測評命題人
Higher, higher, will we climb,
Up the mount of glory,
That our names may live through time
In our countrys story;
Happy, when her welfare calls,
He who conquers, he who falls!
Deeper, deeper, let us toil (苦干)
In the mines of knowledge;
Natures wealth and learnings spoil
Win from school and college;
Delve (專研) we there for richer gems (寶石)
Than the stars of diadems (王冠).
Onward, onward, will we press
Through the path of duty;
Virtue is true happiness,
Excellence true beauty.
Minds are of supernal (非凡的) birth:
Let us make a heaven of earth.
(D)
[Higher, higher, will we climb,
Up the mount of glory,
That our names may live through time
In our country?s story;
Happy, when her welfare calls,
He who conquers, he who falls!
Deeper, deeper, let us toil (苦干)
In the mines of knowledge;
Nature?s wealth and learning?s spoil
Win from school and college;
Delve (專研) we there for richer gems (寶石)
Than the stars of diadems (王冠).
Onward, onward, will we press
Through the path of duty;
Virtue is true happiness,
Excellence true beauty.
Minds are of supernal (非凡的) birth:
Let us make a heaven of earth.][Aspirations of Youth][By James Montgomery]
Questions 76-80: Complete the summary of the poem above with no more than two words for each blank according to the poem. 根據(jù)詩歌內(nèi)容完成摘要。每空不超過兩個(gè)詞。
This is one of the most popular inspirational poems by ?76. ???. In this poem the poet encourages the youth to climb up 77. ????on the mount of glory. As young people, we should feel 78. ????when our country calls. We should 79. ????in the mines of knowledge and get 80. ????and learning?s spoil from school and college. We should take on duties, do good and develop excellence to make a heaven of the earth.
【解析】 青春只有一次,讓我們不負(fù)韶華,砥礪前進(jìn)。這首小詩用詞簡單,意義深遠(yuǎn)。在解答這種根據(jù)詩歌內(nèi)容寫summary的試題時(shí),我們首先可以略讀詩歌,了解詩歌大意,然后對照所給summary,尋找關(guān)鍵詞,再回到詩歌中找到應(yīng)填內(nèi)容。
76. James Montgomery。本題需要填這首詩的作者,比較簡單。
77. high / higher。題中“... encourages the youth to climb up”與詩中“Higher, higher, will we climb”信息相符,故可填high或higher。
78. happy / delighted?!癐n our country?s story; Happy, when her welfare calls”意思為“在我們祖國的史冊;幸福啊,當(dāng)她一聲召喚”,此處既可以用詩中的原詞happy,也可以用其同義詞delighted。
79. toil / work hard。
80. nature?s wealth?!癢e should ____ in the mines of knowledge of knowledge and get ___ and learning?s spoil from school and college.”即是“Deepr, deeper, let us toil In the mines of knowledges; Nature?s wealth and learning?s spoil Win from school and college”的轉(zhuǎn)換。
IV. Translation (翻譯)
(A) Please translate the following passage into Chinese. 請將下面的段落譯成漢語。
81. China has launched a rocket from a mobile platform at sea for the first time. The Long March 11 rocket was sent up from a commercial (商業(yè)的) ship in the Yellow Sea off the coast of Shandong Province. China is the third country after the US and Russia to master sea launch technology. Sea launches offer advantages such as the movable platform. It also reduces the possibility of damage on the ground from falling rocket debris (殘?。?
【答案】 (A) 81. 中國第一次從海上移動(dòng)平臺(tái)上發(fā)射了一枚火箭。長征11號火箭是從山東省黃海上的一艘商船上發(fā)射的。中國是繼美國和俄羅斯后第三個(gè)掌握海上發(fā)射技術(shù)的國家。海上發(fā)射有諸多優(yōu)勢,例如可移動(dòng)的平臺(tái)。它還減少墜落的火箭殘骸落到地面上造成損失的可能性。
【解析】 在進(jìn)行英譯漢時(shí)要注意英語和漢語在表達(dá)習(xí)慣上的不同,翻譯出來的漢語句子要符合漢語習(xí)慣,否則就會(huì)變得詞不達(dá)意,降低得分檔次。例如“China is the third country after the US and Russia to master sea launch technology.” 如果照搬英語語序翻譯成“中國是第三個(gè)國家在美國和俄羅斯之后掌握海上發(fā)射技術(shù)”,那這個(gè)句子讀起來就非常奇怪,這時(shí)我們要理順句子結(jié)構(gòu),“after the US and Russia”和“to master sea launch technology”都是介詞短語作后置定語,用來修飾前面的third country,所以此句應(yīng)翻譯為“中國是繼美國和俄羅斯后第三個(gè)掌握海上發(fā)射技術(shù)的國家”。
(B) Please translate the following passage into English. 請將下面的段落譯成英語。
82. 馬丁擁有世界上最好的工作之一。他為澳大利亞一家著名的體育公司工作。在澳大利亞夏季結(jié)束的時(shí)候,他的老板讓他買一張去美國的機(jī)票,并給了他一張信用卡。馬丁被要求在美國至少待兩周時(shí)間以考察美國的體育商店,并買下他喜歡的任何東西。他的老板想讓他帶著美國最新的時(shí)尚觀念歸來。
Notes: 馬丁Martin;考察investigate
【答案】 (B) 82. Martin has one of the best jobs in the world, working for a well-known sports company in Australia. At the end of the summer in Australia, his boss asked him to buy an air ticket to America and gave him a credit card. Martin was told to spend at least two weeks investigating American sports shops and to buy anything he liked. His boss wanted him to return with the latest American fashion ideas.
【解析】 今年的初評中的漢譯英部分采用了段落翻譯的形式。這種形式相對于單句翻譯需要考生更加注意句子間的聯(lián)系。全段翻譯時(shí)要注意保持時(shí)態(tài)一致,指代明確,使用正確的連接詞讓句與句之間邏輯清晰。與此同時(shí),還要善于使用多樣的句式使自己的表達(dá)更豐富,更符合英語表達(dá)習(xí)慣。例如第一句和第二句,如果你翻譯成“Marrin has one of the best jobs in the world. He works for a well-known sports company in Australia.” 雖然也正確表達(dá)了漢語意思,但是句式簡單,沒有亮點(diǎn)。但如果你采用非謂語動(dòng)詞的形式“Martin has one of the best jobs in the world, working for a well-known sports company in Australia.”就更加符合英語習(xí)慣,得分也會(huì)更高。
V. IQ Test (智力測試) (共5小題;每小題1分,計(jì)5分)
Answer the following questions. 回答下列問題。(答案寫在答題紙上)
83. Four good friends (Robert, Linda, Danny and Jane) have four different favorite sports, basketball, tennis, rugby and soccer. Read the clues to find out who likes which sport best.
·Linda likes neither soccer nor rugby.
·Danny used to like rugby and basketball best, but he has changed his mind.
·Neither of the boys here likes soccer best.
84. Place the letters in the crossword to form two words.
E ?E ??G ??I ?I ?M ?N ?O ?O ?P ?R ?R
85. I have all the knowledge you have. But your hands can hold me. Who am I?
86. Which shape on the right is the reflection (鏡像) ?of the shape given on the left?
87. He went cold turkey on his drinking habit two years ago and hasn?t had a drink since.
What does the idiom “go cold turkey” most probably mean in Chinese?
【解析】 83. Robert—rugby. Linda—basketball. Danny—tennis. Jane—soccer. 從第一條線索推知Linda喜歡籃球或網(wǎng)球,第二、三條線索推知Danny現(xiàn)在有可能喜歡網(wǎng)球。綜上,Linda只能喜歡籃球。那么Robert只能喜歡橄欖球。
84. MORNING and PIONEER. 兩個(gè)單詞的第4個(gè)字母都為N。
85. Your brain. 人類的知識(shí)儲(chǔ)存于大腦中,且大腦可以用雙手托住。
86. e. 觀察圖片只有e才是所給圖片的鏡像反轉(zhuǎn)。
87. 突然戒掉/ 完全戒除。對于這種習(xí)語理解題,我們一定要認(rèn)真閱讀所給句子,因?yàn)樵摿?xí)語的漢語意思一般以舉例、解釋、反推等形式蘊(yùn)含其中。分析這個(gè)句子中他對于他的酗酒習(xí)慣兩年前就went cold turkey了,而且從那以后再也沒有喝過?!?沒再喝過就是“戒掉(戒除)”了。