅俗共賞的作家,后者的《哈德良回憶錄》《一彈解千愁》為我所喜愛,他們不斷挑戰(zhàn)自己作為作家的能力,風(fēng)格多變。尤瑟納爾說:“有些書,不到40歲,不要妄想去寫它。年歲不足,就不能理解存在,不能理解人與人之間、時代與時代之間自然存在的界線,不能理解無限差別的個體。經(jīng)過這許多年,我終于能夠把握皇帝與我之間的距離?!?/p>
有人回憶她,說她是一個石頭雕刻出來的人。這種人不在現(xiàn)實之中,不在時間之中,因此也永遠(yuǎn)不會死。
我喜歡這個形容:“石頭雕刻出來的人?!?/p>
但愿上天讓我成為這樣的人!
責(zé)任編輯:盧 欣