19世紀(jì)50年代的一天,一艘英國(guó)帆船在地中海的比斯開(kāi)(Biscuit)灣沉沒(méi),幸存的人被困在荒島上,孤立無(wú)援。有人突然想到了沉船上裝載的面粉、砂糖和奶油,可是這些東西全被海水泡了。這時(shí),有一個(gè)聰明的船員靈機(jī)一動(dòng),他把海水泡過(guò)的面粉、砂糖和奶油混合在一起,然后用手將它們輕輕地捏拍成一個(gè)個(gè)薄薄的小餅,貼在太陽(yáng)烤熱的礁石上,烤熟了之后,竟然香脆美味。這些船員吃了一個(gè)月的這種小餅,最后終于得救了。后來(lái),這些船員開(kāi)始用這種小點(diǎn)心來(lái)招待客人。為了紀(jì)念這次經(jīng)歷,就把這種小餅命名為“餅干”(Biscuit)。
現(xiàn)在許多中餐館的菜單上,都有一個(gè)菜名叫“宮爆雞丁”,不少人認(rèn)為這和它的烹制方法是爆炒有關(guān)。其實(shí)這是一種誤解,這道菜的真名原來(lái)是“宮保雞丁”。這還得從這道菜的來(lái)歷說(shuō)起。這道菜的發(fā)明者叫丁寶楨,光緒年間曾任四川總督,他對(duì)烹飪頗有研究。在擔(dān)任四川總督時(shí),他發(fā)明了一道將雞丁、紅辣椒和花生米下鍋爆炒的菜肴,并且流傳開(kāi)來(lái),越來(lái)越受人們的歡迎。而這“宮?!闭嵌殬E的“榮譽(yù)官銜”―他為官剛正不阿,治蜀十年頗有建樹(shù),于光緒十一年(1885年)死在任上。清廷為表彰其功績(jī),追贈(zèng)“太子太保”的官銜。這就是他發(fā)明的這道菜被命名為“宮保雞丁”的原因。
日本皇室成員沒(méi)有姓氏。幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),皇室成員的名字有一個(gè)特點(diǎn),即男性帶“仁”字,女性帶“子”字。例如,明治天皇名睦仁,大正天皇名嘉仁,昭和天皇名裕仁等。歷史上只有少數(shù)例外。至第122代,明治天皇還用《皇子女降誕諸式》來(lái)對(duì)這個(gè)習(xí)慣做出明文規(guī)定?!叭省笔侨鍖W(xué)的核心價(jià)值,更是儒家認(rèn)為君主治國(guó)的最重要的品性。這其實(shí)從一個(gè)側(cè)面反映了中國(guó)儒家思想對(duì)日本的深遠(yuǎn)影響。因此,日本皇室成員起名字,通常會(huì)參考中國(guó)或日本的古典著作。