亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        水產(chǎn)養(yǎng)殖的英語(yǔ)翻譯技巧
        ——評(píng)《水產(chǎn)養(yǎng)殖專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》

        2020-11-15 11:32:46錢(qián)
        中國(guó)飼料 2020年19期
        關(guān)鍵詞:科技英語(yǔ)

        錢(qián) 佳

        (珠海城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院,廣東珠海 519000)

        書(shū)名:水產(chǎn)養(yǎng)殖專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)

        作者:王志平,吳逸群,胡慶玲

        出版社:科學(xué)出版社

        出版時(shí)間:2016年6月1日

        ISBN:9787030485076

        定價(jià):65.00元

        中國(guó)占世界水產(chǎn)養(yǎng)殖總量近七成,居世界首位。作為國(guó)際化程度較高的資源性產(chǎn)業(yè),在一帶一路和粵港澳大灣區(qū)建設(shè)背景下,水產(chǎn)養(yǎng)殖業(yè)正向生態(tài)環(huán)保型和技術(shù)密集型模式轉(zhuǎn)型發(fā)展,使得水產(chǎn)養(yǎng)殖行業(yè)從業(yè)者及學(xué)習(xí)者的國(guó)際化需求更為迫切。水產(chǎn)養(yǎng)殖專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的用途越來(lái)越廣泛,要求也在逐漸提高。水產(chǎn)科技英語(yǔ)翻譯研究具有很強(qiáng)的實(shí)用性和現(xiàn)實(shí)意義。

        《水產(chǎn)養(yǎng)殖專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》涵蓋了養(yǎng)殖水環(huán)境、基礎(chǔ)生物遺傳學(xué)、飼料的營(yíng)養(yǎng)以及相關(guān)的疫病預(yù)防等學(xué)科內(nèi)容,兼顧全面性、系統(tǒng)性和實(shí)用性,難度適中、科普性較強(qiáng)。水產(chǎn)養(yǎng)殖英語(yǔ)屬于科技英語(yǔ),為專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)(ESP)的重要分支??萍加⒄Z(yǔ)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),論述客觀,物稱(chēng)多于人稱(chēng)。一般使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)及完成時(shí)態(tài),名詞化結(jié)構(gòu)使用頻率較高。在進(jìn)行翻譯的時(shí)候尤其需要注意語(yǔ)言使用規(guī)范,常按一定的語(yǔ)法及句子模式進(jìn)行闡述。

        《水產(chǎn)養(yǎng)殖專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》的每一單元都包括了英語(yǔ)學(xué)習(xí)素材、生詞和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的中英文解釋以及參考譯文,有利于學(xué)習(xí)者科技英語(yǔ)素養(yǎng)的提升??萍加⒄Z(yǔ)的翻譯,首要遵循的是“信”“達(dá)”“雅”的前兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)“信”和“達(dá)”,即透徹理解和正確表達(dá)。由于水產(chǎn)養(yǎng)殖英語(yǔ)邏輯嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)語(yǔ)言規(guī)范要求較高,在進(jìn)行翻譯的時(shí)候,尤其需要注意專(zhuān)業(yè)性、客觀性和準(zhǔn)確性。也就是說(shuō),一方面,需要對(duì)原文中所涉及的客觀事物和專(zhuān)有名詞術(shù)語(yǔ)有透徹的理解,否則無(wú)法翻譯甚至翻譯錯(cuò)誤。例如:Dragger譯為“拖網(wǎng)漁船”。Bushel譯為“蒲式耳”,通常用于稱(chēng)量貽貝、蛤、牡蠣的劑量的單位。另一方面,對(duì)于含有多個(gè)含義的詞匯,需要在對(duì)水產(chǎn)的知識(shí)有一定的了解、理解原文語(yǔ)言現(xiàn)象的基礎(chǔ)上,在水產(chǎn)題材的范圍內(nèi)進(jìn)行反復(fù)的推敲和篩選,才能最終確定其具體含義。例如,exposure,含有“揭露、暴露、曝光、遭受、報(bào)道”等多個(gè)不同的意思。在進(jìn)行翻譯的時(shí)候,需要對(duì)上下文有一定的了解,連貫的理解原文的邏輯關(guān)系,再根據(jù)實(shí)際的情況,根據(jù)邏輯推理來(lái)判斷。例如,“exposure due to radioactive discharge”。譯文:受到放射性排放物的照射。The tolerance of Mactra chinensis to exposure to freshwater bath”。譯文:中國(guó)蛤蜊對(duì)淡水浸泡的耐受能力??萍加⒄Z(yǔ)的每一個(gè)詞匯均需根據(jù)語(yǔ)境分析原文,選擇符合文獻(xiàn)的文體進(jìn)行表達(dá),避免出現(xiàn)科技英語(yǔ)翻譯的常用詞誤譯。

        科技英語(yǔ)的文體翻譯還要特別注意術(shù)語(yǔ)翻譯的統(tǒng)一性和規(guī)范性??萍加⒄Z(yǔ)與文學(xué)英語(yǔ)不同。文學(xué)作品往往描述由作者加工的客觀世界。文學(xué)語(yǔ)言的指義性和審美性并存,使其翻譯充滿(mǎn)藝術(shù)性和創(chuàng)造性。例如:like knows like。可以譯為:英雄識(shí)英雄。科技文體則重在準(zhǔn)確描述客觀世界。因此,科技英語(yǔ)翻譯對(duì)“雅”的要求并不高,更注重的是嚴(yán)謹(jǐn)恰當(dāng)?shù)拇朕o。例如,Albendazole,有的翻譯為“阿苯達(dá)唑”,有的譯為“丙硫咪唑”。不統(tǒng)一的譯法反而容易造成理解誤差。特別要注意的是,雖然常見(jiàn)的術(shù)語(yǔ)翻譯包括音譯、意譯、音意結(jié)合三種方式,但是科技英語(yǔ)不能舍棄約定俗成的翻譯表達(dá),隨意創(chuàng)造新詞。此外,在面對(duì)容易引起邏輯異議的句式時(shí),表達(dá)的好與壞則取決于對(duì)于原文的理解、語(yǔ)言修養(yǎng)以及翻譯方法和技巧的掌握程度。在翻譯的時(shí)候應(yīng)綜合使用直譯和意譯的方法,保證譯文通順和標(biāo)準(zhǔn)。一般來(lái)說(shuō),在翻譯水產(chǎn)養(yǎng)殖行業(yè)文章時(shí),運(yùn)用直譯的方法可以更好的保持原作的語(yǔ)言風(fēng)格,準(zhǔn)確客觀的反映出專(zhuān)業(yè)知識(shí)。在有可能的情況下,譯文也應(yīng)在保持原文內(nèi)容的同時(shí),保持原文的形式。但是,在實(shí)際翻譯的過(guò)程中,由于英漢之間的差異性,有一些內(nèi)容是不適合利用直譯的,這時(shí)候就需要運(yùn)用意譯的方法,根據(jù)句子的邏輯結(jié)構(gòu),更好的表達(dá)原文結(jié)構(gòu)上的關(guān)系,更符合人們的閱讀習(xí)慣。

        科技英語(yǔ)翻譯的一大難點(diǎn)是長(zhǎng)句。長(zhǎng)句結(jié)構(gòu)復(fù)雜,修飾成分相互嵌套,翻譯難度較高。在進(jìn)行水產(chǎn)養(yǎng)殖專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,增譯法、減譯法、詞序調(diào)整法、分譯法等技巧可以有效的提升翻譯的整體水平。其中,增譯法是水產(chǎn)養(yǎng)殖英語(yǔ)翻譯中常用的方法和技巧。通過(guò)這種方法可以更有效的表達(dá)原文的思想內(nèi)容和風(fēng)格。定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、被動(dòng)句的翻譯是科技英語(yǔ)翻譯的重點(diǎn)。以定語(yǔ)從句的翻譯為例,定語(yǔ)從句是英語(yǔ)特有的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),漢語(yǔ)中并無(wú)定語(yǔ)從句。若是一味采用定語(yǔ)前置的譯法,加上科技英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),難免導(dǎo)致翻譯文字更加晦澀拗口。對(duì)于限制性定語(yǔ)從句,可以采用重組法,適當(dāng)調(diào)整句子結(jié)構(gòu),增強(qiáng)閱讀性。語(yǔ)言是文化的載體,科技英語(yǔ)翻譯訓(xùn)練還有助于推動(dòng)譯者文化國(guó)際化。

        總的來(lái)說(shuō),對(duì)于科技英語(yǔ)的譯者而言,水產(chǎn)養(yǎng)殖、機(jī)械制造、人工智能、材料等領(lǐng)域翻譯難度高,不僅需要具備一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí),還需要具有相當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)和漢語(yǔ)基礎(chǔ),掌握大量的詞匯以及語(yǔ)法知識(shí),根據(jù)科技英語(yǔ)自身特有的特征,通過(guò)適當(dāng)?shù)姆g方法和技巧,把握好特定語(yǔ)境下的意義,將譯文展現(xiàn)在讀者的面前。

        猜你喜歡
        科技英語(yǔ)
        筆中“黑科技”
        科技助我來(lái)看云
        玩轉(zhuǎn)2017年高考英語(yǔ)中的“熟詞僻義”
        科技在線(xiàn)
        科技在線(xiàn)
        讀英語(yǔ)
        科技在線(xiàn)
        酷酷英語(yǔ)林
        前沿科技
        丰满人妻被公侵犯的视频| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交| 国产免费av片无码永久免费| 欧洲-级毛片内射| 久久亚洲国产成人精品v| 亚洲日本国产一区二区三区| 国产日产韩国av在线| 中国老熟女重囗味hdxx| 久久久久久久性潮| 无码免费午夜福利片在线| 久久精品国产亚洲av沈先生| 国产精选自拍视频网站| 2018国产精华国产精品| 国产精品久免费的黄网站| 国产亚洲日韩AV在线播放不卡| 亚洲一区二区懂色av| 免费成人电影在线观看 | 2018国产精华国产精品| 久久久久无码国产精品不卡 | 中文字幕亚洲视频一区| 国产黄大片在线观看| 日本不卡在线视频二区三区 | 亚洲欧美国产成人综合不卡| 亚洲精品456在线播放狼人| 国产一二三四2021精字窝| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 精品人妻无码中文字幕在线| 丰满人妻无套内射视频| 国产一区国产二区亚洲精品| 麻豆精品国产精华精华液好用吗 | 日韩国产自拍成人在线| 美女下蹲露大唇无遮挡| 国产亚洲2021成人乱码| 少妇三级欧美久久| 精品日产一区2区三区| 亚洲日本一区二区一本一道| 亚洲的天堂av无码| 亚洲中文字幕有码av| 虎白女粉嫩粉嫩的18在线观看| 看av免费毛片手机播放| 中文字幕久热精品视频免费|