亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        科麗塔·肯特:修女波普藝術(shù)家

        2020-12-28 02:32:45喬安娜·摩爾海德
        英語(yǔ)世界 2020年12期

        喬安娜·摩爾海德

        She shook up the church and the art world with her expressive, exuberant and boisterous work.她的作品色彩絢麗,活力四射,極具表現(xiàn)力,在宗教界及藝術(shù)界都引起了轟動(dòng)。

        On a summers day in 1962 a nun in her mid-40s went to see Andy Warhols breakthrough exhibition of soup can paintings; later, she recalled that “coming home you saw everything like Andy Warhol”. It was a seminal moment in the transformation of Sister Corita Kent from a convent school teacher into the artist who became known as the Pop Art nun.

        Among the many original, mould-breaking, stand-alone characters the art world has produced, Kent more than holds her own. A fully habited nun, complete with veil and wimple, her monochrome outfit was a stark contrast to the vibrancy of her colour-charged silkscreens. This year, 100 years on from her birth, that is being remembered with an exhibition of her work at Ditchling Museum of Art and Craft in Sussex.

        According to Donna Steele, the exhibitions curator, Kents work is “as important as that of Warhol” to the Pop Art movement. Kent used advertising slogans and song lyrics, as well as biblical verses and quotes from literature, to create vibrant silkscreens with trenchant political messages about racism, poverty and injustice.

        The Ditchling exhibition covers Kents output across two decades, 1952-72, probably her most important period in terms of her story as well as in her output. Born Frances Kent in November 1918, the fifth of six children, her strongly Catholic family moved from Iowa to Hollywood in 1923. At school there, her art work was praised for its originality; and at the age of 18 she entered the order of nuns whose school she had attended, the Sisters of the Immaculate Heart of Mary. There, in their convent in Los Angeles, her artistic talent was picked up by one of the senior nuns, Sister Magdalene Mary, who encouraged Kent to train as an art teacher. She went on to work in the orders college, a liberal arts institution well known for its avant-garde views, and became head of its art department in 1964.

        Los Angeles in the 60s was an exciting place at a momentous time: Kents work brought contact with figures such as filmmaker Alfred Hitchcock, composer John Cage, architect Buckminster Fuller, and designers Charles and Ray Eames, who became her close friends and champions. Her work became more prominent, and in the winter of 1967 she was featured on the cover of Newsweek—‘The Nun: Going Modern, read the strapline. The nun was indeed going modern; and for a while, it seemed the institution she was part of, the Catholic Church, was going modern, too. In 1962—the same year Kent saw Warhols soup cans—Pope John XXIII was convening Vatican II, the great reforming council that many liberal Catholics, like Kent and her community, thought would bring the Latin-using, medieval-rooted church into the 20th century, making it relevant and liberal; Christian, as Kent would have seen it, for the 20th century.

        It was against the backdrop of this great reforming movement taking place in Rome, alongside the seismic changes in popular culture of the secular 60s, that Kent embarked on her most exhilarating work. Tame Its Not (1966) quotes from Winnie the Pooh and Kierkegaard, as well as the ad slogan for a mens cologne, and includes an aeroplane which many see as a reference to a guardian angel; “Somebody up there likes us”, reads one of its hopeful messages. More political is Stop the Bombing (1967), her protest against Vietnam, with blue text against an angry red background; more religious is Enriched Bread (1965), which uses an everyday loaf (“Helps build strong bodies 12 ways”) to reference the Catholic Mass, and the importance of the Eucharist. Words sing out of Kents silkscreens, their simplicity often belying the complexity of their messages.

        Its as a nun that Kent is at her most intriguing. Lenore Dowling, 86, was a nun of the Immaculate Heart of Mary order at the same time as Kent and worked with her at the college; though a generation apart, she says the two of them shared a similar background. “Like Corita, Id been at school at the convent, and I was influenced, and Corita quite probably was, too, by the fact that the nuns who taught us were so young, in their early 20s, and they were so enthusiastic; joining the order seemed a very attractive future.”

        Like Kent, Dowling remembers the excitement around Vatican II, and the hopes for lasting, liberal changes in the Catholic Church. But the Archbishop of Los Angeles, Cardinal James McIntyre, was a diehard traditionalist who disapproved strongly of the views of the nuns of Kents order, and particularly of the art of Kent herself. He took particular offence to a piece called the juiciest tomato of all (1964) in which Kent likes the Virgin Mary to a luscious tomato. The following year, McIntyre wrote to the head of the order to complain that “The Christmas cards designed by your art department and the sisters are an affront to me and a scandal to the archdiocese.

        Kent tried to brush off the criticism, but coming from such a prominent figure in the church made it hard. In the summer of 1968 she took a sabbatical, spending the summer in Cape Cod; at the end of that time, she decided it wasnt possible to go back to the convent. “It wasnt only because of the tension of the backlash from the church,” says Dowling. “Corita had also been getting very little time for her own creative work. I think it all added up, and she realised she needed more time to herself, rather than running a busy art department.” Many other nuns, women who like Kent (and Dowling) were liberal Christians, also left the order around the same period; they established a much broader, more inclusive kind of religious community and Kent remained close to the new group until the end of her life, eventually leaving her work and royalties to them.

        But from the age of 50 she lived alone, for the first time in her life, moving into an apartment in Boston. From now on her work becomes quieter, includes nature-inspired watercolors, and reflects her search for meaning from other religious traditions as well as pieces that reflect her experience of cancer.

        Steeles view is that Kent, who died in 1986, was able to pour all her emotion into her art because of the life choices she made. “As an artist she was all emotion, but because she chose to be a nun, to be a single woman, not to have children, she had no lovers or children to take up that part of her.” What, though, of her legacy? “Some of the graphics were of their time: but the messages are still very relevant today,” says Steele. Kent knew the power of a few well-chosen words, and in the world of text-messaging and Twitter, a world she never knew, that has a particular resonance. Perhaps most significant of all, though, is her belief in activism. We live in a time when popular action seems complicated and confusing; and Kents simple, heartfelt message rings down the decades. Because for her, there is no doubt about it. Feelings, and owning feelings, really can change the world.

        1962年的某個(gè)夏日,一位45歲左右的修女參觀了安迪·沃霍爾的湯罐畫展,整個(gè)展覽令人耳目一新。后來(lái),她回憶道,“回家后看什么都像是安迪·沃霍爾的作品”。那是科麗塔·肯特修女從修女院教師跨界成為波普藝術(shù)家的重大時(shí)刻。

        藝術(shù)界有許多追求原創(chuàng)、打破常規(guī)、獨(dú)樹一幟的藝術(shù)家,肯特身處其中,并不滿足于堅(jiān)持自己的風(fēng)格。她始終一身修女長(zhǎng)袍,戴著面紗和頭巾——這身單調(diào)的修女服與她色彩斑斕、活力四射的絲網(wǎng)印作品形成了鮮明對(duì)比。2018年,在她誕辰100周年之際,英國(guó)蘇塞克斯的迪奇靈工藝美術(shù)博物館為其作品舉辦了一場(chǎng)紀(jì)念展。

        該展覽的策展人唐娜·斯蒂爾表示,對(duì)波普藝術(shù)運(yùn)動(dòng)來(lái)說,肯特的作品“與沃霍爾的作品同樣重要”。肯特利用廣告宣傳語(yǔ)和歌詞,以及圣經(jīng)經(jīng)文和文學(xué)名言,創(chuàng)作充滿活力的絲網(wǎng)印作品,針對(duì)種族歧視、貧困現(xiàn)象和社會(huì)不公提出犀利的政治訴求。

        迪奇靈的展覽涵蓋了肯特1952年至1972年的作品,這20年可能是她生活和創(chuàng)作最重要的時(shí)期。1918年11月,肯特出生于一個(gè)虔誠(chéng)的天主教家庭,原名弗朗西絲·肯特,在家中六個(gè)孩子里排行第五。全家于1923年從艾奧瓦州遷至好萊塢。在當(dāng)?shù)貙W(xué)校,她的藝術(shù)作品因獨(dú)創(chuàng)性而廣受贊譽(yù)。18歲那年,她加入了圣母潔心會(huì),此前她曾就讀該修女會(huì)的學(xué)校。在洛杉磯的修女院,資深修女瑪格達(dá)琳·瑪麗對(duì)其藝術(shù)才華非常賞識(shí),鼓勵(lì)她參加藝術(shù)教師的培訓(xùn)。該修會(huì)所辦的學(xué)校是一所以觀點(diǎn)前衛(wèi)著稱的文理學(xué)院,肯特畢業(yè)后繼續(xù)留校任教,1964年出任藝術(shù)系主任。

        1960年代是個(gè)重要時(shí)期,那時(shí)的洛杉磯令人興奮:肯特的作品引起了一些人的注意,包括導(dǎo)演阿爾弗雷德·希區(qū)柯克、作曲家約翰·凱奇、建筑師巴克敏斯特·富勒,以及設(shè)計(jì)師查爾斯和雷·伊姆斯等,他們成為肯特親密的朋友和支持者。她的作品愈發(fā)引人矚目,1967年冬天,她甚至登上了《新聞周刊》的封面——封面文章標(biāo)題是“修女:走向現(xiàn)代”。這位修女確實(shí)走向了現(xiàn)代;一時(shí)間,她所在的天主教會(huì)似乎也有此趨勢(shì)。1962年,就是肯特看到沃霍爾湯罐畫的那一年,教皇約翰二十三世召集了第二次梵蒂岡大公會(huì)議。那是一次重大的改革會(huì)議,許多自由派天主教徒(比如肯特及其教區(qū)的教眾)認(rèn)為,此次會(huì)議可以將這個(gè)講拉丁語(yǔ)、起源于中世紀(jì)的教會(huì)帶入20世紀(jì),讓教會(huì)更貼近時(shí)代,更自由開放;正如肯特后來(lái)所看到的,帶來(lái)一個(gè)屬于20世紀(jì)的基督教。

        這場(chǎng)重要的改革運(yùn)動(dòng)在羅馬展開,同時(shí)1960年代世俗流行文化發(fā)生了巨變——正是在此背景下,肯特開始了她最激動(dòng)人心的系列創(chuàng)作。《不可馴服》(1966)引用了小熊維尼和基克格德,以及一款男士古龍香水的廣告語(yǔ),還有一架被很多人當(dāng)作守護(hù)天使的飛機(jī);其中有條充滿希望的信息寫道“天堂有人喜歡我們”?!吨浦罐Z炸》(1967)更具政治意義,她以憤怒的紅底配以藍(lán)字抗議越南戰(zhàn)爭(zhēng)?!敦S富的面包》(1965)更富宗教色彩,以普通面包(“強(qiáng)身健體十二法”)來(lái)強(qiáng)調(diào)天主教彌撒及圣餐的重要性??咸氐慕z網(wǎng)印作品總會(huì)呈現(xiàn)文字,簡(jiǎn)單的形式常常隱藏了復(fù)雜的內(nèi)涵。

        肯特的修女身份是人們最感興趣的。86歲的莉諾·道林和肯特同為圣母潔心會(huì)的修女,她們還是學(xué)院的同事。道林說,盡管年齡相差一代,但她倆有相似的經(jīng)歷:“和科麗塔一樣,我也在修女院上過學(xué),教我們的修女都很年輕,才20出頭,個(gè)個(gè)充滿熱情——這讓我深受觸動(dòng),科麗塔很可能也是如此。加入修會(huì)似乎前景非常誘人?!?/p>

        和肯特一樣,道林還記得第二次梵蒂岡大公會(huì)議帶來(lái)的興奮,以及對(duì)天主教會(huì)持久自由改革的希冀。但是,洛杉磯的大主教、紅衣主教詹姆斯·麥金太爾是頑固的傳統(tǒng)派,他強(qiáng)烈反對(duì)肯特所在的修女會(huì)修女們的觀點(diǎn),尤其反對(duì)肯特本人的藝術(shù)創(chuàng)作??咸赜幸粋€(gè)作品名為《美味西紅柿》(1964),她在其中把圣母馬利亞比作美味的西紅柿,主教對(duì)該作品尤其不滿。次年,麥金太爾寫信給修女會(huì)會(huì)長(zhǎng)表達(dá)反感:“在我看來(lái),貴系及修女們?cè)O(shè)計(jì)的圣誕賀卡是一種冒犯,也是大主教區(qū)的恥辱?!?/p>

        肯特試圖將這種批評(píng)置之腦后,但批評(píng)來(lái)自教會(huì)這樣一位大人物讓她很難做到不予理睬。1968年夏天,她放下教職休了個(gè)假,整個(gè)夏天都在科德角度過;假期結(jié)束時(shí),她覺得自己不可能再回修女院了。“這不僅僅是因?yàn)榻虝?huì)強(qiáng)烈反對(duì)所帶來(lái)的壓力,”道林說,“科麗塔自己的創(chuàng)作時(shí)間也一直很少。我認(rèn)為這兩種原因都有,而她意識(shí)到了自己需要更多的私人時(shí)間,而不是忙于管理藝術(shù)系?!本驮谕粫r(shí)期,其他許多修女,即像肯特(和道林)一樣的自由派基督徒,也離開了修會(huì);她們建立了一個(gè)更廣泛、更包容的宗教團(tuán)體??咸赜嗌恢迸c這個(gè)新團(tuán)體聯(lián)系密切,最終還把自己的作品及版稅都留給了她們。

        但從50歲起,肯特就搬進(jìn)了波士頓的一所公寓,開始了她人生第一次的獨(dú)居生活。自那時(shí)起,她的作品變得更加安靜,包括從大自然獲取靈感的水彩畫,反映出她在其他宗教傳統(tǒng)和有關(guān)自己患癌經(jīng)歷的作品中探尋意義。

        肯特于1986年逝世。斯蒂爾認(rèn)為,肯特之所以能將她全部的情感傾注到藝術(shù)中,是源于她所做出的人生選擇?!白鳛橐粋€(gè)藝術(shù)家,她情感豐富,但因?yàn)樗x擇做修女,做一個(gè)單身女人,不要孩子,所以她沒有愛人或孩子來(lái)占據(jù)那一部分的情感?!蹦敲矗秊槲覀兞粝铝耸裁茨??斯蒂爾表示:“有些圖案打上了時(shí)代烙印,但包含的信息在今天仍很重要。”肯特深知一些精選文字所具有的力量,在她永遠(yuǎn)不會(huì)了解的這個(gè)短信和推特的世界,那力量也會(huì)引起特別的共鳴。不過,也許最重要的是她對(duì)行動(dòng)主義的信奉。我們生活的這個(gè)時(shí)代,大眾行為看似復(fù)雜難懂;而肯特簡(jiǎn)單真摯的信息流傳了數(shù)十年。因?yàn)閷?duì)她來(lái)說,有一點(diǎn)是毋庸置疑的:情感,擁有情感,真的可以改變世界。

        (譯者單位:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué))

        欧美日韩不卡视频合集| 成人偷拍自拍视频在线观看 | 99精品热这里只有精品| 中文字幕人妻中文| 亚洲国产av精品一区二| 精品国产午夜肉伦伦影院| 欧美金发尤物大战黑人| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| av网站免费在线不卡| 熟妇人妻无乱码中文字幕av| 熟女少妇在线视频播放| 婷婷九月丁香| 91中文字幕精品一区二区| 狠狠综合久久av一区二区蜜桃| 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放| 亚洲熟妇在线视频观看| 国产精品丝袜美腿诱惑| 亚洲av无码偷拍在线观看| 丰满熟女人妻中文字幕免费| 天天插天天干天天操| 日本一区二区三区爱爱视频 | 国产伦精品一区二区三区免费| 久久国产国内精品对话对白| 精品黄色国产一区二区| 亚洲欧美国产精品久久| 精品国产三级a在线观看| 视频一区二区三区中文字幕狠狠| 国产av精品麻豆网址| 欧美成人免费全部| 国产自产c区| av一区二区三区综合网站| 亚洲无线一二三四区手机| 成人天堂资源www在线| 久久精品国产一区二区涩涩| 国产亚洲精品97在线视频一| 国产sm调教视频在线观看| 精品人伦一区二区三区蜜桃麻豆 | 日本成人中文字幕亚洲一区| 人人妻人人澡人人爽超污| 欧美日本日韩aⅴ在线视频| 国产三级视频一区二区|