□白 草
近年來長篇小說形式上出現(xiàn)了一個(gè)特殊現(xiàn)象,迄未引起注意。
小說形式的變化,多源自作家自覺的文體意識(shí),故而可視為內(nèi)在的、審美意義上的實(shí)驗(yàn)或?qū)嵺`。然而,檢視一些小說文本在形式上發(fā)生的變化,則全部表現(xiàn)于外在技巧和技術(shù)層面,與內(nèi)部結(jié)構(gòu)、內(nèi)在邏輯無關(guān)。這種求變現(xiàn)象或許反映了作家對真實(shí)性的焦慮,亦即為證明自己的作品更加真實(shí)、可信,引起讀者閱讀興趣,便在外部形式上作醒目、顯眼的變動(dòng)。
將這些變化歸納起來,大略可有四類。
第一類現(xiàn)象:單純在序言、章節(jié)順序上做文章。其方法之一是故意顛倒而為之。比如,改變序言與正文的結(jié)構(gòu)關(guān)系,序言所占篇幅、字?jǐn)?shù)遠(yuǎn)超正文;這方面,劉震云的長篇小說《我不是潘金蓮》(2012年)可以為例。再如,將正常章節(jié)的順序反轉(zhuǎn)過來,不從第一章第一節(jié)為起始講述故事,而是以倒數(shù)序號安排章節(jié),并且一直倒數(shù)至“0”。這方面,可以馬原的長篇小說《牛鬼蛇神》(2012年)為例。
《我不是潘金蓮》僅三章,第一章序言,有一百零七頁;第二章仍為序言,一百六十二頁;第三章正文,十七頁。按故事情節(jié)以及大小事件,小說其實(shí)只有兩章,即,第一章序言,第二章正文。把序言分割為兩章,且序文篇幅遠(yuǎn)超正文,畸輕畸重,這在當(dāng)代文學(xué)史上,往前看無先例,將來恐怕亦無人再勇于試驗(yàn)。作家解釋道,序言和正文的顛倒“符合生活的邏輯”,“生活的邏輯會(huì)導(dǎo)致政治的邏輯”,最后出現(xiàn)一個(gè)“邏輯反轉(zhuǎn)”(《劉震云談新作〈我不是潘金蓮〉:“我是中國最繞的作家”》,《海南日報(bào)》,2012年8月20日)??计鋬?nèi)涵及意圖,實(shí)為兩截:序言部分,女主人公因丈夫假離婚而四處告狀,民冤;正文部分,無辜縣長受牽連丟了官位,官亦冤。兩相比照,民冤,官更冤。所謂“邏輯反轉(zhuǎn)”,指官之有冤而無處可訴,這才是真正的冤,是小說的主要意圖所在。如何表達(dá)此種冤?用少量的十七頁篇幅,足可以少勝多,從而聚合起讀者注意力:縣長罷官后開飯館,燒制了一道享譽(yù)縣城的“連骨熟肉”菜,食客滿座;然而,一派市井煙火氣,終難消其凄涼之意。只是那已失去了形體比例的文本,猶如一頂大帽子下面,站著一個(gè)小小人兒,嚶嚶地向人訴說著天大的枉屈。
劉震云此前發(fā)表長篇小說《一句頂一萬句》(2009年),章節(jié)安排上就引人注目:目錄;第一章/前言:出延津記;第二章/正文:回延津記。將前言放在第一章,雖不合現(xiàn)在書寫慣例,倒也不算大誤;當(dāng)年《阿Q正傳》第一章即是序。可是把“正文”二字特意標(biāo)示出來,就是蛇足之添了。一部只有前言和正文的小說,也無須用章來標(biāo)示,這反映出作家早就試圖改變序言和正文的結(jié)構(gòu)關(guān)系。只是此事難可為、不可為,正如《史記》所說,“冠雖敝,必加于首;履雖新,必關(guān)于足”。改變序言與正文關(guān)系,猶如鞋帽倒置?!兑痪漤斠蝗f句》出單行本時(shí),最終改為“上部”“下部”,這就等于自承初刊時(shí)章節(jié)的安排是無謂的,沒意義的。
馬原的小說走得更遠(yuǎn),將章節(jié)順序全打亂了。為直觀起見,抄錄其中兩卷題目如下:卷0:第三章 大串聯(lián);第二章 革命;第一章革命之外;第〇章 金錢或離情別緒。卷1:第三章 吊羅山鬼魅;第二章 再見李德勝;第一章 天堂島罡風(fēng);第〇章 生命的徘徊特質(zhì)。
章節(jié)題目上的倒寫,至少須指示著一個(gè)淺層次意圖,即正文內(nèi)容也相對呼應(yīng)并且順應(yīng);時(shí)序、敘述方面,則要表現(xiàn)為倒敘形態(tài)。奇怪的是,正文敘事竟然規(guī)規(guī)矩矩地順著往下說,以卷0為例,它并沒有像倒置章節(jié)序號所提示的那樣,讓讀者相信將由當(dāng)前時(shí)態(tài)進(jìn)入過去時(shí)代,溯洄從之,而是相當(dāng)老實(shí)地從上世紀(jì)六十年代“大串聯(lián)”開始,一路順延下來,寫到眼前即二十一世紀(jì)時(shí)作者對“人的問題”的思考,人從哪里來、到哪里去云云。還有一個(gè)明顯的矛盾:小說章節(jié)序號倒置,而卷數(shù)又按正常順序逐次排列,從卷0到卷3,中規(guī)中矩,這種設(shè)置法在當(dāng)代文學(xué)史上也是絕無先例的。一順(卷數(shù))一倒(章數(shù)),交錯(cuò)在一起,表面上煞是好看,然而這樣設(shè)計(jì)卷數(shù)、章節(jié),作者究竟要傳達(dá)出一種什么樣深層的意味呢?殊不可解。還有“卷0”“第〇章”這種表示法,再三思之,不知何所據(jù),又當(dāng)何所指?按照常識(shí),“卷0”“第〇章”便意味著此卷、此章是不存在的。
以阿拉伯?dāng)?shù)字“0”標(biāo)示章節(jié)者,不獨(dú)馬原。綠妖的《北京小獸》(2012年)共三部,第一部由“0”為起始,第三部以“0”收尾。吳亮的《朝霞》(2016年)也是從“0”開始,到“99”節(jié)。若問《朝霞》共有多少節(jié),是九十九節(jié),還是一百節(jié)呢?這種標(biāo)示法蘊(yùn)含著怎樣的思慮?是否正確?
章節(jié)序號的設(shè)計(jì)和設(shè)置,在小說文體中,有時(shí)候既是技巧,有時(shí)又不僅僅局限于技巧,它反映著作家的文心和深思。外國作家拿章節(jié)大做文章的,首推英國的斯特恩。斯特恩那本被譽(yù)為奇書的長篇小說《項(xiàng)狄傳》,凡七卷,每卷章數(shù)不等,其中第四卷有意缺第二十四章,但在印刷時(shí)又保留十頁空白紙面。第九卷第十七章終了,直接進(jìn)入了第二十章。讀者一定心生詫異,莫非第十八章、第十九章又丟掉了?一直到第二十五章開篇,作者斯特恩才要求道,我們必須回想前面空白的兩章,不管讀者諸君怎么罵作者是傻瓜、笨蛋、二百五,怎么高興怎么罵,作者只希望給世人一個(gè)教訓(xùn)——“讓人們用自己的方式講他們的故事吧”。然后,順著往下看,赫然標(biāo)示著“第十八章”“第十九章”!原來作者把這兩章內(nèi)容整體挪移到第二十五章了。這個(gè)中斷了的故事情節(jié)是:下士抬手準(zhǔn)備敲門,布麗奇特小姐在里面正把手放在門閂上。直到第二十五章開篇,下士一抬手,還沒敲門,布小姐就從里面打開了門。這一敲一開的動(dòng)作,原本只需幾秒鐘,斯特恩卻讓二人把手懸在半空,一直懸了整整兩章的時(shí)間和距離,才讓其完成。
為《項(xiàng)狄傳》作序的詹姆斯·A.沃克寫道,《項(xiàng)狄傳》的寫作看似隨意散漫,包括章節(jié)上的丟失或挪移,卻是作者精心設(shè)計(jì)的朝向四面八方的“漫游”,“觀念組合原則”才是小說重要的結(jié)構(gòu)手法。斯特恩不會(huì)一味討好讀者。他一面給讀者快樂,一面卻“極力地戲謔讀者”;讀他的小說,要與歡笑結(jié)合起來,讀者因此而變得聰明起來,成為天底下幸福的人(《項(xiàng)狄傳》,蒲隆譯,第35—36頁、第55頁,譯林出版社,2006)。俄國著名文論家維·什克洛夫斯基說,斯特恩移動(dòng)章節(jié)、顛倒位置,就是為了讓讀者驚異,要的就是這種效果。這反映了人們至今還未全然認(rèn)識(shí)清楚的斯特恩的真諦:“斯特恩的確是個(gè)形式復(fù)雜化的作家。首先他放棄了陳舊的結(jié)構(gòu)法,其次,他更接近地認(rèn)識(shí)人的本質(zhì)?!保ā渡⑽睦碚摗罚愖诖巫g,第237頁,百花洲文藝出版社,1997)
一個(gè)作家,要是讀了斯特恩的小說,倘無某種深思熟慮的觀念和意圖表達(dá),那么,他在章節(jié)安排上大概會(huì)老老實(shí)實(shí)地“仍舊貫”,少玩或不玩花樣。
第二類現(xiàn)象:小說形式運(yùn)用了正文加“注釋”的寫法。采用這種形式的作家,明確表示小說正文為主要內(nèi)容,是必讀部分;注釋部分,可讀可不讀。這方面的例子,如喬葉的長篇小說《認(rèn)罪書》(2013年)。
《認(rèn)罪書》于文體形式上,假托一個(gè)身患絕癥的80后女性,生前將一包關(guān)于自己當(dāng)二奶,且與官員兄弟倆亂倫經(jīng)歷的文字材料,交付作者,任其處理。小說的基本結(jié)構(gòu),由人物自述、自注與作者所加的“編者注”組成。主人公所作自注,“和標(biāo)準(zhǔn)意義上的注釋有很大差異”,只是為了表示對逝者的尊重,原樣保留。作者所加注釋,針對的是其中“專業(yè)詞匯和地方方言”,以方便讀者理解。作者自我贊許道,這些文字既是小說,又是真實(shí)的自傳,“如果這是個(gè)自傳的話,那就是個(gè)很特別的自傳;如果這是個(gè)小說的話,那就是部很特別的小說”。作者自甘居于加工者、修飾者地位,充當(dāng)“編者”角色。
《認(rèn)罪書》的疏漏處至為明顯。采用注釋形式,至少須依循注釋規(guī)則,熟悉對象,才好作注??墒盏讲牧系淖髡卟⒉涣私獠牧系闹魅?,僅憑想象就可作注嗎?此為疏漏之一。材料的主人,一個(gè)沒有寫作經(jīng)驗(yàn)的普通職員,只管寫下心中的懺悔就可以了,哪有寫一節(jié)文字便作幾個(gè)注釋之理?此為疏漏之二。一部由材料與注釋構(gòu)成基本框架的小說,注釋的真實(shí)性已經(jīng)令人生疑了,其整體結(jié)構(gòu)則有欠牢固,雖然《認(rèn)罪書》注釋僅占一小部分。
一般意義上,注釋針對難懂的內(nèi)容,形式上則居于正文頁底或文末。學(xué)術(shù)著作中,除了黑格爾《小邏輯》敢大模大樣地把注釋(賀麟譯為“附釋”)與正文并置,很少有例外。作者明白這個(gè)規(guī)則,所以預(yù)先聲明注釋文字可讀可不讀。把注釋引進(jìn)來,與正文并置,很可能會(huì)引發(fā)形式上的變革,某種程度上會(huì)改變閱讀方式。實(shí)際情形是,作家寫下的注釋文字,依然屬于情節(jié)的一部分。既為情節(jié)不可或缺的部分,為何不精心酌取、裁剪,經(jīng)之營之,非得把一個(gè)整體打成兩截不可?
原本要以注釋形式引起格外注意,可注釋處于次要的、從屬的地位,無形中會(huì)讓讀者產(chǎn)生輕忽之意。
第三類現(xiàn)象:小說形式中引進(jìn)與文學(xué)距離很遠(yuǎn)的其他學(xué)科形制。如用“志書”形式創(chuàng)作的長篇小說《炸裂志》(2013年),以“卷宗”形式寫作的《吾血吾土》(2014年)。
志書本身無文學(xué)性可言,與文學(xué)也向未發(fā)生過多少關(guān)系?,F(xiàn)在《炸裂志》把志書形式直接套用在小說文體上,并在“主筆導(dǎo)言”中借敘述者之口表達(dá):“寫出一種新的史志來,使那種典史志書不是死在書架上和書庫里,而是活在讀者的手里邊。你們要忘記你們是在讀志書,而是在讀世上最好讀的一部人物、都市之傳記?!奔俣ㄗx者真的相信作家創(chuàng)造了一種文學(xué)史上從未有過的新文體,即所謂的志書小說,那么,讀者定會(huì)從虛構(gòu)世界中欣賞到真實(shí)的山川風(fēng)物、地理沿革、民情風(fēng)俗、政治事件、仁人志士、烈女孝子——這些可是志書的專利,定會(huì)一新讀者耳目。然而,小說并沒有提供此種內(nèi)容,僅是借志書形制,寫了一個(gè)依靠非正當(dāng)手段致富的村落,如何漸次發(fā)達(dá)并擴(kuò)張為新興城市的過程。若將志書形式取消,還是一部小說。
小說是一種具有相當(dāng)包容性的文體。米蘭·昆德拉說過,“小說的形式幾乎是無限制的自由”,能夠容納、消化一切東西。在評述布洛赫關(guān)于小說“合并能力”的觀點(diǎn)時(shí),昆德拉寫道,“小說具有非凡的合并能力,……小說的特點(diǎn)正是包容其他形式”。當(dāng)這些“其他形式”進(jìn)入小說文體后,經(jīng)過一個(gè)充分的文學(xué)化過程,小說內(nèi)部也因此而發(fā)生一些程度不同的變化,“導(dǎo)致對小說的形式進(jìn)行深刻的改造”(《小說的藝術(shù)》,孟湄譯,第62頁、81頁,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1992)。據(jù)此可推導(dǎo),那些不能被小說“化”掉的形式,會(huì)被小說排斥掉;志書即是。志書的作用表現(xiàn)在三個(gè)方面,即資治、教化、存史(來新夏《邃谷文錄》第1卷,第635頁,南開大學(xué)出版社,2002)。小說的虛構(gòu)功能和批判精神,與志書的實(shí)用功能顯然處于對立狀態(tài),二者間基本上沒有同質(zhì)因素。
范穩(wěn)《吾血吾土》以五個(gè)卷宗結(jié)構(gòu)小說,連綴了二十世紀(jì)五十年代到八十年代不同時(shí)段有關(guān)主人公的材料,包括個(gè)人交待材料、家書、布告等等。作者借重卷宗形式,內(nèi)容卻全是虛構(gòu)和想象,似乎忘了卷宗的性質(zhì)——這些文件的歷史真實(shí)程度,決定著情節(jié)的深廣度。比較之下,《吾血吾土》中如此珍貴的材料,依據(jù)其性質(zhì),有一部分甚至可說絕無解密可能,究竟從何種途徑獲得,書中只字未提。對一部意在以材料取勝的小說而言,材料的獨(dú)一性已占得先機(jī)了,拿卷宗套在小說身上,就是為了增加小說的真實(shí)性和可信度。卷宗,說到底就是一包需要藝術(shù)加工的文字材料。既要藝術(shù)加工,又要保持材料的原始意味,對作者來說,進(jìn)退失據(jù),難乎其難。
以志書、卷宗、材料等作為小說形式,其實(shí)都是某種寫作策略和手段。不知作者是否考慮到,有些被借用的形式如志書、詞典等,本身有其悠久、深厚的傳統(tǒng),乃至內(nèi)在生命;當(dāng)被強(qiáng)行挪移時(shí),它們會(huì)反抗,有排異。反過來設(shè)想一下,一部志書,假如借用了小說形制,那會(huì)是怎樣的形態(tài)?
第四類現(xiàn)象:拿古典文學(xué)的某些做法,運(yùn)用于小說的章節(jié)、結(jié)構(gòu)中。比如,唐朝暉的《折扇》(2016年)用了雜劇手法“折”,周大新的《預(yù)警》(2009年)則用了“闋”。
《折扇》描寫了南方一種特別的“女書”文化,形式上為“第一折”“第二折”等,共五折十三章,每折所含章數(shù)不等。初見“第一折”這種表示法,讀者或許會(huì)首先想到,作者定是借用了雜劇結(jié)構(gòu)法。元代雜劇劇本的結(jié)構(gòu)形式,一般為一個(gè)楔子加四折,也有少數(shù)劇本為五折或六折。折,即是一個(gè)段落?!耙徽巯喈?dāng)于現(xiàn)代話劇中的一幕,但不限于一時(shí)一地。每折戲有相對的獨(dú)立性,其曲牌必須屬于同一宮調(diào),聯(lián)成一套,并需一韻到底,可以單獨(dú)演出,稱為‘折子戲’?!保沃侔病骶帯吨袊诺湮膶W(xué)辭典》,第1030頁,北京出版社,1989)折,是情節(jié)單位,亦是音樂單位。作者借用這種手法,也會(huì)令人產(chǎn)生聯(lián)想,小說所寫內(nèi)容大概也與音樂、戲曲有關(guān)??墒?,故事情節(jié)顯示,所謂第一折等等,關(guān)聯(lián)著小說中的物形象“折扇”,如第二折第五章結(jié)尾,“老人拿出一把折扇,上書有信”云云。原來此“折”非彼“折”。
小說標(biāo)題“折扇”,與正文結(jié)構(gòu)雜劇手法雖同為一個(gè)“折”字,意義卻是大相背離;并置一處,謬以千里。
“闋”是詞的結(jié)構(gòu)形式。詞一般分成兩段,“稱上下片或上下闋”(曾棗莊《中國古代文體學(xué)》下卷,第457頁,上海人民出版社,2012);有時(shí)也稱一首歌曲為一闋。作為一種文體結(jié)構(gòu),闋的特點(diǎn)是形制短小,容涵有限?!额A(yù)警》三十多萬字的容量,分置于上闋和下闋之中,讓人禁不住想起《莊子》中的一句話:“褚小者不可以懷大,綆短者不可以汲深?!濒斞刚f,長篇小說是一個(gè)時(shí)代的“紀(jì)念碑”,“是時(shí)代精神所居的大宮闕”(《魯迅全集》第四卷,第134頁,人民文學(xué)出版社,2005)。“闋”猶如一個(gè)小布袋。一個(gè)小小布袋子,怎能裝得下一個(gè)時(shí)代的紀(jì)念碑呢?
形式上的求變,更深層還與作家內(nèi)在生命訴求相關(guān)。陳平原研究了五四時(shí)期小說,發(fā)現(xiàn)當(dāng)時(shí)日記體小說、書信體小說等頗為流行,原因即在于此種文體適合表現(xiàn)作家們普遍痛苦、灼熱的內(nèi)在情感(《中國小說敘事模式的轉(zhuǎn)變》,第95頁,上海人民出版社,1988)。這也說明了,小說新形式的出現(xiàn),確乎有助于激發(fā)作家內(nèi)在的、不能已于言的熱情與痛苦,而慣常的形式已不太適宜于充分、盡情地表現(xiàn)。新酒必須裝入新皮囊;舊皮囊易破,裝了新酒也會(huì)流失掉,故而文學(xué)上的逐新求變,為必然趨勢。倘若缺乏內(nèi)在生命之感,看似用功,實(shí)際并不費(fèi)力氣地僅在小說技術(shù)層面下功夫,便以為完成了一部特別的作品,則陷入了一種誤區(qū)。作品形式上的變化,對今天的創(chuàng)作難說會(huì)產(chǎn)生什么影響,僅僅是在形式上嘗試求變。嘗試的結(jié)果,看來此路不通。