●李 云
哈哈熊看著書(shū)上的“棒”字,想到很多字的本義與它常用的意思存在差異,就問(wèn)嘟嘟臉:“你說(shuō)‘棒’原來(lái)是‘棍棒’的意思嗎?”
“好像是吧,我也不太清楚?。 编洁侥樥f(shuō),“要不咱們?nèi)フ?qǐng)教語(yǔ)文通爺爺吧?!?/p>
見(jiàn)到語(yǔ)文通爺爺,哈哈熊說(shuō)明了來(lái)意。
語(yǔ)文通爺爺講道:“這‘棒’原來(lái)的寫(xiě)法不是這樣,是左邊一個(gè)‘木’字,右邊一個(gè)‘豐’字,跟‘河蚌’的‘蚌’相似。它們都是豐肥之物的意思?!簟秦S肥之木,就是粗長(zhǎng)的棒子。到了青銅和鐵器時(shí)代,棒子就不光是木質(zhì)的了。如孫——”
嘟嘟臉立刻接話道:“如孫悟空的如意金箍棒?!?/p>
“那夸人的‘棒’是怎么來(lái)的呢?”哈哈熊問(wèn)。
“我知道,是從棒球運(yùn)動(dòng)里來(lái)的?!编洁侥樀靡獾卣f(shuō)。
語(yǔ)文通爺爺搖搖頭道:“‘棒’表示‘很好’的這層含義,也出現(xiàn)在古代。清代,人們夸一個(gè)人勇武,就說(shuō)‘這人最棒’。‘好棒’和‘最棒’都用來(lái)夸人孔武有力。民國(guó)時(shí)期,北京及附近地區(qū)的‘棒’,就純粹成了夸人的詞。如民國(guó)《申報(bào)》中,有‘真棒!真棒!這才不愧是一個(gè)老手’這樣的話?!?/p>
“我知道了,”哈哈熊說(shuō),“如果有人夸你‘你很棒喲’,就是真的在夸你,是發(fā)自內(nèi)心的感嘆,并報(bào)以誠(chéng)摯的祝福?!?/p>
語(yǔ)文通爺爺夸贊道:“你們能一直保持著對(duì)漢字的鉆研興趣,真是棒棒的!”