侯 楠
濟(jì)慈的《夜鶯頌》寫(xiě)于1819年5月,彼時(shí),他的身體在肺結(jié)核的折磨中日漸虛弱,他的心在對(duì)愛(ài)人的求而不得中郁郁寡歡,面對(duì)身體與心靈的雙重折磨,他在清晨聽(tīng)到了夜鶯的一聲啼鳴,于是拿起筆來(lái)寫(xiě)下了《夜鶯頌》。自《夜鶯頌》面世以來(lái),便一直有人在追問(wèn),為何夜鶯歡愉的啼鳴能夠震顫濟(jì)慈的靈魂,為何濟(jì)慈筆下的夜鶯能夠始終震顫讀者的心靈?在濟(jì)慈的詩(shī)中,夜鶯的啼鳴不僅引領(lǐng)作者進(jìn)入永恒的夜之王國(guó),同時(shí)也劃破時(shí)空之隔,引領(lǐng)后世的讀者進(jìn)入這隱匿于溪谷之間的永恒之境,與濟(jì)慈一道感受著別樣的物色之生、詩(shī)意之深。
《夜鶯頌》展現(xiàn)的是某個(gè)夜色如水的夜晚,卻是完成于清晨。彼時(shí),濟(jì)慈獨(dú)自坐于樹(shù)下沉思,偶然聽(tīng)到夜鶯清脆歡愉的啼鳴,那穿透時(shí)空的啼鳴擊中了他的心,在巨大的震顫之中,他一氣呵成,完成了這首《夜鶯頌》?!拔业男脑谕矗ьD和麻木”,這種痛到極致的麻木是濟(jì)慈被極致的歡愉“刺進(jìn)了感官”那一瞬間最為真實(shí)的感官體驗(yàn),鳥(niǎo)鳴在那一瞬間帶給他的不是歡愉,而是震顫到極點(diǎn)的失語(yǔ)、歡欣到極致的麻木。在這種失語(yǔ)與麻木中,詩(shī)人如飲美酒,進(jìn)入了未曾見(jiàn)過(guò),甚至不屬于這人世間的幻境,連同詩(shī)人的自我意識(shí)也陷入了“昏迷”狀態(tài)。
這種自我意識(shí)的隱退正是濟(jì)慈一直推崇的“消極能力”。1817年12月,濟(jì)慈在寫(xiě)給弟弟的書(shū)信中第一次提出了“消極能力”,即“一個(gè)人有能力停留在不確定的、神秘與疑惑的境地,而不急于去弄清事實(shí)與原委”[1]32。詩(shī)人的個(gè)性與自我于此時(shí)此刻消隱,只有理性漸隱,放縱著感性體驗(yàn)。
值得一提的是,剝離了自我的詩(shī)人此刻并未將自己完全化于他所感受著的物象,而是以介于“物”“我”之間的中間位置客觀地觀照夜鶯的幻境之國(guó)與自我切身所處的現(xiàn)實(shí)世界。所以,他既看到了“綠色之邦的花神,戀歌,陽(yáng)光與舞蹈”,同樣也看得到消瘦死亡的青春與凋零在明日的愛(ài)情。這種介于“物”“我”之間、知性與感性體驗(yàn)之間的中間位置,既能使詩(shī)人多維觀照,同時(shí)詩(shī)人不僭越的自我也使得物象得以充分顯現(xiàn)。
濟(jì)慈因提出“消極能力”而被許多批評(píng)家斥以“反知性”,仿佛詩(shī)人是“被各種偶然的印象駕馭著,好像被劫的風(fēng)鳴琴,被風(fēng)驅(qū)使著,由風(fēng)彈奏出曲調(diào)”[2]。濟(jì)慈曾對(duì)“感覺(jué)的生活”作過(guò)界定,在他看來(lái),那不是“單純的感官感受,亦非與感官行為無(wú)關(guān)的更高層次的直覺(jué)感知,而是理性思考和感官感受兼?zhèn)涞纳睢盵1]91。
然而,自我的切實(shí)存在時(shí)刻提醒著詩(shī)人現(xiàn)世的紛擾與苦痛,夜鶯的聲聲啼鳴召喚著他全然脫離自我,由中間位置走向“物”的更深處。他“展開(kāi)詩(shī)歌的無(wú)形羽翼”飛向夜鶯歌唱的國(guó)度,看到寶座之上的月后與守衛(wèi)著的星君,“這白枳花,和田野的玫瑰/這綠葉堆中易謝的紫羅蘭/還有五月中旬的驕寵/這綴滿了露酒的麝香薔薇……”[3]86
在這溫和的夜里,詩(shī)人的自我全然化于自然的物象中。叔本華在論及個(gè)人意志的休歇時(shí)曾提出:“當(dāng)我們稱一個(gè)對(duì)象為美的時(shí)候,我們的意思是說(shuō)這對(duì)象是我們審美觀賞的客體,而這又包含兩方面。一方面就是說(shuō)看到這客體就把我們變?yōu)榭陀^的了,即是說(shuō)我們?cè)谟^賞這客體時(shí),我們所意識(shí)到的自己已不是個(gè)體人,而是純粹而無(wú)意志的認(rèn)識(shí)的主體了……”[4]此時(shí),純粹無(wú)意志的詩(shī)人不再用人類的視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)和觸覺(jué)去感受物象,而是在物我合一、物我兩忘的情境中,以“心靈之眼”撫觸萬(wàn)物的肌理。在詩(shī)人的筆下,意象不是簡(jiǎn)單、機(jī)械地羅列、堆砌,而是融情于色、心物交感呼應(yīng)下的聲色之美、物色之動(dòng)。輕盈的夜色點(diǎn)染著白枳花、紅玫瑰、紫羅蘭與麝香薔薇,傳來(lái)幽微的蚊鳴與花朵的清香,詩(shī)人以超越五感的“第六感官”揭示了物象的勃勃生趣,并進(jìn)一步體現(xiàn)了圓融流動(dòng)的詩(shī)境。物我交融之中是詩(shī)人渴望的不朽與永恒,他渴望生存在這凝滯的瞬間蘊(yùn)藏的永恒審美體驗(yàn)中,而一旦永生的渴望被喚起,對(duì)死亡的憂思也隨之而來(lái)。
詩(shī)人一面愛(ài)上死亡的靜謐與富麗,一面憂心自己再也聽(tīng)不到夜鶯的啼鳴。一面是夜鶯永恒不滅的歌聲,一面是死亡的必然來(lái)臨,在希冀與憂思的拉扯中,作為審美主體,詩(shī)人的主體性仿佛復(fù)歸原位,他開(kāi)始在審美距離之外審視夜鶯與其他自然物象,他看到站在異邦谷田里的露西、仙域里引動(dòng)的窗扉、隔岸遙望的大海?!爱惏睢薄按办椤薄斑b望”彰顯了時(shí)空的隔絕之感,詩(shī)人此刻不再化于物中。
然而,此時(shí)詩(shī)人審美主體性的復(fù)歸并不是與物的隔絕對(duì)立,也不是對(duì)“消極能力”的背叛。夜鶯的歌聲穿過(guò)草坪與溪水,再次引領(lǐng)詩(shī)人來(lái)到這隱藏的溪谷,而這溪谷則是詩(shī)人“恢復(fù)了孤寂的自我”,這是被夜鶯治愈了的,超越困惑與絕望而甘愿停留在這“不確定的、神秘與疑惑的境地”的自我。對(duì)永生的渴求喚醒了詩(shī)人對(duì)死亡恐懼的潛意識(shí)表達(dá),在夜鶯歌聲的引領(lǐng)下,詩(shī)人對(duì)于美的渴求也同樣被喚醒。夜鶯的啼鳴從來(lái)不是純粹感性體驗(yàn)的凝聚,而是濟(jì)慈天性中對(duì)于美與真的哲思與呼喚,他認(rèn)為人世間的一切丑惡與痛苦都應(yīng)當(dāng)被如實(shí)表達(dá),他用天性中的美與真去撫觸苦難與丑惡,痛苦與極致的歡愉交織著,這樣悲劇的、具有張力的感官體驗(yàn)同樣震顫著讀者的心靈。
從聽(tīng)到夜鶯啼鳴的那一刻起,詩(shī)人便在它的引領(lǐng)下,在“物”與“我”關(guān)系的動(dòng)態(tài)變化中完成了對(duì)物象的審視、交融與化歸,這正是《文心雕龍》中論及的“神用象通,情變所孕,物于貌求,心以理應(yīng)”[5]。濟(jì)慈的詩(shī)之美,美在聲色之動(dòng)、物象之生,他能夠停留在人生“不確定的、神秘與疑惑的境地”,以心靈之眼窺見(jiàn)萬(wàn)物的盎然生趣,將丑惡的部分點(diǎn)化為美,或許這是他“消極能力”中最為積極動(dòng)人的力量。這種力量使得詩(shī)人始終在“物”與“我”中處于流動(dòng)位置,并在這種動(dòng)態(tài)變化中多維地展現(xiàn)物象,展現(xiàn)了始終流動(dòng)著的和諧詩(shī)境。
瞬間與永恒、死亡與不朽、現(xiàn)實(shí)與理想、夢(mèng)境與真實(shí)、缺失與充盈,這些對(duì)立的意象充斥在濟(jì)慈的詩(shī)歌中,卻從沒(méi)讓人體味到尖銳的、被拉扯的矛盾感。對(duì)立相克的意象在詩(shī)人浩瀚的想象力中被賦予了相生的力量。
英國(guó)文學(xué)批評(píng)家Hazzlit在論及濟(jì)慈的創(chuàng)作才能時(shí)說(shuō):“濟(jì)慈是那種最富有詩(shī)意的詩(shī)人,可以說(shuō),看到一棵橡樹(shù),他就會(huì)情不自禁地想起森林女神。”[6]想象力既是濟(jì)慈天然的觀照世界的方式,也是他寫(xiě)作的方式與對(duì)象。在談到拜倫的詩(shī)作時(shí),濟(jì)慈曾說(shuō):“他寫(xiě)他看到的東西,我寫(xiě)我想象的東西,我的任務(wù)至為艱巨?!盵1]68
想象一直是濟(jì)慈詩(shī)學(xué)中不可避開(kāi)的話題,他在1817年11月22日寫(xiě)給貝利的信中說(shuō):“想象捕捉的美即是真理……想象可被比作亞當(dāng)之夢(mèng),他醒來(lái)就發(fā)現(xiàn)它是真理?!盵7]這句話寫(xiě)出了濟(jì)慈對(duì)于想象,以及美與真關(guān)系的界定,在他看來(lái),被想象捕捉到的美就是真,真只有通過(guò)想象與“感覺(jué)”才可以獲得,而不是他人宣稱的“連續(xù)推理”。
想象始終游走在濟(jì)慈的詩(shī)篇中,連接著死亡與不朽、感覺(jué)與思想、瞬間與永恒。《夜鶯頌》的第一節(jié)便以兩個(gè)對(duì)立意象展開(kāi),極致的歡愉刺痛了詩(shī)人的心,他在迷醉、麻木中進(jìn)入了想象,他看到花神、戀歌、陽(yáng)光與溫暖,然而在這綠色之邦的明媚之境中似乎又有著死亡的陰影,詩(shī)人想要“離開(kāi)塵寰,于幽暗中隱沒(méi)”。在第三節(jié)中,隨著現(xiàn)實(shí)世界被喚起,死亡由幕后走到了臺(tái)前,濟(jì)慈描繪的現(xiàn)實(shí)世界有親人的離世、患病的身體、無(wú)望的愛(ài)情、不被承認(rèn)的詩(shī)歌,詩(shī)人迫切地想要通過(guò)追隨夜鶯來(lái)擺脫塵寰的痛苦。
在神馳想象中,詩(shī)人借詩(shī)歌的羽翼來(lái)到了夜鶯歌唱的夜之王國(guó)。心物交感呼應(yīng)之中,他的心在自然的生趣中得以治愈,此刻的他不再因?yàn)橐獢[脫苦難的印記而追隨夜鶯,相反他在這種契合的交感中開(kāi)始品味到死亡的美妙。死亡不是隔絕、斷裂,相反,死亡是通往永恒之境的契機(jī)。想象捕捉到詩(shī)人對(duì)于死亡的恐懼,將其點(diǎn)化為通往不朽的必經(jīng)之途。值得一提的是,詩(shī)人并非完全摒棄了死亡,他進(jìn)入了不朽的幻境,卻也在幻境中進(jìn)一步體會(huì)到了死亡的真實(shí)。
隱沒(méi)在死亡與不朽背后的是詩(shī)人時(shí)時(shí)刻刻存在著的對(duì)現(xiàn)世的思量與夜鶯啼鳴帶來(lái)的極致感性體驗(yàn),即通俗意義中的思想與感性,而這兩者的交織替換體現(xiàn)在詩(shī)中便是夢(mèng)與醒的分離-聚合-分離。夜鶯啼鳴的感性體驗(yàn)與思考困頓構(gòu)成了張力沖突,并在讀者心中喚起了同樣的想象認(rèn)知,讀者與詩(shī)人一同被想象高高拋起又落下,全然不知下一秒是夢(mèng)是醒、是醒是醉,直到全詩(shī)的最后一句,詩(shī)人依然沒(méi)有從這樣流動(dòng)著的圓周運(yùn)動(dòng)中脫身而出,他問(wèn)道:“那歌聲去了,我是睡?是醒?”想象流動(dòng)在夜鶯啼鳴的感性體驗(yàn)與思考困頓之中,充盈了其間的縫隙與鴻溝,調(diào)和其中不可抗拒的失落,增強(qiáng)了作品的審美張力。
全詩(shī)的最后一節(jié)中,詩(shī)人提到夜鶯的歌聲流過(guò)密林與溪水,引領(lǐng)他來(lái)到深深的幽谷,密林與幽谷的意象使人聯(lián)想到詩(shī)人于同年同月創(chuàng)作的《古甕頌》中的“山林史學(xué)家”?!豆女Y頌》中,冰冷的古甕上刻著鮮活的人物形象,定格其躍動(dòng)著的生命瞬間,在詩(shī)人的筆下,古甕無(wú)聲地講述著人物的生命故事,以及山林的歷史。有趣的是,《夜鶯頌》中夜鶯有聲的啼鳴引領(lǐng)詩(shī)人來(lái)到了無(wú)聲的寂寂之地,《古甕頌》中古甕的無(wú)聲講述則再現(xiàn)了鮮活的生命瞬間,詩(shī)人在前者于有聲處召喚沉默,在后者于無(wú)聲處傳喚講述的聲音。
然而,這兩首詩(shī)都以凝固的瞬間表征流動(dòng)著的永恒。夜鶯的啼鳴如一線天光刺進(jìn)了詩(shī)人的感官之中,他捕捉到那一瞬間的感官之痛,在想象的認(rèn)知中展開(kāi)了無(wú)限的審美體驗(yàn),進(jìn)入了掩映在密林之后的幽幽溪谷,而那兒是亙古不滅的永恒之境。銘刻在古甕之上的線條定格了人物或動(dòng)或舞的生命瞬間,樹(shù)葉掛于枝上將落未落,風(fēng)笛的樂(lè)聲將歇未歇,人們的歌聲斷斷續(xù)續(xù),在被詞語(yǔ)遮蔽的沉默之中,古甕向詩(shī)人講述這些栩栩如生的瞬間,而在講述中,這些瞬間便流動(dòng)著,成為讀者眼前的現(xiàn)實(shí),實(shí)現(xiàn)了另一種意義上的不朽與永恒。如此,“聽(tīng)見(jiàn)的樂(lè)曲是悅耳,聽(tīng)不見(jiàn)的旋律更甜美;風(fēng)笛呵,你該繼續(xù)吹奏;不是對(duì)耳朵,而是對(duì)心靈奏出無(wú)聲的樂(lè)曲,送上更多的溫柔”[3]16。
濟(jì)慈擅長(zhǎng)以想象捕捉生命中的審美瞬間,而這種捕捉并不是空無(wú)一物的,他沖破了語(yǔ)言的障礙與遮蔽,將自己因物象而生發(fā)的感受直接傳遞給讀者。想象的認(rèn)知使得意象實(shí)現(xiàn)了時(shí)間上的流動(dòng)與空間上的回旋,這既是千百年來(lái)皇帝與露絲聽(tīng)到的同一聲啼鳴,也是古甕講述的古希臘栩栩如生的歷史。在這樣的流動(dòng)中,由相克意象帶來(lái)的尖銳便在無(wú)盡的時(shí)間長(zhǎng)河與無(wú)限的空間容量中消融了。
想象既可以消解尖銳與沖突,又可以充盈缺失。濟(jì)慈以天才的想象去描繪凝固的、靜止的瞬間,激發(fā)讀者的想象,讀者與詩(shī)人一同實(shí)現(xiàn)了某種“神性”的回歸,而在這種共性認(rèn)知之中,讀者會(huì)發(fā)現(xiàn)“這是美的,也是真的”。去表征遮蓋在凝滯表象之下的流動(dòng),去充盈對(duì)立沖突之中的缺失,去捕捉生命中的審美瞬間以及瞬間中蘊(yùn)含的永恒,這便是濟(jì)慈詩(shī)歌中始終流動(dòng)著的和諧圓融的張力之美。
荷爾德林曾在《自由頌歌》中寫(xiě)道:“誰(shuí)沉冥到/那無(wú)邊的‘深’,將熱愛(ài)著/這最生動(dòng)的‘生’?!盵8]這一句恰是對(duì)《夜鶯頌》極好的觀照,這“深”是夜鶯所在的夜色如水的深夜,是詩(shī)人尋覓的、掩映在密林之后的寂寂幽谷,是消融了尖銳的審美張力,是相生相克的意象背后的深深詩(shī)境;而這“生”是天光一線般刺痛感官的啼鳴,是詩(shī)人以心靈之眼觀照的生機(jī)勃勃的萬(wàn)物,是“物”與“我”之間始終流動(dòng)著的物象之生。這深深詩(shī)境中始終躍動(dòng)著的“生”,賦予了那一聲啼鳴此時(shí)此刻、永時(shí)永刻震顫人心的力量,或許這也是為什么夜鶯的啼鳴能夠跨越千百年的光陰,引領(lǐng)一個(gè)又一個(gè)“瀕死”“痛絕”之人進(jìn)入不朽的夜之王國(guó)。