王 芹
木魚歌,作為粵方言說唱類非物質(zhì)文化遺產(chǎn),將俗文學(xué)文本故事轉(zhuǎn)化為說唱類曲藝形式。據(jù)研究考證,木魚歌的文化淵源可追溯至唐代漢族說唱文學(xué)“俗講”和宋元時(shí)期彈詞,至明朝末期木魚歌作為說唱類的俗文學(xué)初步形成,受佛教寶卷傳唱的影響,由區(qū)域俗文學(xué)以雅唱和俗唱的形式廣為傳播。
作為俗文學(xué)的東莞木魚歌有三大特色:首先,內(nèi)容題材豐富。木魚歌的內(nèi)容大都是歷史故事和民間故事,佛教文化和儒家思想文化基因隱含其中,起到明朝版的“文化思政”教化意義和社會治理作用。其次,人物形象大都是以莞人為形象來創(chuàng)作,而且?guī)в斜樾院托⒘x忠烈的特點(diǎn),關(guān)注本土化的現(xiàn)實(shí)價(jià)值。再次,市民文化風(fēng)尚流行,附帶強(qiáng)烈的反封建反禮教的俗文化書寫范式,也帶有歌頌愛情純真美好的思想。
筆者將以明朝時(shí)期作為歷史考察時(shí)段,以大史觀的視角,深耕挖掘明朝時(shí)期東莞木魚歌傳播的影響因素,即社會經(jīng)濟(jì)環(huán)境、粵方言環(huán)境、民俗環(huán)境、文化積淀,力求考證木魚歌傳播史縱向時(shí)間軸維度下明朝時(shí)期木魚歌傳播的內(nèi)在和外在影響因素,并重現(xiàn)明朝時(shí)期木魚歌傳播景觀。
明朝廣東地區(qū)商品經(jīng)濟(jì)日漸繁榮,商貿(mào)往來頻繁,很多文人墨客和商人官吏喜愛并在情感層面認(rèn)同作為俗文學(xué)的木魚歌,一些促進(jìn)中外商業(yè)貿(mào)易交流的經(jīng)濟(jì)政策也助力于木魚歌的海外傳播。隨著商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,從事商貿(mào)活動(dòng)的流動(dòng)人口增加,外來移民大規(guī)模流入,國內(nèi)人口流動(dòng)日漸頻繁,“鎮(zhèn)內(nèi)外皆商民錯(cuò)處,僑寓多而土著少”。商貿(mào)繁榮促使人口流動(dòng)的同時(shí),也帶動(dòng)了城鎮(zhèn)經(jīng)濟(jì)的繁榮和市民活動(dòng)的多元化。明末是中國社會的一個(gè)轉(zhuǎn)型期,商業(yè)的高度發(fā)展、程朱理學(xué)觀念的變化、有識之士對科技文明思想的倡導(dǎo),這三個(gè)方面都與西方傳教士所提倡的學(xué)術(shù)傳教或適應(yīng)傳教策略不謀而合,形成了中西方學(xué)術(shù)對話與文化交流的思想基礎(chǔ)。明清時(shí)期,西方基督教傳教士來華傳教,掀起了中西方文化碰撞與交融的浪潮。木魚歌作為粵方言地區(qū)俗文學(xué)的代表也隨之被文人、海外移民、傳教士、中西往來商人帶到海外并廣泛傳播,其木魚歌的文學(xué)風(fēng)格和藝術(shù)風(fēng)格影響了歌德等西方文壇大家的文學(xué)風(fēng)格,并在全球文化研究史和文學(xué)史上起了里程碑式的影響。
對外文化交流浪潮掀起之際,一方面西方文化訊息傳入了中國,使中國文化界對“西學(xué)”有了初步的了解和認(rèn)識;另一方面,中國的俗文學(xué)和優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化被傳教士們通過傳遞書信和翻譯中國典籍等方式傳播到歐美和東南亞地區(qū),使全球出現(xiàn)了“中國熱”,木魚歌作為全球文化交融的媒介強(qiáng)化了中國與世界的交融,開放的經(jīng)濟(jì)生態(tài)與對外交流環(huán)境也為當(dāng)時(shí)正流行的俗文學(xué)木魚歌的傳播提供了便利。
商業(yè)人口流動(dòng),改變了城鎮(zhèn)的人口結(jié)構(gòu),城鎮(zhèn)經(jīng)濟(jì)繁榮,外地商人不斷流入。明朝時(shí)期廣東人口增長,區(qū)域發(fā)展不平衡,省內(nèi)從事商業(yè)的流動(dòng)人口增加,在廣東地區(qū)謀生的機(jī)會較內(nèi)陸地區(qū)明顯增加。廣東所在的珠江三角洲人口密度大,人口流動(dòng)頻繁,商品經(jīng)濟(jì)日漸活躍,手工業(yè)和商業(yè)是當(dāng)時(shí)廣東地區(qū)的主流和支柱產(chǎn)業(yè),社會分工也更加細(xì)致,人們能從事的工種類型也更加多元化,這就吸引了外來移民來此謀生,以尋找更好的商機(jī)和手工業(yè)投資品種,進(jìn)而帶動(dòng)海內(nèi)外文化的交流。可見,開放的經(jīng)濟(jì)政策和民間沿海雜居環(huán)境吸引了外來移民在廣東地區(qū)從事商貿(mào)活動(dòng),并掀起了海外文化傳播浪潮和時(shí)髦的“移民中國風(fēng)”。明朝時(shí)期,廣東人口雙向流動(dòng),接納了大量的外來人口,也向外流出過剩的人口。木魚歌是明末社會經(jīng)濟(jì)和民間文化交流所形成的產(chǎn)物,明末時(shí)期國內(nèi)人口大規(guī)模流動(dòng),文化交流與融合成為常態(tài)。經(jīng)濟(jì)的繁榮發(fā)展為廣東地區(qū)人口大規(guī)模流動(dòng)創(chuàng)造了有利契機(jī)和先決條件,外來移民文化的引入為廣東地區(qū)注入了富有活力的文化基因,也為木魚歌的省外傳播甚至海外傳播醞釀了開放的社會經(jīng)濟(jì)環(huán)境和交融的文化環(huán)境[1]。
木魚歌是以粵方言為主的民間說唱曲藝,保留了大量的珠三角地區(qū)粵方言語料元素,在粵方言傳播區(qū)域都能找到木魚歌的傳播蹤跡。表1[2]呈現(xiàn)的是各類型粵方言所屬的莞寶片區(qū)、廣府片區(qū)、四邑片區(qū)、香山片區(qū)及其所對應(yīng)的粵方言品種,由此可見東莞木魚歌按所在片區(qū)隸屬于莞寶片區(qū),粵方言品種以莞城話為主。
表1 通行粵方言區(qū)域及粵方言品種
相似的語言環(huán)境連接了粵語方言人群的思維方式。木魚歌用粵方言創(chuàng)作,用粵方言表演,用粵方言字刊印,貼近粵方言人群的生活。木魚歌能在粵方言地區(qū)流行,相似的語言環(huán)境至關(guān)重要,粵方言各片區(qū)在地理、人文、環(huán)境方面都比較相似,交往也非常密切?;浄窖砸繇嵑驮~匯構(gòu)成特殊的語言文化,粵方言特殊詞語多,保留古漢語詞匯使用,倒裝句用詞?;浄窖粤餍械貐^(qū)的人群多能理解木魚歌的語意,即使是不同片區(qū),粵方言片區(qū)語言面貌也基本一致。在相似的語言環(huán)境,各個(gè)地區(qū)的木魚歌形成共性,共通性的語言環(huán)境為木魚歌的傳播提供了便利條件。
木魚歌多出現(xiàn)在日常生活勞動(dòng)實(shí)踐中,演唱木魚歌是廣府人民在生活和勞動(dòng)時(shí)娛樂消遣的“怡情”方式,木魚歌的主要說唱對象是城鄉(xiāng)婦女。家宅、閨房是女性木魚歌傳唱者的特殊演唱空間,終日操持家務(wù)的婦女借助哼唱木魚歌來驅(qū)乏解悶,自娛消遣。明末時(shí)期城鄉(xiāng)婦女的知識水平低,木魚歌用粵方言演唱,語言淺顯直白不粗俗,故事內(nèi)容吸引人并具有教化意義,同時(shí)能加入大量的襯字襯詞,容易理解和說唱,迎合了城鄉(xiāng)婦女的需求,因此木魚歌粵方言的通俗性特征助力于其在城鄉(xiāng)婦女群體中廣為傳唱、傳播,其內(nèi)容題材也有拓展到深閨少女或者勞動(dòng)?jì)D女題材故事,引起受眾情感共鳴。
除了日常生活勞動(dòng)實(shí)踐外,民俗節(jié)慶文化活動(dòng)與文化空間場域成為明朝時(shí)期木魚歌傳播的重要平臺。從概念層面解析,民俗活動(dòng)是一個(gè)民族或者是社會群體在長期實(shí)踐與生活中逐漸形成且世代傳承的文化活動(dòng),包括民間流行的風(fēng)尚、習(xí)俗。明朝時(shí)期木魚歌的廣泛傳播與當(dāng)時(shí)重要的民俗節(jié)慶活動(dòng)有著緊密的聯(lián)系。明朝中后期,各種民間信仰隨著封建集權(quán)統(tǒng)治的削弱和對地方控制的相對松動(dòng),在江南和華南地區(qū)得以廣泛盛行。人們在節(jié)日中大多注重的是家族成員之間的聯(lián)系,家族祭祀、家族禮儀成為節(jié)俗活動(dòng)的中心,而木魚歌便成為家族娛樂活動(dòng)的重要媒介載體。
除以上民俗節(jié)慶日之外,東莞木魚歌演唱最盛的時(shí)機(jī)首推盂蘭節(jié)。七月十四日的盂蘭節(jié)那天,坊中布置了燈景,邀請歌妓到家中助興,伴唱說書,然后燒衣散食,予諸鬼。華燈高照,盲人三五成群演唱木魚歌,各施才藝。舊時(shí),廣府民眾通過請盲人說書唱戲,解書說文,施衣食給予鬼神,各家各戶祭奠祖先及諸神,以保家人出入平安,祈禱祝福[3]。作為中華人民共和國成立前東莞人最喜愛的消遣方式之一,木魚歌有時(shí)作為消遣、娛樂的手段,有時(shí)作為特殊的職業(yè)技能;或在世俗生活中取悅于普通民眾,抑或是人們寄寓木魚說唱音聲能超越凡俗,向神圣世界祈福和傳遞夙愿。
除盂蘭節(jié)外,“七夕節(jié)”也是女子們縱情演唱木魚歌的重要節(jié)慶日。農(nóng)歷七月初七俗稱“乞巧節(jié)”,在這一天未婚的女子們都要穿針引線,祈禱福壽。廣東珠江三角洲一帶,每到七夕節(jié)慶,婦女都匯聚一堂,齊唱木魚逗樂,同時(shí)會請戲班唱戲或者請舊時(shí)唱書的女藝人演唱木魚歌,大眾狂歡,通宵達(dá)旦,以此助興[4]。東莞舊時(shí)村里的未婚女子有“拜七姐”禮,主持儀式的老年婦女會神情莊重地唱木魚歌,目的是為在場的未婚女子祈求上天保佑,賜予好的姻緣,可見,民俗節(jié)慶日的木魚歌傳唱不僅成為大眾狂歡的口語傳播媒介,民間“求神”信仰儀式也可借助木魚歌演唱圓滿達(dá)成。木魚歌除了單唱之外,有些鎮(zhèn)區(qū)的婦女會圍著擺滿祭品的桌子以群體形式共同演唱木魚歌,共同祈禱并求神賜予福報(bào),此民俗儀式一直沿用至今。
由此可見,明朝時(shí)期大眾的社會生活越來越世俗化,在民俗活動(dòng)中占據(jù)重要地位的木魚歌也在明朝時(shí)期興起并得到廣泛傳播。
考察明朝時(shí)期東莞木魚歌傳播之文化積淀因素,可追溯到其木魚書文本中折射的文化基因,以重現(xiàn)明朝時(shí)期市民文學(xué)中隱含的文化思想和內(nèi)在深耕的文化生態(tài)土壤。儒家思想和佛教文化作為文化基因正深耕于這一時(shí)段的文化生態(tài)土壤中。例如,佛教文化故事中,以《目連救母》最為經(jīng)典?!赌可従饶浮返奈谋竟适略从谟《葌魅胛覈摹斗鹫f盂蘭盆經(jīng)》,講述了目蓮拯救亡母出地獄的悲慘故事,強(qiáng)調(diào)“救母”的過程。
佛教文化題材還包括四大菩薩的贊頌、修行人物的苦難歷程和歷史人物神化的故事。從東莞木魚歌文本中提取出符合當(dāng)時(shí)社會風(fēng)氣和統(tǒng)治者需求的素材,再結(jié)合木魚歌的唱腔和伴奏樂器的修飾,形成了帶有佛教色彩的唱本。明朝社會佛教所強(qiáng)調(diào)和宣揚(yáng)的封建倫理道德觀念和孝親理念是對體現(xiàn)儒家思想的二十四孝故事的一種補(bǔ)充?!靶ⅰ笔侨寮宜枷胫小傲小敝?,它不僅僅局限于“家”中,還可以引升至國家層面,內(nèi)化于儒家思想的“大同”“和諧”理念。家庭紛爭可用“孝”來化解,國與國的戰(zhàn)亂可用“孝”中的“仁”來減少矛盾摩擦,以此教化人們需遵循中華傳統(tǒng)的孝順美德,踐行孝道思想。由此來看,木魚歌從個(gè)人到國家以及社會層面自下而上都傳承了佛教文化和儒家思想的“行善”“和諧”“孝道”文化基因,并以明朝版的“文化思政”的木魚歌說唱類曲藝形式以求達(dá)到市民文化風(fēng)尚凈化效果,并以此達(dá)到思想層面社會治理和社會教化的目的。