張林
(信陽(yáng)師范學(xué)院,河南 信陽(yáng) 464000)
世界書(shū)局是民國(guó)出版史上的三家最大的出版機(jī)構(gòu)之一[1]45,特別是在教科書(shū)領(lǐng)域,其出版的中小學(xué)教科書(shū)曾風(fēng)靡一時(shí),銷(xiāo)量一度趕超同時(shí)期的商務(wù)印書(shū)館和中華書(shū)局,為中國(guó)近代教育的發(fā)展作出了重要貢獻(xiàn)。然而,目前學(xué)界對(duì)世界書(shū)局的研究非常薄弱,這一具有廣泛影響力的出版社甚至成為“一個(gè)正在淡出民國(guó)出版史的書(shū)局”[2],現(xiàn)有的研究成果將注意力多集中于世界書(shū)局的中小學(xué)教科書(shū)或其他通俗類(lèi)著作等,忽視了其出版的大學(xué)教科書(shū)。即使有少數(shù)研究涉及世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”,也都限于簡(jiǎn)介。作為與商務(wù)印書(shū)館、中華書(shū)局并駕齊驅(qū)的出版社,世界書(shū)局在民國(guó)時(shí)期大學(xué)教科書(shū)的出版中也扮演了重要角色,就在商務(wù)印書(shū)館推出中國(guó)歷史上第一套系列的大學(xué)教科書(shū)——“大學(xué)叢書(shū)”[3]的同時(shí),世界書(shū)局也出版了一套“大學(xué)用書(shū)”,這套教科書(shū)與“大學(xué)叢書(shū)”雖然在編輯方式上存在很大差異,但都對(duì)中國(guó)近代的高等教育產(chǎn)生了重要影響。本文謹(jǐn)以世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”為中心,通過(guò)對(duì)比商務(wù)印書(shū)館“大學(xué)叢書(shū)”,來(lái)考察其出版背景、編輯與出版概況以及歷史影響等。
世界書(shū)局出版“大學(xué)用書(shū)”的原因一方面是由于中小學(xué)教科書(shū)領(lǐng)域的激烈競(jìng)爭(zhēng),另一方面則是20世紀(jì)30年代大學(xué)教科書(shū)“中國(guó)化”運(yùn)動(dòng)的推動(dòng),這一點(diǎn)與商務(wù)印書(shū)館出版“大學(xué)叢書(shū)”的初衷是一致的。
中國(guó)近代本土教科書(shū)的編寫(xiě)和出版始于清末,1904年《癸卯學(xué)制》的頒布為中小學(xué)教科書(shū)的出版提供了一個(gè)前所未有的契機(jī),商務(wù)印書(shū)館最早抓住這一機(jī)遇,適時(shí)推出“最新教科書(shū)”,被當(dāng)時(shí)風(fēng)起云涌的新式學(xué)校廣為采用,“從1904年一直發(fā)行到1911年底,發(fā)行量占全國(guó)課本份額的80%”[4],由此確立了商務(wù)印書(shū)館在教科書(shū)出版行業(yè)的霸主地位[5]25。
1912年,借中華民國(guó)肈建之機(jī),剛剛成立的中華書(shū)局推出“中華教科書(shū)”,由于“適應(yīng)新教育要求,內(nèi)容合乎共和體制,吻合教育宗旨,倡導(dǎo)新思想,因此為各學(xué)校廣泛采用,一時(shí)間風(fēng)行全國(guó),幾乎獨(dú)占了1912年春季開(kāi)學(xué)的全部教科書(shū)市場(chǎng),并一再重印”[6]177,一舉打破了中小學(xué)教科書(shū)出版領(lǐng)域商務(wù)印書(shū)館一家獨(dú)大的局面,奠定了之后十余年商務(wù)印書(shū)館和中華書(shū)局兩大出版機(jī)構(gòu)壟斷教科書(shū)出版市場(chǎng)的格局[7]29。
1921年,世界書(shū)局股份有限公司正式成立,三年后進(jìn)軍中小學(xué)教科書(shū)出版領(lǐng)域,并開(kāi)始編輯“新學(xué)制小學(xué)教科書(shū)”。1926年國(guó)民革命軍北伐至江浙地區(qū)時(shí),書(shū)局總經(jīng)理沈知方迅速組織人員將孫中山“三民主義”教育精神內(nèi)容融入教科書(shū),并搶在商務(wù)印書(shū)館和中華書(shū)局之前推出,獲得了巨大成功,世界書(shū)局一躍成為教科書(shū)出版領(lǐng)域的三大主力之一;世界書(shū)局還利用各種手段進(jìn)行促銷(xiāo),以推廣自己的中小學(xué)教科書(shū),搶占了大量教科書(shū)市場(chǎng)[7]30-31。
然而,中小學(xué)教科書(shū)市場(chǎng)的豐厚利潤(rùn)一方面引發(fā)了世界、商務(wù)和中華三家出版社之間的激烈競(jìng)爭(zhēng),廣告戰(zhàn)、價(jià)格戰(zhàn)、版權(quán)糾紛此起彼伏,極大地?fù)p耗了各自的精力與財(cái)力;另一方面吸引了其他出版機(jī)構(gòu)的涉足,如大東書(shū)局、開(kāi)明書(shū)店、新亞書(shū)局、正中書(shū)局等也都想從中分一杯羹,導(dǎo)致市場(chǎng)“一落千丈、奄奄一息”。時(shí)人評(píng)論說(shuō):“上海各大小書(shū)局出版的教科書(shū),像連日決堤的黃河水一般泛濫著……商務(wù)(印書(shū)館)與中華(書(shū)局)不消說(shuō)了,次一等的世界(書(shū)局)與大東(書(shū)局)也急起直追,后起的北新(書(shū)局)、開(kāi)明(書(shū)店)、光華(書(shū)局)、神州(書(shū)局)、新亞(書(shū)局)等也不甘落后。大家互相競(jìng)出,今日一批中學(xué)教科書(shū),明日一批小學(xué)課本,后日一批又一批……市場(chǎng)早已一落千丈,復(fù)有檢查、登記、沒(méi)收等的剝削,自然奄奄一息了?!盵8]激烈競(jìng)爭(zhēng)使世界書(shū)局和商務(wù)印書(shū)館在中小學(xué)教科書(shū)的出版方面面臨著巨大壓力,雙方都有意開(kāi)拓新市場(chǎng),探求新的出版領(lǐng)域,而當(dāng)時(shí)幾乎還沒(méi)有出版社涉足的大學(xué)教科書(shū)就成了二者的重要選擇。
大學(xué)教科書(shū)的編譯與出版不同于中小學(xué)教科書(shū),它不僅需要教育體制的相對(duì)完善,特別是高等教育的足夠發(fā)展,而且還需要更高的學(xué)術(shù)水平和人才儲(chǔ)備。由于中國(guó)近代科學(xué)與教育水平的落后,直到民國(guó)前期高校所使用的教科書(shū)還大多是外文原版,各大出版社除零星地出版各高校教授在自己講義基礎(chǔ)上改編的教材外,尚沒(méi)有編寫(xiě)大學(xué)教科書(shū)的意愿和社會(huì)基礎(chǔ)。
1931年,蔡元培發(fā)表《國(guó)化教科書(shū)問(wèn)題》一文,指出大范圍使用外文原版教材的諸多弊端,如“一靡費(fèi)時(shí)間與腦力……二與國(guó)情不適合……三足為普及教育的障礙”,并明確提出教科書(shū)“中國(guó)化”的內(nèi)涵和主要舉措:“把我國(guó)各學(xué)校(偏重高中以上)所應(yīng)用的各項(xiàng)教科書(shū)……除外國(guó)文而外,都應(yīng)當(dāng)使之中國(guó)化……除開(kāi)外國(guó)文學(xué)一項(xiàng),其余各種科學(xué),都應(yīng)該采用中國(guó)文做的教本……‘國(guó)化教科書(shū)’這個(gè)名詞,可以用英文nationalized textbook兩個(gè)字來(lái)做它的說(shuō)明……各科專(zhuān)門(mén)名詞之劃一規(guī)定,外國(guó)書(shū)籍之多量的迻譯,以及各項(xiàng)必需的教科書(shū)之編輯,均是應(yīng)當(dāng)加速進(jìn)行的?!盵9]由于蔡元培在教育界擁有極高聲望,且時(shí)任中央研究院院長(zhǎng),這一演說(shuō)又是在上海大東書(shū)局新建大廈落成典禮上發(fā)表的,因此引起了教育界、學(xué)術(shù)界和出版界的廣泛關(guān)注。
同年,商務(wù)印書(shū)館時(shí)任總經(jīng)理王云五率先發(fā)文響應(yīng)蔡元培[10]導(dǎo)言6,1932年商務(wù)印書(shū)館正式推出“大學(xué)叢書(shū)”,填補(bǔ)了近代中國(guó)高等院校沒(méi)有中文教科書(shū)的缺憾,將我國(guó)高等教學(xué)推進(jìn)到一個(gè)新的階段[11]自序2。“大學(xué)叢書(shū)”的出版不僅促成了教育界、學(xué)術(shù)界、出版界合作開(kāi)展文化教育出版事業(yè)的新局面,而且激蕩起一股編印出版大學(xué)教材的熱潮[12],形成了近代高等教育史上一場(chǎng)具有深遠(yuǎn)影響的大學(xué)教科書(shū)“中國(guó)化”運(yùn)動(dòng)。在其推動(dòng)下,中華書(shū)局推出一套“大學(xué)用書(shū)”,這套叢書(shū)規(guī)模雖然不及“大學(xué)叢書(shū)”,但在學(xué)界也頗具影響,是中華書(shū)局將大學(xué)教科叢書(shū)納入出版計(jì)劃的開(kāi)始。與此同時(shí),1931年成立、后歸于國(guó)民黨黨營(yíng)的正中書(shū)局也將部分精力從中小學(xué)教科叢書(shū)的出版轉(zhuǎn)移至大學(xué)教科叢書(shū)的出版,1934年在時(shí)任副總經(jīng)理葉溯中的主持下,正中書(shū)局組織專(zhuān)家編輯大學(xué)教科叢書(shū),推出了一套正中版“大學(xué)叢書(shū)”[13]。此外,勵(lì)志書(shū)局、龍門(mén)書(shū)局、中國(guó)科學(xué)圖書(shū)儀器公司等出版社也紛紛加入大學(xué)教科書(shū)的出版行列,而作為教科書(shū)出版領(lǐng)域主力之一的世界書(shū)局,很快也將“大學(xué)用書(shū)”的編輯與出版提上日程。
世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”的編輯借鑒了商務(wù)印書(shū)館“大學(xué)叢書(shū)”的模式,兩者又存在很大不同。盡管“大學(xué)用書(shū)”的出版速度很快,但在規(guī)模上依然不如“大學(xué)叢書(shū)”。
商務(wù)印書(shū)館籌劃編輯“大學(xué)叢書(shū)”是在1931年,由于“一·二八館難”導(dǎo)致叢書(shū)正式出版時(shí)間推遲至1932年10月[12]。雖然在1929年出版的《世界書(shū)局圖書(shū)匯報(bào)》中就列有“中等學(xué)校及大學(xué)用書(shū)”一項(xiàng),但其中所列舉的著作均為中學(xué)教科書(shū),僅有幾部辭典作為高校工具書(shū)使用,并沒(méi)有大學(xué)教科書(shū)[14]7-52;此外,1931年世界書(shū)局十周年紀(jì)念特刊上刊載的“世界書(shū)局圖書(shū)目錄分類(lèi)索引”中,列有“專(zhuān)科大學(xué)教本及參考書(shū)”一類(lèi),其中包含已出版的文學(xué)系、理學(xué)系、法學(xué)系、教育學(xué)系、農(nóng)學(xué)系、工學(xué)系、商學(xué)系等系各科教科書(shū)及參考書(shū)[15]473-474,但實(shí)際上只是少數(shù)高校教師在講義基礎(chǔ)上自編的教材和參考書(shū),并非叢書(shū)。據(jù)曾在世界書(shū)局工作29年有余且曾任函購(gòu)部主任的朱聯(lián)保回憶,1932年“由沈志明、詹文滸等向各大學(xué)教授或同學(xué)組織學(xué)術(shù)性的書(shū)稿甚多,著譯者有呂思勉、錢(qián)基博、李石岑、邱瑾璋、王亞南、吳澤霖、張銘鼎、余協(xié)中、張素民、伍蠡甫、鐘兆麟、倪受民、由寶龍等”[16],由此可以推測(cè)世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”的出版時(shí)間應(yīng)是1932年底,與商務(wù)印書(shū)館“大學(xué)叢書(shū)”的出版時(shí)間相差無(wú)幾。
商務(wù)印書(shū)館在編輯“大學(xué)叢書(shū)”之時(shí),首先組織學(xué)界專(zhuān)家組成“大學(xué)叢書(shū)委員會(huì)”,然后在委員會(huì)的主導(dǎo)下,制定“大學(xué)叢書(shū)目錄”,并以采用成書(shū)、公開(kāi)征集和特約編著三種方式進(jìn)行征稿和編輯。世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”并沒(méi)有制定專(zhuān)門(mén)的編撰計(jì)劃,但卻借鑒了“大學(xué)叢書(shū)”的編輯模式,其中以“采用成書(shū)”方式選入“大學(xué)用書(shū)”再版的有張東蓀著《哲學(xué)》(初版于1931年5月)、孫本文著《社會(huì)學(xué)大綱》(初版于1931年6月)等,由于書(shū)局前期出版的適用于高等教育的學(xué)術(shù)著作不多,因此以這一方式編輯的“大學(xué)用書(shū)”數(shù)量很少;“大學(xué)叢書(shū)”的征集與約著是根據(jù)當(dāng)時(shí)高校課程設(shè)置以及叢書(shū)委員會(huì)制定的“大學(xué)叢書(shū)目錄”有計(jì)劃地進(jìn)行,出版前還需經(jīng)過(guò)較為嚴(yán)格的審查[12]。而世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”并未組成專(zhuān)門(mén)的委員會(huì),也沒(méi)有具體的出版計(jì)劃,所以“公開(kāi)征集”的著作也很少;其絕大多數(shù)著作都是書(shū)局工作人員在高校課程設(shè)置的基礎(chǔ)上與高校教師約定編輯的,且沒(méi)有專(zhuān)門(mén)的委員會(huì)進(jìn)行審查和修訂,這使得“大學(xué)用書(shū)”的涵蓋范圍和學(xué)術(shù)成就遠(yuǎn)不及“大學(xué)叢書(shū)”。
商務(wù)印書(shū)館“大學(xué)叢書(shū)”的出版自1932年一直持續(xù)到1949年前后,共計(jì)出版專(zhuān)著320余部。因全面抗戰(zhàn)爆發(fā)后,其出版計(jì)劃和出版規(guī)模受到嚴(yán)重影響,其出版時(shí)間主要集中于1932―1937年,這一時(shí)期“大學(xué)叢書(shū)”共計(jì)出版專(zhuān)著260部,其中文學(xué)院用書(shū)44種,理學(xué)院用書(shū)44種,法學(xué)院用書(shū)63種,教育學(xué)院用書(shū)37種,工學(xué)院用書(shū)35種,商學(xué)院用書(shū)13種,農(nóng)學(xué)院用書(shū)13種,醫(yī)學(xué)院用書(shū)11種[12],每年出版專(zhuān)著50部左右。世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”密集出版于1932―1935年,1935年之后出版速度和規(guī)模趨于平緩[17]86。據(jù)1935年版《世界書(shū)局圖書(shū)目錄》可知,這一時(shí)期“大學(xué)用書(shū)”共計(jì)出版專(zhuān)著140部,其中哲學(xué)系用書(shū)12種,中國(guó)文學(xué)系用書(shū)10種,外國(guó)文學(xué)系用書(shū)12種,史學(xué)系用書(shū)8種,政治學(xué)系用書(shū)11種,法律系用書(shū)22種,經(jīng)濟(jì)學(xué)系用書(shū)21種,社會(huì)學(xué)系用書(shū)7種,教育學(xué)系用書(shū)12種,心理學(xué)系用書(shū)3種,數(shù)理系用書(shū)9種,地理學(xué)系用書(shū)3種,農(nóng)業(yè)社會(huì)學(xué)系用書(shū)10種[18]20-27,每年出版30余部,雖不及“大學(xué)叢書(shū)”的出版速度,但也非常迅速。1935年之后,世界書(shū)局因各種原因陷入經(jīng)營(yíng)困境,于是對(duì)嚴(yán)重虧本的大學(xué)教科書(shū)投入的精力逐漸減少,1937年全面抗戰(zhàn)爆發(fā)后,世界書(shū)局損失慘重,其“大學(xué)用書(shū)”的出版計(jì)劃幾近停止,因此在出版數(shù)量上也不及“大學(xué)叢書(shū)”。
世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”的主要來(lái)源如下:一是書(shū)局之前所編輯的叢書(shū),如范錡著《教育哲學(xué)》是世界書(shū)局“世界新教育叢書(shū)”中的著作、孫本文著《社會(huì)學(xué)大綱》是世界書(shū)局“社會(huì)學(xué)叢書(shū)”中的著作、薛德焴著《生理學(xué)》是世界書(shū)局“文化科學(xué)叢書(shū)”中的著作等。二是各高校教師在授課講義基礎(chǔ)上修改整理的,如李石岑著《哲學(xué)概論》是“數(shù)年前學(xué)校的講義稿,現(xiàn)在略加整理,并附評(píng)論,在書(shū)末增新唯物論一編,以見(jiàn)哲學(xué)的新趨勢(shì)”[19]自序1;張東蓀著《現(xiàn)代哲學(xué)》是其“在燕京大學(xué)的講義,由許寶骙君筆記而成”[20]自序1;姜亮夫著《中國(guó)聲韻學(xué)》是“著者在學(xué)校講授聲韻學(xué)所編之講義”[21]編輯大意1。三是高校教師翻譯的國(guó)外學(xué)術(shù)著作,如慶澤彭譯的《哲學(xué)大綱》、顧敦鍒譯的《政治學(xué)大綱》、詹文滸譯的《經(jīng)濟(jì)思想史》、鐘兆麟的《社會(huì)思想史》等。四是高校教師根據(jù)國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)著作并結(jié)合自己的研究成果編輯而成的,如嵇聯(lián)晉編的《動(dòng)物學(xué)大綱》是作者“以國(guó)內(nèi)各校需用此種教本急切,遂參考國(guó)內(nèi)外之書(shū)籍,著手編輯,甫及三月,而全稿完成”[22]序;張衷紱著《歐洲外交史》是“作者應(yīng)世界書(shū)局之約而編著,原約限字二十萬(wàn),限期一年”[23]自序。整體而言,世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”中編著約占70%,譯著約占30%;而商務(wù)印書(shū)館“大學(xué)叢書(shū)”中編著約占60%,譯著約占40%。此外,與商務(wù)印書(shū)館在叢書(shū)封面上冠以“大學(xué)叢書(shū)”、中華書(shū)局在叢書(shū)版權(quán)頁(yè)注以“大學(xué)用書(shū)”不同,世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”無(wú)論是封面還是版權(quán)頁(yè)都沒(méi)有統(tǒng)一標(biāo)示,因此應(yīng)該視為廣義上的大學(xué)教材[17]86。
世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”的出版并未給書(shū)局帶來(lái)經(jīng)濟(jì)上的盈利,相反卻給書(shū)局帶來(lái)了巨大的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。然而,不能因此否定這部叢書(shū)的學(xué)術(shù)價(jià)值以及它對(duì)推動(dòng)中國(guó)近代高等教育發(fā)展所起的重要作用。
民國(guó)時(shí)期,由于高等教育發(fā)展水平的整體落后,加之戰(zhàn)亂頻仍,各大出版社編輯出版的大學(xué)教科叢書(shū)幾乎都無(wú)法盈利。商務(wù)印書(shū)館“大學(xué)叢書(shū)”是當(dāng)時(shí)民營(yíng)出版社編輯出版的學(xué)術(shù)水平最高的大學(xué)教科叢書(shū),但是其中300余部專(zhuān)著“多數(shù)是虧本的,就靠這部物理學(xué)(注:薩本棟著《普通物理學(xué)》)和王世杰先生的《比較憲法》來(lái)彌補(bǔ)一切的損失”[24]。世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”也是如此,為了樹(shù)立正派文化企業(yè)的形象,書(shū)局不計(jì)盈虧,以高報(bào)酬向?qū)W者約稿,最終導(dǎo)致“稿費(fèi)較大而銷(xiāo)數(shù)則極少,為該書(shū)局開(kāi)始經(jīng)濟(jì)困難原因之一”[16]。
盡管世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”在經(jīng)濟(jì)上并未取得成功,但其學(xué)術(shù)上的價(jià)值卻不容忽視。由于高回報(bào)的保證,使被約稿的學(xué)者能夠全身心地投入學(xué)術(shù)專(zhuān)著的編寫(xiě)或翻譯,確保了“大學(xué)用書(shū)”的質(zhì)量。雖然它的學(xué)術(shù)成就整體上不如“大學(xué)叢書(shū)”,但其中的許多著作也頗具學(xué)術(shù)影響。如姜立夫所著《中國(guó)聲韻學(xué)》,“原是他在上海大夏大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)講授音韻學(xué)的講義,是我國(guó)早期比較全面地討論傳統(tǒng)音韻學(xué)的概論性著作之一。該書(shū)寫(xiě)作目的是使讀者明了漢語(yǔ)聲、韻的組成以及歷世流變的概貌。書(shū)中首先以現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)的原理對(duì)‘聲’‘韻’作了說(shuō)明和分析。接著,用逆推的方法,首述以《廣韻》為代表的中古音,次論先秦古音,以時(shí)代為綱,緯以各家之說(shuō)。末編討論反切,說(shuō)明反切的原理、方法、源流和弊端。書(shū)中對(duì)歷代特別是清代以來(lái),有關(guān)學(xué)者研究漢語(yǔ)聲韻的主要成就都作了比較詳細(xì)的說(shuō)明,對(duì)讀者了解前人的研究成果有一定的幫助”[25]100,被陳新雄教授嘉許為“敘述頗為簡(jiǎn)明,編排也頗有秩序,立論多本章炳麟、黃侃的說(shuō)法,參以語(yǔ)音學(xué)原理,是一部值得推薦的聲韻學(xué)要籍”[26]。又如呂思勉所著《中國(guó)民族史》,代表了中國(guó)經(jīng)史之學(xué)的固有傳統(tǒng),“在貫串全史、觀其會(huì)通的基礎(chǔ)上,對(duì)先秦時(shí)期華夏周邊各族的資料梳理和系統(tǒng)論述,不僅在當(dāng)時(shí)顯示出很獨(dú)特的長(zhǎng)處,就是在今天仍具有珍貴的參考價(jià)值”,即便是在20世紀(jì)70年代末民族史研究生教育中,該書(shū)依然是“入門(mén)時(shí)的必讀教科書(shū)之一”[27]。再如范錡所著《教育哲學(xué)》,是較早全面引入美國(guó)教育哲學(xué)的著作,“凡三篇,共四十有四章,首篇明其義,次篇評(píng)其說(shuō),終篇?jiǎng)t探其玄,所有教育主要問(wèn)題,咸網(wǎng)絡(luò)而論之,庶閱者能知教育本質(zhì)之所在”[28]序1,到20世紀(jì)70年代依舊在臺(tái)灣再版和使用。
世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”的編輯與出版對(duì)近代高等教育的發(fā)展具有重要的推動(dòng)作用。一方面,有利于高校學(xué)術(shù)研究的進(jìn)步。為編輯“大學(xué)用書(shū)”,世界書(shū)局為高校教師提供了豐厚的稿酬,稿費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為千字8~10元,遠(yuǎn)超其他著作;而且為加強(qiáng)與著譯者的合作,多數(shù)都是預(yù)付全款,這就使得學(xué)者能夠有足夠的財(cái)力投入學(xué)術(shù)研究和專(zhuān)著編譯,從而提高了相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究水平。如張東蓀所著《現(xiàn)代哲學(xué)》對(duì)西方哲學(xué)思想進(jìn)行了較為“徹底”的介紹,有助于祛除學(xué)界對(duì)現(xiàn)代哲學(xué)的迷誤:“我對(duì)于時(shí)人的介紹西方思想,尤其是哲學(xué),不敢多所責(zé)備,然而亦不敢輕于贊成。就是因?yàn)槲易约涸诖酥蓄H有苦痛的經(jīng)驗(yàn)。往往只須揭取幾個(gè)名詞亦可以算介紹一番,甚至于舉幾本書(shū)名和人名,而徹底介紹又不免要換一套說(shuō)話(huà)。話(huà)一換了,便不免失原義,所以雙方都有缺點(diǎn)。不過(guò)前一類(lèi)書(shū),換言之即具有前一類(lèi)缺點(diǎn)的書(shū),已經(jīng)有了,并且不為少數(shù)。后一類(lèi)的書(shū),即具有后一類(lèi)缺點(diǎn)的書(shū),卻迄今尚付缺如。我自承我此書(shū)或許具有后一類(lèi)的缺點(diǎn)。然而我敢說(shuō)倘使讀者能合而觀之,則所得必為不淺。因?yàn)樘仁篂榍耙活?lèi)的書(shū)所蔽,其所得的迷誤非有后一類(lèi)的書(shū)不足以祛之?!盵20]1-2
另一方面,有助于改變近代大學(xué)教科書(shū)的使用結(jié)構(gòu)。民國(guó)前期,國(guó)內(nèi)高校絕大多數(shù)使用的是外文原版教科書(shū),世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”的出版有助于改變這一狀況。如孫本文所著《社會(huì)學(xué)大綱》在高校推廣使用,取得了良好效果:“社會(huì)學(xué)之在今日學(xué)術(shù)界,已占有相當(dāng)重要之地位,可無(wú)疑義。國(guó)內(nèi)著名大學(xué),已無(wú)不設(shè)社會(huì)學(xué)課程,其設(shè)社會(huì)學(xué)專(zhuān)系者更無(wú)論已……我國(guó)出版界近年所出版社會(huì)學(xué)書(shū)籍,已漸增多。但其可作課堂教本者,尚不多見(jiàn)。世界書(shū)局有鑒于此,乃有社會(huì)學(xué)叢書(shū)之編輯……此書(shū)既出,似可供各大學(xué)適合初步研究之需求。金陵大學(xué)社會(huì)學(xué)系主任吳君景超曾用此書(shū)作教本者一年,據(jù)其經(jīng)驗(yàn),謂此叢書(shū)極合社會(huì)學(xué)入門(mén)教本之用。而吳君澤霖、李君劍華、錢(qián)君振亞等亦多稱(chēng)此叢書(shū)極適合教課,均將采為課堂教本。此似可證叢書(shū)已有相當(dāng)之成功。原版冊(cè)數(shù)甚多,不便于課堂應(yīng)用……將全書(shū)重行裝訂,分上下兩冊(cè),俾適合于教科形式。”[29]1
雖然世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”的社會(huì)影響不如商務(wù)印書(shū)館“大學(xué)叢書(shū)”,但較其他版本的“大學(xué)用書(shū)”還是具有很大優(yōu)勢(shì)的,特別是1932―1937年,世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”數(shù)量上遠(yuǎn)超中華書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”、正中書(shū)局“大學(xué)叢書(shū)”、勵(lì)志書(shū)局“大學(xué)教本”等,整體質(zhì)量上也不亞于這些叢書(shū)。世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”和商務(wù)印書(shū)館“大學(xué)叢書(shū)”在近代高等教育史的地位足以并稱(chēng),時(shí)人評(píng)論說(shuō):“到了‘一·二八’前后……‘商務(wù)’與‘世界’并出版大學(xué)叢書(shū),從此各大學(xué)的教科書(shū)不必再用外國(guó)本子,而可以用中文本子,這不但可以減輕學(xué)生的負(fù)擔(dān)(因過(guò)去采用英文原版,書(shū)費(fèi)甚高),挽回國(guó)家的利源,并且中文本比較適合中國(guó)的國(guó)情,閱讀又方便?!盵30]68-69
在民國(guó)時(shí)期大學(xué)教科書(shū)“中國(guó)化”運(yùn)動(dòng)中,世界書(shū)局“大學(xué)用書(shū)”所占據(jù)的地位也是非常重要的。20世紀(jì)30年代,以蔡元培“國(guó)化教科書(shū)問(wèn)題”的演講為標(biāo)志,國(guó)內(nèi)興起了一場(chǎng)持續(xù)近二十年的大學(xué)教科書(shū)“中國(guó)化”運(yùn)動(dòng),并先后經(jīng)歷民營(yíng)出版社主導(dǎo)階段(1931―1939)和官方機(jī)構(gòu)主導(dǎo)階段(1940―1949)。在這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的前期階段,以商務(wù)印書(shū)館、世界書(shū)局、中華書(shū)局等為代表的民營(yíng)出版機(jī)構(gòu)率先編輯和出版了一批優(yōu)秀的中文教科叢書(shū),初步改變了外文教科書(shū)在大學(xué)中的絕對(duì)優(yōu)勢(shì)地位,這其中就以商務(wù)版“大學(xué)叢書(shū)”、世界版“大學(xué)用書(shū)”以及中華版“大學(xué)用書(shū)”為主要典型。這一時(shí)期,商務(wù)版“大學(xué)叢書(shū)”是教科書(shū)“中國(guó)化”運(yùn)動(dòng)的高峰之作,而世界版“大學(xué)用書(shū)”是除其之外最顯著的成果。作為當(dāng)時(shí)三大出版主力之一,世界書(shū)局及其“大學(xué)用書(shū)”不僅有助于擴(kuò)大“大學(xué)叢書(shū)”編輯模式的影響范圍,而且增強(qiáng)了中文教科叢書(shū)的社會(huì)影響力,對(duì)大學(xué)教科書(shū)“中國(guó)化”運(yùn)動(dòng)的發(fā)展產(chǎn)生了重要推動(dòng)作用。