陳陽(yáng)
▲文獻(xiàn)篇
從浣紗女到冒充越王女,再到成為計(jì)謀的一部分,變身吳宮妃,關(guān)于西施的這一部分可能不那么光彩,越人不會(huì)在自己的史書(shū)中記載,甚至還有意隱瞞遮掩。
朝為越溪女,暮作吳宮妃。戰(zhàn)爭(zhēng)、陰謀、愛(ài)情、權(quán)力,一個(gè)要素就足以吸引人的眼球,而把所有這些要素都集中在一起,便成就了一個(gè)傳奇——西施入選中國(guó)古代四大美女,從來(lái)就不僅僅只是因?yàn)槊烂病?/p>
故紙堆里的模糊身影
西施的一生有兩個(gè)重要的時(shí)間節(jié)點(diǎn),這兩個(gè)節(jié)點(diǎn),都使她的人生發(fā)生大轉(zhuǎn)折,和兩個(gè)國(guó)家的覆亡、興旺聯(lián)系在一起。
公元前494年,吳越兩國(guó)夫椒大戰(zhàn),越軍落敗。越國(guó)滅亡在即,忍辱和吳國(guó)簽訂城下之盟。國(guó)家面臨生死存亡,讓西施從一個(gè)普通浣紗女變成越國(guó)復(fù)仇計(jì)劃的重要組成部分。
公元前482年(哀公十三年)六月,越國(guó)開(kāi)始興師伐吳,到公元前473年(哀公二十二年)十一月,越滅吳國(guó),歷時(shí)十年。西施又一次面臨滅國(guó),只是這一次覆亡的是她的敵國(guó)。越國(guó)滅吳,西施不知所終。
越王句踐臥薪嘗膽、發(fā)憤圖強(qiáng),“十年生聚,十年教訓(xùn)”,終于覆滅強(qiáng)吳,北進(jìn)中原,一躍而成為春秋戰(zhàn)國(guó)之際的霸主。這被光明正大地寫(xiě)進(jìn)史書(shū),并成為正面教材的部分。從浣紗女到冒充越王女,再到成為計(jì)謀的一部分,變身吳宮妃,關(guān)于西施的這一部分可能不那么光彩,越人不會(huì)在自己的史書(shū)中記載,甚至還有意隱瞞遮掩。如果從學(xué)術(shù)的角度去追溯西施的歷史,會(huì)發(fā)現(xiàn)這位傳說(shuō)中有著傳奇經(jīng)歷的奇女子,在文獻(xiàn)累累的故紙堆里,其實(shí)身影模糊。
先秦兩漢時(shí),西施僅僅是諸子筆下的美女,還沒(méi)有和家國(guó)大事有太多的聯(lián)系。到了東漢,在袁康的《越絕書(shū)》和趙曄的《吳越春秋》中,關(guān)于西施漸漸有了一個(gè)輪廓清楚但欠缺細(xì)節(jié)的簡(jiǎn)略復(fù)國(guó)故事,她的形象從一個(gè)美女轉(zhuǎn)變?yōu)閰窃綘?zhēng)霸斗爭(zhēng)中美人計(jì)的主角。到了唐代,西施之風(fēng)大盛,詩(shī)人們對(duì)西施的形象進(jìn)行了諸多藝術(shù)加工。初唐吟詠西施的詩(shī)人不多,宋之問(wèn)有一篇《浣紗篇贈(zèng)陸上人》,“一行霸句踐,再笑傾夫差”,描寫(xiě)了他所想象的西施的驚世容顏。他甚至還替西施故事補(bǔ)全了命運(yùn)終結(jié)的方式:在吳亡之后返回故鄉(xiāng),不慎落江溺亡。到了盛唐,詩(shī)人們放開(kāi)歌喉,大聲吟詠他們心目中的西施,單單李白一人,就有關(guān)于西施的詩(shī)歌十余首。到了晚唐,西施之詠愈發(fā)多起來(lái),甚至還有了反思“女禍亡國(guó)”思想的作品,其中以羅隱的《西施》最具代表性:“家國(guó)興亡自有時(shí),時(shí)人何苦怨西施;西施若解亡吳國(guó),越國(guó)亡來(lái)又是誰(shuí)?吳王事事須亡國(guó),未必西施勝六宮?!?/p>
文學(xué)的想象空間和細(xì)節(jié)描寫(xiě)不斷豐富西施的傳說(shuō),人們漸漸忽略了先秦時(shí)期人們對(duì)西施的語(yǔ)焉不詳,讓“俗語(yǔ)不實(shí)”的西施故事“流傳丹青”,成為一份珍貴的越文化遺產(chǎn)。
銅器銘文里的神秘女子
歷史不缺傳奇,缺的是真實(shí)。文獻(xiàn)里那個(gè)影影綽綽、語(yǔ)焉不詳?shù)拿廊?,在古物上倒是頗有幾分真實(shí)。
上海博物館藏有一件著名的青銅器——吳王夫差盉,它是保存至今屈指可數(shù)的吳王夫差遺物之一。吳王夫差是春秋末期吳國(guó)的君王,在位共22年?,F(xiàn)在能證實(shí)的他當(dāng)時(shí)留下的遺物,大約有二十余件,除了一件用作水器的青銅鑒,其余都是劍、矛之類(lèi)的武器。吳王夫差盉由香港何鴻章先生捐贈(zèng)上海博物館,是至今為止發(fā)現(xiàn)的吳王夫差唯一的青銅禮器。這件盉,高約27.8厘米,口徑11.7厘米,腹徑24.9厘米。整個(gè)盉通體上下裝飾龍紋,帶扁平的蓋,肩部有一條弧形的提梁,提梁設(shè)計(jì)成中空的龍形,龍身由無(wú)數(shù)相互糾纏的小龍組成,小龍身上也一絲不茍地飾有發(fā)絲般纖細(xì)的花紋,需用放大鏡才看得清楚,堪稱(chēng)鬼斧神工。這樣的鑄造效果,只有運(yùn)用當(dāng)時(shí)最新工藝失蠟法才能達(dá)到。龍背有透雕復(fù)雜的蟠龍棱脊作為裝飾。龍梁一側(cè)的腹部是一個(gè)短而曲折的龍頭流,另一端稍上有上翹的龍尾,也飾有透雕蟠龍。極高的藝術(shù)價(jià)值,高超的鑄造水平,處處都在彰顯它宮廷用具的高貴出身。
青銅盉的肩部刻有銘文:“敔(yǔ)王夫差吳金鑄女子之器吉?!薄皡恰蓖ā坝荨保沁x擇的意思;因?yàn)楣そ炒笠饣虿惶R(shí)字,落掉了“金”字而后補(bǔ)在最后。銘文大意是:吳王夫差用吉金為一位女子鑄了這件盉。先秦青銅器首先是禮器,是尊貴地位的象征,通常這樣的青銅器授贈(zèng)對(duì)象是社會(huì)地位很高的貴族。有研究者認(rèn)為,銘文中的“女子”,特指女兒。但是,春秋時(shí)代的青銅器,如果是國(guó)君為其妻、女、妹等女子鑄器,受贈(zèng)的女子都有自己的國(guó)名或姓,或兼有,或兩者居其一,而此盉銘文中的女子竟沒(méi)有國(guó)名,也沒(méi)有姓,實(shí)在是一個(gè)特例。所以,更多的研究者推測(cè),這位非貴族而在吳宮中獲得夫差寵幸的女子很可能就是西施。時(shí)間、身份都合適,隔著兩千年的時(shí)空差距,大家都希望它就是吳王夫差送給西施的禮物,也希望由此肯定西施的存在是歷史真實(shí)。
東漢的人相信西施是那個(gè)可以和吳王、越王、伍子胥、范蠡相提并論的、能左右國(guó)家命運(yùn)的女子。20世紀(jì)50年代,浙江紹興出土了兩枚東漢早期的人物畫(huà)像銅鏡。鏡背圖像分四區(qū),其內(nèi)容與題款分別是:吳王、忠臣伍子胥、越王和范蠡、王女二人(一作“越王二女”)。畫(huà)中吳王側(cè)目怒視伍子胥,而伍子胥則慷慨激昂、拔劍欲刎;另一區(qū)中的越王句踐與范蠡似在商談國(guó)事;相鄰區(qū)間中的“越王二女”身著寬袖長(zhǎng)裙,亭亭玉立,身旁還有寶器。畫(huà)像內(nèi)容與《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)》所述“句踐女女于王……越國(guó)之寶器畢從”竟然相當(dāng)吻合。銅鏡是漢代常見(jiàn)的生活用具,這兩面東漢早期的銅鏡上出現(xiàn)越獻(xiàn)二女于吳圖像,說(shuō)明在《吳越春秋》和《越絕書(shū)》產(chǎn)生之前,這一故事就在越地廣為流傳。
西施和越文化
是否真有西施其人?憑借現(xiàn)有的材料,可能無(wú)法斷言,所以我們稱(chēng)之為“傳說(shuō)”。其實(shí),西施公案可以放一放,借西施的倩影,我們可以把目光聚焦到越文化的研究上。
越又稱(chēng)于越,最早是遠(yuǎn)古時(shí)期生活在太湖和錢(qián)塘江流域的一支古老民族,他們斷發(fā)文身、種植水稻、精于戈劍、擅長(zhǎng)航海。越國(guó)是于越族以會(huì)稽(今浙江紹興)為中心建立的國(guó)家。史料記載的缺失,傳說(shuō)的演繹,使越國(guó)的歷史充滿(mǎn)了神秘和傳奇的色彩。春秋后期,《左傳》昭、定、哀三代開(kāi)始注意記載吳、越兩國(guó)發(fā)生的事件,越國(guó)才有了比較詳細(xì)的歷史記錄,吳、越的爭(zhēng)斗才出現(xiàn)于中國(guó)的歷史舞臺(tái)上。吳王夫差與越王句踐都曾經(jīng)先后以武力稱(chēng)霸中原,讓中原大國(guó)束手無(wú)策。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,越國(guó)更是在戰(zhàn)國(guó)七雄之前最早稱(chēng)雄的國(guó)家,讓中原國(guó)家發(fā)出驚嘆:“越,猛虎也。”
考古和文物研究的工作翻開(kāi)了無(wú)聲的地下史書(shū)。在中國(guó)古代文獻(xiàn)中,商周之前的太湖、杭州灣地區(qū)被認(rèn)為是荒服化外之地,似乎距文明社會(huì)極其遙遠(yuǎn)。隨著長(zhǎng)江流域考古材料的不斷發(fā)現(xiàn),跨湖橋文化、河姆渡文化、馬家浜文化、崧澤文化、良渚文化在長(zhǎng)江下游的太湖、杭州灣地區(qū)相繼呈現(xiàn),改寫(xiě)了中國(guó)文明起源一元論之說(shuō),我們逐步認(rèn)識(shí)到長(zhǎng)江流域也是中國(guó)文明的搖籃。而越國(guó)正處在這一源頭上。生息在太湖、杭州灣地區(qū)的于越先民們,在史前時(shí)代創(chuàng)造了這些燦爛的文化。到了先秦,越國(guó)發(fā)達(dá)的水田稻作農(nóng)業(yè)、精湛的青銅冶鑄業(yè)、原始青瓷的燒造、悠久的蠶絲紡織業(yè)等,陸續(xù)在世人面前揭開(kāi),它們?cè)谥袊?guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展史上都占據(jù)著重要地位,這也是越人對(duì)中國(guó)古代文明的發(fā)展作出的卓越貢獻(xiàn)。
我常常想,如果真有西施其人,那么,從江邊浣紗女到吳王宮里炙手可熱的人物,她應(yīng)該經(jīng)歷過(guò)越地平民普通的生活,也見(jiàn)識(shí)了越地最璀璨的物質(zhì)文明。今天讓無(wú)數(shù)觀眾在博物館里駐足流連留的越地文物,也許就是當(dāng)年西施所熟悉的那些日常器用。找不到她曾經(jīng)存在的直接證據(jù),那就讓我們多多感受她生活的那個(gè)年代吧。
2008年7月,清華大學(xué)入藏一批戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn),人們稱(chēng)之為“清華簡(jiǎn)”。經(jīng)碳14測(cè)年證實(shí),這批竹簡(jiǎn)的年代是戰(zhàn)國(guó)中晚期,文字風(fēng)格主要是楚國(guó)的,簡(jiǎn)的數(shù)量一共有2388枚(包括少數(shù)殘斷簡(jiǎn)),屬于迄今發(fā)現(xiàn)的戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)中為數(shù)較多的一批。竹簡(jiǎn)上記錄的“經(jīng)”“史”類(lèi)書(shū),大多數(shù)前所未見(jiàn)。里面有一部分關(guān)于越國(guó)歷史的記載,被今天的學(xué)者命名為《越公其事》,可以部分彌補(bǔ)越文化的文獻(xiàn)缺失,為研討古越國(guó)的文化精神開(kāi)拓了一個(gè)嶄新的視野。
《越公其事》共十章,前四章記述越王句踐兵敗后,委派大夫種“行成于吳師”的經(jīng)過(guò)。大意是說(shuō)越王句踐放下身段,低聲下氣向吳王夫差承認(rèn)失敗,請(qǐng)求吳王放他生路,然后越國(guó)“以臣事吳,男女同服”。倘若不答應(yīng),則越國(guó)還有“帶甲八千”的精兵,可以作最后一戰(zhàn)。吳王不忍心“吳之善士中半死”,最終答應(yīng)了越王。其實(shí),這些記載和《國(guó)語(yǔ)》的《吳語(yǔ)》《越語(yǔ)》大同小異。但是,簡(jiǎn)書(shū)在記述越國(guó)復(fù)興、重振軍威而一舉滅亡吳國(guó)的過(guò)程,越王句踐推行“五政”之法,則為傳世文獻(xiàn)所未載,其中包含古越文化原生態(tài)的精神要素。
這批簡(jiǎn)書(shū),是目前離西施那個(gè)時(shí)代最近的原始資料,雖然里面沒(méi)有西施的身影,可是我們相信,我們正在越來(lái)越接近那個(gè)時(shí)代。
The Shadow of a Beauty
By Chen Yang
The two life-altering points in the life of Xi Shi were closely related to national fate. The stark political reality of the year B.C. 494, when the State of Yue met its doom in a losing war against the State of Wu, turned an ordinary girl into a critical part of a national revenge plan. The girls tragic ending came together with the well-planned revenge that took place in the autumn chill of B.C. 473.
The great injustice is that, when the revenge of Goujian, King of Yue is glorified by historians into a tear-jerking legend, the political conspiracy a beautiful girl unwillingly got involved in is understated by some or distorted by others into a Chinese edition of “Helen of Troy”.
The more discerning historians today will find themselves futile in their search of more “truth” in the girls life experiences. In the literal mentioning of the Qin and Han times, Xi Shi is just a girl with a pretty face that could make the heart of any man ripple. The profile of Xi Shi remained vague for a long time until the East Jin Dynasty, mentioned by Yuan Kang and Zhao Ye as a protagonist in the confrontation of Wu and Yue.
The feminine beauty of Xi Shi became a favored subject of many Tang poets, whose imagination not only turned the girl into a “national beauty” but also made up various details about the girls death mystery.
Chinas number one romanticism poet, Li Bai alone wrote a dozen poems about Xi Shi. The late Tang poets showed a noticeable change in the tone of the “Xi Shi literature” towards a political perspective, blaming Xi Shi for the perishing of a state.
Interestingly, people today can find clues from ancient artifacts about the historical truth of the shadowy beauty. The inscription on a bronze drinking vessel now in the collection of Shanghai Museum is considered by historians as pretty convincing evidence about the historical identity of Xi Shi. The vessel is a piece of art with sumptuous decorations made up of numerous small “dragons”. The fine decorative details on each “dragon” are so small that it takes a magnifying glass to see. The superb artistry of the vessel, the only bronze ware found to be the legacy of King Fuchai of Wu, shows the nobility of its owner – believed by archeologists and scholars today as Xi Shi.
The figure painting on two bronze mirrors unearthed in Shaoxing in the 1950s indicates that the stories of Xi Shi were widely circulated in present-day Shaoxing before the writing of such major literature works as ?and ?in the Eastern Han Dynasty (25-220).
If the historical identity of Xi Shi holds water, we have many reasons to believe she lived in the golden years of the Yue civilization – a very important part of the Chinese civilization in its ancient times.
People today let their imagination run wild while admiring the exquisite Yue objects in museums and envision many of these artifacts were used in the daily life of Xi Shi. Whether the girl really existed in one of the most turbulent periods of ancient China, people today can at least enjoy the Xi Shi mystery by visiting a museum.
A total of 2,388 bamboo slips used by people in the late years of the Warring States for writing joined the collection of Tsinghua University in 2008. The writings about the State of Yue opened a brand new perspective for scholars to look into the unfathomably deep cultural trove of the “Yue spirituality”. The bamboo slips were also believed to be made at a time that was very close to the era in which Xi Shi lived. Although the grace of Xi Shi is not found in the writings on the slips, we have reasons to feel we have taken one more step toward the Xi Shi mystery.