□ 貝小戎
英國(guó)作家吉爾伯特·海厄特在《偷聽(tīng)談話(huà)的妙趣》一文中說(shuō):“荷馬有個(gè)經(jīng)久不衰、被人用濫了的比喻——生著翅膀的語(yǔ)言。別人談話(huà)中的只言片語(yǔ)就長(zhǎng)著翅膀,它們宛如蝴蝶在空中飛來(lái)飛去。趁它們飛過(guò)身邊時(shí)一把逮住,那真是件樂(lè)事?!?/p>
連英國(guó)的查爾斯王子也把偷聽(tīng)別人的談話(huà)當(dāng)作樂(lè)事。在BBC(英國(guó)廣播公司)的一部關(guān)于查爾斯的海格洛夫莊園的紀(jì)錄片中,查爾斯說(shuō),他喜歡偷聽(tīng)別人說(shuō)話(huà)。有人問(wèn)他,是否會(huì)偷聽(tīng)去他家做客的人談話(huà),他笑著回答:“我干過(guò),但只是在他們到窗戶(hù)外面的時(shí)候。得躺在地上聽(tīng)?!辈闋査拐娌辉撏嘎端@一愛(ài)好,因?yàn)橥笏蜎](méi)法再偷聽(tīng)了,別人在談話(huà)時(shí)肯定會(huì)說(shuō):“哦,我猜查爾斯正在偷聽(tīng)咱們說(shuō)話(huà)。”
紐約城市大學(xué)語(yǔ)言學(xué)教授約翰·洛克在《偷聽(tīng)的歷史》一書(shū)中說(shuō),偷聽(tīng)不僅是一樁樂(lè)事,還是一種需要。沒(méi)有偷聽(tīng),我們的文化將非常貧乏。對(duì)作家們來(lái)說(shuō),在火車(chē)上、咖啡館里和排隊(duì)時(shí)偷聽(tīng)別人的談話(huà)是做調(diào)研,他們會(huì)知道別人在談?wù)撌裁矗绾握務(wù)?。劇作家彼得·凱跟父母住在一起時(shí),會(huì)偷偷地把一個(gè)錄音機(jī)放在前廳里,錄下家人的對(duì)話(huà)。他的理由是:“你沒(méi)法虛構(gòu)這種對(duì)話(huà)。”
偷聽(tīng)一般被認(rèn)為是潑婦或愛(ài)惹是生非的人才愛(ài)干的事,但詩(shī)人艾略特認(rèn)為,偷聽(tīng)表現(xiàn)了所有人了解他人私生活的愿望。他援引大量心理學(xué)、人類(lèi)學(xué)和動(dòng)物行為學(xué)理論證明,應(yīng)該把偷聽(tīng)看作一種重要的適應(yīng)策略,它使我們收集到關(guān)于在哪兒能獲得食物、配偶和援兵的信息。
大猩猩通過(guò)互相監(jiān)視來(lái)維持秩序,我們?nèi)祟?lèi)則有鄰居監(jiān)視程序?!拔覀兘倘藗冎魂P(guān)注自己的事情,但這是一個(gè)相當(dāng)糟糕的建議。這是危險(xiǎn)的,因?yàn)槟銓⒖床坏礁舯诤⒆釉獾脚按蛘哒煞驓蚱拮??!眲?dòng)物之間一直上演著偷聽(tīng)和反偷聽(tīng)的戲劇。
有了手機(jī)之后,我們經(jīng)常被迫偷聽(tīng)別人的談話(huà)。研究者發(fā)現(xiàn),別人的電話(huà)通話(huà)比兩個(gè)人當(dāng)面交談更容易吸引我們的注意,也要耗費(fèi)我們更多的注意力。由于我們只能聽(tīng)到其中一個(gè)人的談話(huà)內(nèi)容,所以聽(tīng)一個(gè)人打電話(huà)會(huì)讓我們感到惱怒。另外,那些聲音很大的通話(huà)通常非常無(wú)趣。所以,當(dāng)著陌生人的面拿著手機(jī)說(shuō)個(gè)不停的人,應(yīng)該說(shuō)點(diǎn)好玩的,講點(diǎn)秘聞、趣事。