張文冠
(1.浙江大學(xué)古籍研究所,浙江杭州 310028;2.浙江大學(xué)漢語史研究中心,浙江杭州 310028)
《晉書》卷七九《謝安傳附謝萬傳》:“(謝萬)弱冠,辟司徒掾,遷右西屬,不就。簡(jiǎn)文帝作相,聞其名,召為撫軍從事中郎。萬著白綸巾,鶴氅裘,履版而前。既見,與帝共談移日?!盵1]2086例言晉簡(jiǎn)文帝司馬昱作相時(shí),召謝萬為撫軍從事中郎,謝氏前往拜謁之事。“白綸巾”“鶴氅裘”,盡顯謝萬名士風(fēng)度?!熬]巾”和“鶴氅”,也經(jīng)常出現(xiàn)在后世詩文中,成為廣泛流傳的經(jīng)典物象。而“履版而前”中的“履版”一詞①《太平御覽》引作“履板”,“版”“板”在表示板狀物時(shí),可以視作異體字。參見:李昉.太平御覽:第475卷[M].《四部叢刊三編》景宋本。,字面非常普通,但其詞義殊不易解。
明清之際的著名學(xué)者傅山,讀到《晉書》中的“履版而前”時(shí),曾作墨筆眉批:“‘履版’二字不可解?!盵2]傅氏“酷嗜學(xué),博極群書,時(shí)稱學(xué)?!雹趨⒁姡汗?征君傅先生傳[M] // 李培謙,閻士驤.(道光)陽曲縣志:第16卷,1932:21。,以其博洽,尚以“履版”二字不可解,足見其難。清儒李慈銘則認(rèn)為“版”字有誤,他在《晉書札記》校曰:“‘版’當(dāng)作‘屐’,《通志》亦誤?!盵3]今標(biāo)點(diǎn)本《晉書》??庇浺昧死畲茹懙恼f法[1]2092,但正文中并未改字。
《漢語大詞典》“履版”條:“穿著木屐。清顧炎武《菰中隨筆》:‘晉簡(jiǎn)文帝作相,召謝萬為撫軍從事中郎,萬著白綸巾,鶴氅裘,履版而前?!盵4]《漢語大詞典》將“履版”釋作“穿著木屐”,其引例《菰中隨筆》當(dāng)源自《晉書》。由于《漢語大詞典》是目前最常用的語文辭書,所以此說有較大影響。
真大成認(rèn)為“李校誤。‘版’指木片,這里代指木屐?!陌妗创┠惧臁?,并援引一些魏晉南北朝道經(jīng)中“履版”“履板”的用例為佐,認(rèn)為:“‘履版(板)’應(yīng)為當(dāng)時(shí)道士裝束。《晉書》稱謝萬‘著白綸巾,鶴氅裘’,‘履版’則顯其名士風(fēng)范。”[5]28-29真說不僅解釋了“版”的含義,而且指出“履版(板)”為當(dāng)時(shí)道士裝束,在《漢語大詞典》的基礎(chǔ)上更進(jìn)了一步。若依此說,謝萬著木屐謁見顯貴,似乎可以推導(dǎo)出謝氏放任不羈的結(jié)論。
真說糾正李慈銘的誤校,將“版(板)”釋作“木屐”,是有一定道理的,因?yàn)椤澳惧臁钡闹黧w部分即是木板。不過,細(xì)審之下,此說也有一些令人生疑的地方。比如,在魏晉南北朝時(shí)期的其他文獻(xiàn)中,我們并未發(fā)現(xiàn)“版(板)”表示“木屐”的用例,這似乎有違語言的時(shí)代性①在現(xiàn)代漢語方言中有表“木屐”義的“屐板”“鞋板”,但現(xiàn)代漢語方言中的“板”在表“木屐”義時(shí),一般都位于“屐”“鞋”等語素之后,與之組合為名詞,并沒有充當(dāng)動(dòng)詞賓語的情況。更重要的是,現(xiàn)代漢語方言和魏晉南北朝漢語在時(shí)代上相隔較遠(yuǎn)。因此,用現(xiàn)代漢語方言中的“屐板”“鞋板”證明“履版(板)”意謂“穿著木屐”,難以令人信服。參見:許寶華,宮田一郎.漢語方言大詞典[M].北京:中華書局,2003:5209,3100。。
再如,謝萬所著的“綸巾”“鶴氅裘”皆為御寒之物。高春明對(duì)此有所論述:
(綸巾)以較粗的絲帶編織而成。質(zhì)地柔軟而厚實(shí),多用于冬季……《陳書·賀德基傳》記:“德基少游學(xué)于京邑,積年不歸,衣資罄乏,又恥服故弊,盛冬止衣襦袴。嘗于白馬寺前逢一婦人,容服甚盛,呼德基入寺門,脫白綸巾以贈(zèng)之?!比绻]巾的質(zhì)地單薄,那么在“盛冬”時(shí)裹此,并以此贈(zèng)送給路人御寒,就無濟(jì)于事了,可見其一定是一種厚實(shí)的頭巾。關(guān)于這一點(diǎn),還有一個(gè)旁證材料,見晉陸翽《鄴中記》:“(石虎)皇后出,女騎一千為鹵簿,冬月皆著紫衣(綸)巾,蜀錦褲褶?!闭?qǐng)注意用此巾的時(shí)間,是在“冬月”。在該書的另一節(jié)中,則明確提到這些女子所戴的頭巾為綸巾:“季龍又嘗以女伎一千為鹵簿,皆著綸巾、熟錦褲。”
鶴氅裘是一種冬衣,以鳥羽制成,古人多用以御擋風(fēng)雪,著鶴氅裘時(shí)用白綸巾,說明這種頭巾的質(zhì)地確實(shí)比較厚實(shí)。[6]
可見白綸巾和鶴氅裘都是寒冬時(shí)節(jié)用來御寒之物,謝萬“著白綸巾,鶴氅裘”說明當(dāng)時(shí)正值冬季。建康(今南京)雖地處南方,不比北方苦寒,但冬季也較濕冷,而且東晉正處于歷史上的寒冷期。因此,從情理上推測(cè),謝萬也不太可能在寒冬外出時(shí)腳著木屐,否則容易凍傷。
此外,從詞匯的系統(tǒng)性、禮俗和異文等角度看,“履版(板)”中的“版(板)”亦非“木屐”。
一般來說,漢語中的詞匯并非孤立地存在,部分語詞彼此之間具有同義或近義的關(guān)系。有些同(近)義詞的構(gòu)詞語素相同,而語素的次序相反,這一類詞語可以稱為同(近)義逆序同素詞。有時(shí),通過考察同(近)義逆序同素詞可以解決一些疑難問題。
經(jīng)真大成的考證,“履版”又作“履板”?!奥陌濉蹦嫘蛑蠹词恰鞍迓摹保嚓P(guān)文獻(xiàn)恰好有關(guān)于“板履”的記載:
《北堂書鈔》卷七八《設(shè)官部三〇·縣令一七六》“掛冠而去”條引《晉中興書》:“陶潛為彭澤令,督郵察縣,吏入白當(dāng)板履而就謁,潛曰:‘吾不能為五斗米折腰,向鄉(xiāng)里小人?!谑菕旃诙??!雹趨⒁姡河菔滥?北堂書鈔:第78卷[M].清光緒十四年(1888年)南海孔氏三十三萬卷堂刻本:9。
例言陶淵明“不能為五斗米折腰”之事。其中“當(dāng)板履而就謁”一語,和正史記錄有異:
《晉書》卷九四《隱逸傳·陶潛》:“郡遣督郵至縣,吏白應(yīng)束帶見之,潛嘆曰:‘吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!’義熙二年,解印去縣?!盵1]2461
例中的“應(yīng)束帶見之”,蕭統(tǒng)《陶淵明傳》[7]以及《宋書》[8]2287《南史》[9]本傳皆如字。“應(yīng)束帶見之”和《晉中興書》中的“當(dāng)板履而就謁”所言當(dāng)為一事,指縣吏勸告陶淵明應(yīng)當(dāng)整飾裝束,以拜見前來視察的督郵?!笆鴰А绷?xí)見,一般指整飾衣服,以示端莊。至于《晉中興書》中的“板履”,則是“履版(板)”一詞的逆序同素詞。
如果將“板履”中的“板”釋作“木屐”,“板履”整體作動(dòng)詞,意謂“穿著木屐”,那么“板履而就謁”意思就是“穿著木屐去拜見(督郵)”,但這種解釋和當(dāng)時(shí)的禮俗是不相符的。在魏晉南北朝時(shí)期,“履”屬正服,在拜訪他人等正式場(chǎng)合一般著履;“屐”比較簡(jiǎn)便,為便裝,多是平時(shí)燕居、夏季野游或雨天外出時(shí)所穿。著屐見人,是一種簡(jiǎn)率無禮、缺乏尊重的行為。我們來看一則非常典型的例子:
《世說新語》卷下《簡(jiǎn)傲第二十四》第15則:“王子敬兄弟見郄公,躡履問訊,甚脩外生禮。及嘉賓死,皆著高屐,儀容輕慢。命坐,皆云:‘有事,不暇坐?!热?,郄公慨然曰:‘使嘉賓不死,鼠輩敢爾!’”劉孝標(biāo)注:“愔子超有盛名,且獲寵于桓溫,故為超敬愔?!盵10]
例言王獻(xiàn)之兄弟在郄超在世時(shí),對(duì)其舅父郄愔“甚脩外生禮”,表現(xiàn)之一即是“躡履問訊”①“躡履”是拜謁時(shí)的正式著裝?!妒勒f新語》卷下《尤悔第三十三》第10則劉孝標(biāo)注引《尋陽記》:“周邵字子南,與南陽翟湯隱于尋陽廬山。庾亮臨江州,聞翟、周之風(fēng),束帶躡履而詣焉?!眳⒁姡簞⒘x慶.世說新語[M].劉孝標(biāo),注.余嘉錫,箋疏.北京:中華書局,1983:902-903。;而在郄超去世后,王獻(xiàn)之兄弟在郄愔面前,“皆著高屐,儀容輕慢”?!斑@段記載將王獻(xiàn)之等人的前恭后倨之態(tài),通過履與屐的更換,描畫得非常形象”[11]。屐和履所出現(xiàn)的場(chǎng)合、代表的態(tài)度,截然不同。對(duì)此,清人盧文弨即有所認(rèn)識(shí):
《龍城札記》卷三“履”:“屐可以游山,亦可燕居著之,謝安之屐齒折是也。紈绔少年喜著高齒屐,見顏介《家訓(xùn)》中。大抵通侻之服,非正服也。宋阮長(zhǎng)之為中書郎,直省,夜往鄰省,誤著屐出,依事自列門下,事見《南史》。蓋宮省清嚴(yán)之地,宜著履舄,在直所容可不拘,而出則必不可以褻,此其所以自劾也?!端螘贰臁肿鳌摹?,當(dāng)是字誤。至鄭樵《通志》則改云‘誤著鄰省屐出’,則于本事全失?!盵12]②《龍城札記》例,余嘉錫箋疏通過引程炎震說的方式列出?!妒勒f新語》卷下《簡(jiǎn)傲第二十四》例和《龍城札記》例皆已被瞿宣穎編《中國(guó)社會(huì)史料叢鈔》“南朝之履屐”條收錄。參見:劉義慶.世說新語[M].劉孝標(biāo),注.余嘉錫,箋疏.北京:中華書局,1983:776。瞿宣穎.中國(guó)社會(huì)史料叢鈔[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,2009:37-38。
盧氏指出“高齒屐”乃“大抵通侻之服,非正服也”,此說是。即便是今日,與屐相似的拖鞋,依然是不登大雅之堂之物。盧氏還提到劉宋時(shí)阮長(zhǎng)之因“誤著屐出”而自劾,周一良《魏晉南北朝史札記·〈宋書〉札記》“阮長(zhǎng)之傳”條對(duì)此也有補(bǔ)證。除《世說新語》“王子敬兄弟”之事外,周一良還提到《晉中興書》中的“板履而就謁”:
《北堂書鈔》七八引《晉中興書》記陶淵明事,“督郵察縣,吏入白當(dāng)板履而就謁”。蕭統(tǒng)《陶淵明傳》及《晉書》《宋書》本傳,皆云縣吏應(yīng)束帶見之。蓋束帶著履皆所以示禮敬。《晉書·陶潛傳》又言,“潛無履,〔王〕弘顧左右為之造履”,亦表示淵明不拘禮節(jié),平時(shí)著屐而不愿著履,非言其經(jīng)常赤足也。[13]
周一良認(rèn)為,陶淵明“不拘禮節(jié),平時(shí)著屐而不愿著履”,在督郵察縣時(shí),縣吏督促他“束帶”,并將平日所著的“屐”更換為“履”,以示禮敬。周一良的分析非常到位,可惜的是他并沒有專門對(duì)“板履”一詞進(jìn)行解釋,只是用“著履”來對(duì)應(yīng)“板履”之“履”,至于“板”具體指何物,并未涉及。但從禮制的角度來看,“板”肯定不是屬便服的木屐,因?yàn)榭h吏不可能特意勸說陶淵明腳著木屐去迎見督郵。
“板履”在現(xiàn)存文獻(xiàn)中,僅有《晉中興書》一例。不過由于在表示“木片”等意義時(shí),“板”有異體字寫作“版”,所以“板履”亦作“版履”。“版履”在道經(jīng)中有用例。如:
二例中的“巾褐版履”當(dāng)是道士所用法服。特別值得注意的是,《金大齋補(bǔ)職說戒儀》語有所本:
南朝宋陸修靜《洞玄靈寶齋說光燭戒罰燈祝愿儀》:“道士登齋,皆當(dāng)各赍巾褐、手板、履具,不得臨時(shí)交換彼我。于事有闕,勿得牽引非己之服?!雹蹍⒁姡宏懶揿o.洞玄靈寶齋說光燭戒罰燈祝愿儀[M] // 道藏:第9冊(cè).北京:文物出版社,1988:825。
S.6841V號(hào)《靈寶自然齋儀》:“道士登齋,皆各赍巾褐、手板、履具,不得臨時(shí)交換彼我。功事有闕,勿得牽引非己之服。”④參見:佚名.靈寶自然齋儀[M] // 藏外道書:第21冊(cè).成都:巴蜀書社,1994:388。
“手板”,又作“手版”,又名“笏”“笏版(板)”“簡(jiǎn)”“圭簡(jiǎn)”“木簡(jiǎn)”“朝簡(jiǎn)”“朝版(板)”“奏版(板)”“竹手板”等。此物早在先秦就有,形狀狹長(zhǎng),材質(zhì)有木、竹、鐵、玉和象牙等。在拜謁他人時(shí),兩手相合執(zhí)于胸前,一來用以記事,二來表示禮敬。魏晉以后,“手板”逐漸成為道教儀禮用物:
《傳授經(jīng)戒儀注訣·衣服法第九》:“葛巾,單衣,被,履,手板。右五件皆應(yīng)新凈,勿用故敗?!雹迏⒁姡贺?傳授經(jīng)戒儀注訣[M] // 道藏:第32冊(cè).北京:文物出版社,1988:173。
《傳授經(jīng)戒儀注訣》是一部南北朝時(shí)期的道經(jīng)。例中明言“履”和“手板”都屬于道家的服飾用品,按道家的規(guī)定,信奉道教的人在正式場(chǎng)合應(yīng)使用新凈的“履”和“手板”。 按照道家儀律,“手板(簡(jiǎn)、笏、板)”一般在科儀齋蘸或拜謁他人時(shí)使用。例如:
南朝宋陸修靜《太上洞玄靈寶授度儀》:“登壇告大盟次第法:……法師與弟子臨壇。三師五保,嚴(yán)裝法服,弟子皆玄冠黃褐,執(zhí)簡(jiǎn)齊肅,香花贊引,悉皆如法?!雹賲⒁姡宏懶揿o.太上洞玄靈寶授度儀[M] // 道藏:第9冊(cè).北京:文物出版社,1988:842。
《無上祕(mì)要》卷四二《事師品》:“弟子始詣師,諸受道法,皆當(dāng)冠帶執(zhí)板,謙苦求請(qǐng),不得取爾抹略,安然而說。”③參見:佚名.無上祕(mì)要[M] // 道藏:第25冊(cè).北京:文物出版社,1988:140。
以上三書都是南北朝時(shí)期的道書。由這三例可知,信奉道教的人在登壇作法、朝拜謁師等場(chǎng)合,都需要手執(zhí)笏板,以示尊敬。又如:
此例記載了一個(gè)行為古怪的胡姓道人,他在“見同輩”時(shí)只是“擎拳而已”,即只行拱手之禮,卻“手不執(zhí)板”。這從反面證明當(dāng)時(shí)多數(shù)道人即便是同輩相見,也手持笏板,以示敬意。
《真誥》卷一七《握真輔第一》:“覺久久許,四人并東來,共乘一新犢車,青牛青油重車上來到,并揖此公及某,并共語。語畢,公見語曰:‘向所道四人,此則是也?!X張誘世年可五十。石慶安甚童蒙,年可十三四。許玉斧年如今日所見。丁瑋寧年可三十四五許。并著好單衣,垂幘履版,惟慶安著空頂幘。”[14]
此例描述了楊羲在夢(mèng)中與蓬萊仙公洛廣休,真人張誘世、石慶安、許玉斧、丁瑋等在蓬萊相遇的情景。張誘世、石慶安等四位真人的裝束是“著好單衣,垂幘履版”,其中“履版”用作動(dòng)詞,指穿履執(zhí)板。據(jù)“揖此公及某”一語可知,四位真人和楊羲、蓬萊仙公洛廣休在相見時(shí)作揖行禮。其行禮的具體動(dòng)作很可能就包括“執(zhí)板”在內(nèi)。
《赤松子章歷》卷二《禁戒》:“詣治請(qǐng)章,救度疾厄,當(dāng)須束帶履版,恭敬叩頭,自陳本末……婦受治職,夫有急厄,當(dāng)須束帶履版,叩頭如法,婦乃入靖奏章。”⑤參見:佚名.赤松子章歷[M] // 道藏:第11冊(cè).北京:文物出版社,1988:191。
《赤松子章歷》乃南北朝時(shí)道經(jīng),例中描述的都是道家做法事的隆重場(chǎng)合,“束帶履版”之目的就是為了突出對(duì)神靈的恭敬。因此,“履版”并非指穿著木屐,而是指著履執(zhí)版⑥和“著履執(zhí)版”同義的有“曳履執(zhí)版”。元趙道一《歷世真仙體道通鑒》卷一八“張?zhí)鞄煛保骸巴の缰H,忽見一人朱衣青襟,曳履執(zhí)版?!眳⒁姡黑w道一.歷世真仙體道通鑒[M] // 道藏:第5冊(cè).北京:文物出版社,1988:206。。 “履版”也作“履板”。如:
《洞真太上太霄瑯書》卷八《講說修行·講議訣第三十一》:“束帶履板,因禮備科,此為上善,第一法輪……巾褐履板,單衣帢幘完凈常具,貧者一通,富不過三,故弊相治,不得雜用。非可用者,潔處焚之,不得借人?!雹賲⒁姡贺?洞真太上太霄瑯書[M] // 道藏:第33冊(cè).北京:文物出版社,1988:689。
《洞真太上太霄瑯書》也是一部南北朝時(shí)期的道經(jīng)。例中的“束帶履板”同《赤松子章歷》例中的“束帶履版”,“履板”用作動(dòng)詞,表示著履執(zhí)板;例中的“巾褐履板”,則與上述《金大齋補(bǔ)職說戒儀》《無上黃大齋立成儀》中的“巾褐版履”同義,“履板”同“版履”,指履舃和笏板二物。又如:
《無上祕(mì)要》卷四三《修道冠服品·三皇道士法服》引《神洞三皇經(jīng)》:“凡兼參三洞,通服裙褐,履板冠巾,共得用取?!雹趨⒁姡贺?無上祕(mì)要[M] // 道藏:第25冊(cè).北京:文物出版社,1988:144。以上《真誥》《赤松子章歷》《洞真太上太霄瑯書》和《無上祕(mì)要》四例,《中古史書校證》已經(jīng)列出,唯將其中的“版(板)”釋作“木屐”。
《無上祕(mì)要》是北周武帝時(shí)期的一部道教類書。例中的“履板冠巾”分別指履舄、笏板、冠帽和頭巾這四樣物品。
從詞匯的系統(tǒng)性角度出發(fā),我們還可以再列舉一些“履版(板)”“版(板)履”的同義詞或近義詞來證實(shí)其詞義。因?yàn)轶税遢^常用的稱呼是“笏”,所以“版(板)履”有同義詞“笏履”。例如:
例中的“笏履”是名詞,意謂板笏和履舄。例言此二物是道士、女官等人在受內(nèi)法或“朝禮謁集及章表”時(shí)所用。
宋葉適《水心先生文集》卷二三《朝議大夫祕(mì)書少監(jiān)王公墓志銘》:“錢丞相象祖戚家子,有淳行,允慕公,嘗笏履到門?!盵15]
例中“笏履”用作動(dòng)詞,“笏履到門”意謂持笏著履登門造訪。 和“履版(板)”相關(guān)的是“履笏”。例如:
唐朱法滿《要修科儀戒律鈔》卷九引《玄都律》:“若齋堂衣冠履笏不整,罰油五升?!雹軈⒁姡褐旆M.要修科儀戒律鈔[M] // 道藏:第6冊(cè).北京:文物出版社,1988:961。
例中“履笏”作名詞,指履舄和笏板。例言在齋堂上,若“衣冠履笏不整”將遭受懲處。
《宋會(huì)要輯稿·禮五二·巡幸·高宗》:“皇帝升輦還內(nèi)。沿路官局并履笏迎駕起居,應(yīng)合從駕官并管軍臣僚、祗應(yīng)官等,并從駕還內(nèi)如儀?!盵16]
例中“履笏”作動(dòng)詞,“履笏迎駕”意謂著履執(zhí)笏迎送皇帝圣駕。 “笏板”又名“簡(jiǎn)”,“簡(jiǎn)”與“履”組合為“簡(jiǎn)履”一詞。如:
明朱權(quán)《天皇至道太清玉冊(cè)》卷上《清規(guī)儀范章·醮壇清規(guī)》:“若登壇之士各賚巾褐簡(jiǎn)履,不得臨時(shí)交換彼我。公事有闕,勿得牽引非己之服?!雹輩⒁姡褐鞕?quán).天皇至道太清玉冊(cè)[M] // 道藏:第36冊(cè).北京:文物出版社,1988:392。
前文已述,“版(板)”是笏板,作動(dòng)詞時(shí)意謂手執(zhí)笏板。實(shí)際上,道家所用的笏板以及執(zhí)板之禮,都是從世俗社會(huì)中借鑒而來①其他物品亦是如此。葉貴良指出:“六朝隋唐時(shí)期,‘巾褐’一直是漢魏公卿之常服。泛指道士的法服?!眳⒁姡喝~貴良.敦煌道經(jīng)寫本與詞匯研究[M].成都:巴蜀書社,2007:719。:
唐道宣撰《廣弘明集》卷一三《辨惑篇第二十·喻篇下》:“外論曰:‘老教容止威儀,拜伏揖讓,玄巾黃褐,持笏曳履,法象表明,蓋華夏之古制?!雹趨⒁姡旱佬?廣弘明集[M] // 大正新修大藏經(jīng):第52冊(cè).臺(tái)北:新文豐出版公司,1987:180。
例言道教中的“拜伏揖讓”之儀法、“持笏曳履”等裝束,皆乃“華夏之古制”。笏和持笏之禮,早在《禮記》中即已出現(xiàn),并在后代一直沿用。在世俗禮法中,著履和執(zhí)板之禮一直比較重要。相關(guān)的記載甚多,在此舉一例中古史書的例子:
《宋書》卷一五《志第五·禮二》:“史臣按:今朝士詣三公,尚書丞、郎詣令、仆射、尚書,并門外下車,履,度門閫乃納屐。漢世朝臣見三公,并拜。丞、郎見八座,皆持板揖,事在《漢儀》及《漢舊儀》,然則并有敬也?!盵8]412
例中提到,在南朝梁時(shí)期,尚書丞、郎詣令等朝士拜謁三公時(shí),門外下車,著履而入,邁過門檻后方可換成木屐。此種情形,和“當(dāng)今在外著鞋,入室后更換拖鞋”如出一轍。沈約還引《漢儀》《漢舊儀》指出“漢世朝臣見三公”時(shí)“皆持板揖”③漢代以后,拜見時(shí)“持板揖”一直沿用?!侗饼R書》卷四七《酷吏傳·宋游道》:“孝莊即位,除左中兵郎中,為尚書令臨淮王彧譴責(zé),游道乃執(zhí)版長(zhǎng)揖曰:‘下官謝王瞋,不謝王理。’”參見:李百藥.北齊書[M].北京:中華書局,1972:652。。無論是門外著履,還是持板作揖,都是為了表達(dá)對(duì)上級(jí)的敬意。也正是因?yàn)橹摹?zhí)板是典型的表敬禮節(jié),所以“履”和“版(板)”經(jīng)常連用在一起,組合為“履版(板)”或“版(板)履”。
下面,我們?cè)賹?duì)中古史書中的“板履”和“履版”進(jìn)行詳細(xì)解讀。先來看《晉中興書》:
陶潛為彭澤令,督郵察縣,吏入白當(dāng)板履而就謁,潛曰:“吾不能為五斗米折腰,向鄉(xiāng)里小人?!庇谑菕旃诙ァ"軈⒁姡河菔滥?北堂書鈔:第78卷[M].清光緒十四年(1888年)南??资先f卷堂刻本:9。
再來看《晉書》卷七九《謝安傳附謝萬傳》:
弱冠,辟司徒掾,遷右西屬,不就。簡(jiǎn)文帝作相,聞其名,召為撫軍從事中郎。萬著白綸巾,鶴氅裘,履版而前。既見,與帝共談移日。[1]2086
史載謝萬“才器雋秀,雖器量不及安,而善自衒曜,故早有時(shí)譽(yù)”[1]2086。簡(jiǎn)文帝司馬昱作相時(shí),“聞其名,召為撫軍從事中郎”。謝萬前往拜謁時(shí),“著白綸巾,鶴氅裘,履版而前”。謝萬此行的裝束,并非率性而為。
“綸巾”相傳為諸葛亮所創(chuàng)的一種厚實(shí)頭巾,文人、道士皆喜佩戴①《修真十書上清集》卷四三《知宮王琳甫贊銘》:“橫羽扇岸綸巾兮,麈尾發(fā)清談?!眳⒁姡盒拚媸畷锨寮痆M] // 道藏:第4冊(cè).北京:文物出版社,1988:795。。“鶴氅裘”又名“鶴氅”,指鳥羽制成的裘,常為冬季嚴(yán)寒時(shí)所著,三國(guó)后此物頗為流行。史載晉人王恭“嘗被鶴氅裘,涉雪而行,孟昶窺見之,嘆曰:‘此真神仙中人也!’”[1]2186-2187“鶴氅裘”屬“羽衣”,其出現(xiàn)當(dāng)是受到了“羽化登仙”觀念的影響。此物既為世俗士人所服,又是道袍之一種②《漢語大詞典》“鶴氅”條義項(xiàng)有三,第一個(gè)義項(xiàng)為“鳥羽制成的裘。用作外套”,第三個(gè)義項(xiàng)為“道袍”。參見:羅竹風(fēng).漢語大詞典:第12卷[M].上海:漢語大詞典出版社,1993:1153。。
至于“履版”,經(jīng)前文的考證,指履舄和笏板,作動(dòng)詞則指著履執(zhí)板。履舄和笏板,是世俗和道教人士皆用之物;著履執(zhí)板,則是世俗和道教人士皆行之禮。
從《晉書》這段文字來看,謝萬前去覲見身處相位的司馬昱時(shí),在穿戴舉止方面,考慮周到,顧及身份、禮法以及時(shí)節(jié)冷暖等各方面的要求,并未一味追求特立獨(dú)行、輕慢不羈的名士風(fēng)范。詳而言之,他所選用的“綸巾”“鶴氅”和“履版”等裝束,既含有一定的道教因素,又是世間文士通用且可保暖之物。如此裝束,既可以巧妙地彰顯謝萬超凡脫俗、仙風(fēng)道骨的名士風(fēng)度,又遵循了當(dāng)時(shí)通行的禮節(jié)規(guī)范,恰如其分地表達(dá)了他對(duì)政要的尊敬,同時(shí)還御寒實(shí)用。這種深思熟慮、分寸把握合理的裝束,在拜見場(chǎng)合,自然可以贏得司馬昱的好感。加上自身“才流經(jīng)通”,擅長(zhǎng)“處廊廟、參諷議”③王羲之《與桓溫箋》評(píng)謝萬語。參見:房玄齡.晉書[M].北京:中華書局,1974:2087。,謝萬最終和司馬昱一見如故,以至于“共談移日”。整個(gè)事件過程,充分顯示了謝萬在任放之外也有心思縝密的一面,這和史載謝萬“善自衒曜”所反映出的頗有心機(jī)也十分吻合。
經(jīng)以上分析可知,以“笏板”釋“板履”“履版”之“版(板)”,文從字順。學(xué)者誤釋“板(版)”為木屐的原因,可能是把“履版”視作成了動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。“履”經(jīng)??梢猿洚?dāng)動(dòng)詞,表示穿。特別是在“束帶履版(板)”一語中,“履版(板)”和動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的“束帶”連用,容易誘導(dǎo)讀者相信“履版(板)”也是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。實(shí)際上,無論“履版(板)”作名詞還是動(dòng)詞,“履”和“版(板)”之間都是并列關(guān)系。并列結(jié)構(gòu)的詞語和“束帶”連用,文獻(xiàn)亦有佐證。如:
《晉書》卷八八《孝友·顏含傳》:“二親既終,兩兄繼沒,次嫂樊氏因疾失明,含課勵(lì)家人,盡心奉養(yǎng),每日自嘗省藥饌,察問息秏,必簪屨束帶。”[1]2286
例言顏含悉心照顧寡居的二嫂樊氏之事。樊氏“因疾失明”,但顏含在問候請(qǐng)安時(shí),依然穿戴齊整,以表尊敬。和“束帶”連用的“簪屨”,就是并列結(jié)構(gòu),本指簪子和鞋履,此處用作動(dòng)詞,指戴正簪子、穿好鞋子。可見“束帶履版(板)”中的“履版(板)”為并列結(jié)構(gòu)不足為奇。
《晉書》《晉中興書》和道經(jīng)等典籍中的“履版(板)”“版(板)履”之“版(板)”意謂笏板或手執(zhí)笏板,“履版(板)”“版(板)履”作名詞時(shí)指履舄、笏板二物,作動(dòng)詞時(shí)指著履執(zhí)板。
李慈銘將《晉書》中的“履版”校改為“履屐”,這不但沒有任何版本依據(jù),也缺乏禮俗、語言學(xué)等方面的支持。李校有誤,《晉書》在修訂時(shí)可以刪除??庇浿械睦钚!?/p>
《漢語大詞典》將“履版”釋作“穿著木屐”,屬于誤釋?!稘h語大詞典》正在修訂之中,修訂時(shí)應(yīng)當(dāng)修改“履版”條的釋義,并適當(dāng)增加道經(jīng)中的相關(guān)用例。
“履版”字面普通,但詞義難解,考索此類疑難詞語的詞義,需要從禮俗、詞匯系統(tǒng)和異文等方面入手進(jìn)行綜合論證,如此,方可得出確詁。對(duì)“履版”進(jìn)行綜合論證,不僅得出了它的正確釋義,而且更加全面地展示了陶淵明辭官之前的歷史場(chǎng)景及其細(xì)節(jié),對(duì)《晉書》所載謝萬前往謁見司馬昱時(shí)的裝束選擇,以及由此所呈現(xiàn)出來的人物性格特征,也有了更加深入的認(rèn)識(shí)。